Timex Helix manual Thermomètre/Baromètre, Réglage du carillon horaire

Page 21

REMARQUE : Au réglage de l’heure,

l’alarme s’arme (s’active) automatiquement – la preuve : l’icône d’alarme apparaît (figure 2). Aucune inquié-

tude à avoir; l’alarme n’est pas dangereuse même si elle est armée.

Pour la désarmer, enfonce la couronne à la position normale de fonction- nement (position 2, figure 1.B) et appuie sur le bouton start/split ou stop/reset.

Un message correspondant ON ou OFF apparaît.

AU FAIT… La charmante mélodie de l’alarme ainsi que le clignotement de la veilleuse INDIGLO® et de l’icône du réveil-matin continueront pendant 20 secondes, ou jusqu’à

son arrêt manuel à la pression de n’importe quel bouton. Si tu ignores l’alarme et son cri du cœur, elle sonnera de nouveau cinq minutes plus tard.

AUSSI… Une fois l’alarme activée, elle sonnera sans aide à toutes les 24 heures, jusqu’à ce qu’elle soit désactivée.

Réglage du carillon horaire

A. Soulève la couronne à la position 4. Le message SET CHIME apparaît. Tu peux lui dire bon- jour, si tu veux.

B. Active ou désactive le carillon horaire en appuyant sur le bouton start/split ou stop/reset.

HÉ! Tu sauras que le carillon est activé à cause de la petite icône d’une note de musique (figure 2) qui apparaît en mode TIME/DATE et ALARM. Le carillon se fera entendre dans n’importe quel mode.

THERMOMÈTRE/BAROMÈTRE

(ABT, WRKS)

Fais tourner la couronne jusqu’au mode THERMOMÈTRE/BAROMÈTRE.

De nos jours, la commodité ne manque pas. Ta nouvelle montre en a ample- ment. Son thermomètre et son baromètre sont tous deux à calibrage

automatique. La température est prise à chaque minute et la pres- sion barométrique, à chaque heure. Aussitôt que tu entres en mode THERMOMÈTRE/BAROMÈTRE, une nouvelle

lecture barométrique est prise.

Sous une utilisation normale, l’affichage montre les données suivantes (figure 2) :

Ligne 1 : Température actuelle.

Ligne 2 : Écart entre la dernière lecture barométrique et la précédente, prise il y a une heure.

Ligne 3 : Lecture barométrique. Ligne 4 : Heure actuelle.

COMMODITÉ CULTURELLE EN PRIME : Les données peuvent être affichées en format impérial (Hg) ou métrique (mb), et en Fahrenheit (F) ou Celsius (C). Pour alterner entre les deux, consulte la section Choix du format.

Consultation des lectures barométriques

Les baromètres sont cool – quoi qu’on en dise. D’une certaine façon, ils prédisent l’avenir. Règle générale, si la pression barométrique monte, le beau temps s’en vient. Si elle baisse, la pluie arrive. Très utile si tu veux aller à la plage, savoir quand viendra la prochaine averse ou chute de neige ou bien planifier un pique-nique.

AVIS : Ta montre garde en mémoire les deux dernières lectures barométriques horaires, sans se plaindre. Elle garde aussi les lectures pour 12 h, 4 h, 8 h, midi, 16 h et 20 h. L’affichage actuel montrera l’écart entre les deux plus récentes lectures horaires. Simple, non?

A. Pour voir les vieilles lectures, soulève la couronne à la position 3. RECALL apparaît, et la montre affiche la première lecture (ligne 3) ainsi que l’écart entre cette lecture et la lecture précédente, prise quatre heures plus tôt. Pour que tu ne sois pas complètement confus,

l’heure de la lecture sera aussi affichée au bas (ligne 4).

B. Pour consulter toutes les lectures emmagasinées, fais tourner la couronne. Tu devrais maintenant savoir comment faire. L’écart et l’heure changeront selon les

données en mémoire, et tu pourras observer la progression de la tempéra- ture, à mesure que les conditions s’améliorent ou se détériorent,

selon tes goûts.

Image 21
Contents W61 Helix Page Setting the Time and Date NIGHT-MODE FeatureCrown TIME/DATEChronograph Stopwatch Alarm TimerAltimeter THERMOMETER/BAROMETERABT, Wrks Reviewing Barometric ReadingsTHERMOMETER/ALTIMETER Using the ChronographALTIMETER/CHRONOGRAPH Reviewing Previously Stored SegmentsCompass When to Recalibrate and Set Declination AngleTaking Readings at Set Intervals WrksWhile Level Rotate Slowly TWO Turns Push Start After Turns Declination Angles for Major World CitiesCompass Operation Diving Dive Track DMDive Chrono DM Reviewing Previously Stored Segments and Dive Data Lines 1 and 2 TOT DiveDo not eat watch Using the Locking Mechanism Setting the FormatAutomatic Return-To-Time Range of ReadingsTemperature Reading Timex International WarrantyPage Helix Enfoncée Mode statique/standard PostionSoulevée, un déclic HEURE/DATE La couronneVeilleuse Indiglo Fonction NIGHT-MODEAffichage 12 ou 24 heures ChronographePour chronométrer un événement Enregistrement de temps intermédiairesMinuterie AlarmeTHERMOMÈTRE/BAROMÈTRE Réglage du carillon horaireConsultation des lectures barométriques Calibrage de l’altimètre AltimètreTHERMOMÈTRE/ALTIMÈTRE ALTIMÈTRE/CHRONOGRAPHEPrise de lectures à des intervalles prédéterminés Affichage des segments préalablement sauvegardésBoussole Quand recalibrer et régler l’angle de déclinaisonCalibrage de la boussole Plongée Angles DE Déclinaison DE Certaines Grandes Villes DU MondeUtilisation de la boussole Mode Dive Chrono Mode Dive Track DMEnregistrement des profondeurs et des températures Chronométrage des plongéesÉviter de manger la montre Lignes 1 et 2 TOT DIVE. Ligne 3 Durée totale de plongéeChoix du format Retour automatique à l’heure ABT, DM, WrksUtilisation du mécanisme de verrouillage ABT, DM, Wrks Plages des lectures Garantie Internationale TimexAltimètre Lecture de la températurePage Figura 1.A Posición Presionada hacia dentro Modalidad estática/estándarHacia fuera en un clic HORA/FECHA La coronaCaracterística NIGHT-MODE ABT, DM, Wrks Igual DE Importante QUE LA Información PreviaCómo fijar la hora y la fecha en la segunda zona horaria Horario estándar y horario de 24 horasPara registrar fracciones de tiempo Atención Esto ES MUY InteresantePersonalizar la pantalla CronometradorCómo fijar el cronometrador Operación del cronometradorCómo fijar la alarma AlarmaTERMÓMETRO/BARÓMETRO Cómo fijar la campanilla horariaCómo calibrar el altímetro AltímetroTERMÓMETRO/ALTÍMETRO ALTÍMETRO/CRONÓGRAFOCómo revisar segmentos almacenados previamente Cómo utilizar el cronógrafoBrújula Cómo registrar la altitud a intervalos fijosCuándo volver a calibrar y fijar un ángulo de declive Calibración de la brújula Submarinismo Ángulos DE Declive Para Ciudades ImportantesOperación de la brújula Registro de profundidad y temperatura Registro DE LA Sumersión Dive Track DMTiempo de la sumersión Cómo calcular el tiempo en la superficieNo coma el reloj Línea 1 y 2 Total DIVE. Línea 3 Tiempo total de buceoCómo fijar el formato Retorno automático a hora ABT, DM, WrksCómo usar el mecanismo de traba ABT, DM, Wrks Gama de registros Garantía Internacional DE TimexAltímetro Lectura de temperatura