Timex Helix Alarma, Termómetro/Barómetro, Cómo fijar la alarma, Cómo fijar la campanilla horaria

Page 36

ALARMA

(ABT, DM, WRKS)

Gire la corona hasta llegar a la modalidad ALARMA (ALARM)

Cómo fijar la alarma

A. Tire de la corona hasta la posición 3 y FIJAR LA ALARMA (SET ALARM) apare- cerá como por arte de magia.

B. Gire la corona para fijar la hora de la alarma en incrementos de cinco minutos.

AVISO: Cuando está fijando la hora, la alarma se activa automáticamente; la prueba está en el ícono de un pequeño despertador (vea la figura 2). Para desactivar, oprima la corona hasta llegar a la posición normal (posición 2, vea la figura 1.B) y oprima el botón de comenzar/frac- ción (start/split) o el botón de parar/reconfigurar (stop/reset). Aparecerá ON (encendida) u OFF (apagada) según corresponda.

¿ADIVINE QUÉ? La armoniosa melodía, la luz centellante INDIGLO® Night-light y el ícono del despertador continuarán durante 20 segundos, o hasta que los pare manualmente oprimiendo cualquier botón. Si ignora el llamado de la alarma, sonará otra alarma cinco segundos más tarde.

INFORMACIÓN ANECDÓTICA: Una vez activada, la alarma sonará cada 24 horas sin que se lo pida o se lo recuerde, salvo que la desactive.

Cómo fijar la campanilla horaria

A. Tire de la corona hasta la posición 4. Aparecerá FIJAR CAMPANILLA (SET CHIME). Puede decir “hola” ahora, si así lo desea.

B. Pase de la modalidad encender campanilla a apagar campanilla oprimiendo el botón de parar/fracción (start/split) o parar/reconfigurar (stop/reset).

Usted sabrá que la campanilla está activada porque aparecerá el ícono de una pequeña nota musical (ver figura 2) en la modalidad

HORA/FECHA (TIME/DATE) y ALARMA (ALARM). La cam- panilla que suena cada hora se puede escuchar

en cualquier modalidad.

TERMÓMETRO/BARÓMETRO

(ABT, WRKS)

Gire la corona hasta la modalidad TERMÓMETRO/BARÓMETRO (THER-

MOMETER/BAROMETER).

La conveniencia abunda estos días y su reloj no es una excepción. Tanto el ter- mómetro como el barómetro se autocalibran de forma muy conveniente. La temperatu-

ra se registra cada minuto y la presión barométrica cada hora. Al entrar en la modalidad TERMÓMETRO/BARÓMETRO (THERMOMETER/BAROMETER), de inmediato se tomarán registros barométricos iniciales.

Durante la operación regular, la pantalla mostrará lo siguiente (vea la figura 2): Línea 1: Temperatura actual.

Línea 2: Diferencia entre el registro barométrico más reciente y el registro tomado una hora antes.

Línea 3: Registro barométrico.

Línea 4: Hora actual.

CONVENIENCIA CULTURAL: La información se puede ver en inglés (Hg) o en el sistema métrico (mb) y también en Fahrenheit (F) o Celsius (C). Para averiguar cómo pasar de uno a otro, con- sulte Cómo fijar el formato (Setting the format).

Repaso los registros barométricos

Los barómetros son muy útiles, no deje que nadie lo convenza de lo contrario. En cierta forma le permiten predecir el futuro. Las reglas barométricas básicas estipulan que si

la presión está en aumento, pronto llegará el buen tiempo; si la presión dismi- nuye, por lo general es representativo de tormenta. Información muy útil si

piensa hacer surf, ir a esquiar o si está planeando lo que espera será un soleado picnic.

Image 36
Contents W61 Helix Page NIGHT-MODE Feature Setting the Time and DateCrown TIME/DATEChronograph Stopwatch Timer AlarmTHERMOMETER/BAROMETER AltimeterABT, Wrks Reviewing Barometric ReadingsUsing the Chronograph THERMOMETER/ALTIMETERALTIMETER/CHRONOGRAPH Reviewing Previously Stored SegmentsWhen to Recalibrate and Set Declination Angle CompassTaking Readings at Set Intervals WrksWhile Level Rotate Slowly TWO Turns Push Start After Turns Declination Angles for Major World CitiesCompass Operation Diving Dive Track DMDive Chrono DM Reviewing Previously Stored Segments and Dive Data Lines 1 and 2 TOT DiveDo not eat watch Setting the Format Using the Locking MechanismAutomatic Return-To-Time Range of ReadingsTimex International Warranty Temperature ReadingPage Helix Enfoncée Mode statique/standard PostionSoulevée, un déclic La couronne HEURE/DATEVeilleuse Indiglo Fonction NIGHT-MODEChronographe Affichage 12 ou 24 heuresPour chronométrer un événement Enregistrement de temps intermédiairesAlarme MinuterieTHERMOMÈTRE/BAROMÈTRE Réglage du carillon horaireConsultation des lectures barométriques Altimètre Calibrage de l’altimètreTHERMOMÈTRE/ALTIMÈTRE ALTIMÈTRE/CHRONOGRAPHEAffichage des segments préalablement sauvegardés Prise de lectures à des intervalles prédéterminésBoussole Quand recalibrer et régler l’angle de déclinaisonCalibrage de la boussole Plongée Angles DE Déclinaison DE Certaines Grandes Villes DU MondeUtilisation de la boussole Mode Dive Track DM Mode Dive ChronoEnregistrement des profondeurs et des températures Chronométrage des plongéesLignes 1 et 2 TOT DIVE. Ligne 3 Durée totale de plongée Éviter de manger la montreChoix du format Retour automatique à l’heure ABT, DM, WrksUtilisation du mécanisme de verrouillage ABT, DM, Wrks Garantie Internationale Timex Plages des lecturesAltimètre Lecture de la températurePage Figura 1.A Posición Presionada hacia dentro Modalidad estática/estándarHacia fuera en un clic La corona HORA/FECHACaracterística NIGHT-MODE ABT, DM, Wrks Igual DE Importante QUE LA Información PreviaHorario estándar y horario de 24 horas Cómo fijar la hora y la fecha en la segunda zona horariaPara registrar fracciones de tiempo Atención Esto ES MUY InteresanteCronometrador Personalizar la pantallaCómo fijar el cronometrador Operación del cronometradorAlarma Cómo fijar la alarmaTERMÓMETRO/BARÓMETRO Cómo fijar la campanilla horariaAltímetro Cómo calibrar el altímetroTERMÓMETRO/ALTÍMETRO ALTÍMETRO/CRONÓGRAFOCómo utilizar el cronógrafo Cómo revisar segmentos almacenados previamenteBrújula Cómo registrar la altitud a intervalos fijosCuándo volver a calibrar y fijar un ángulo de declive Calibración de la brújula Submarinismo Ángulos DE Declive Para Ciudades ImportantesOperación de la brújula Registro DE LA Sumersión Dive Track DM Registro de profundidad y temperaturaTiempo de la sumersión Cómo calcular el tiempo en la superficieLínea 1 y 2 Total DIVE. Línea 3 Tiempo total de buceo No coma el relojCómo fijar el formato Retorno automático a hora ABT, DM, WrksCómo usar el mecanismo de traba ABT, DM, Wrks Garantía Internacional DE Timex Gama de registrosAltímetro Lectura de temperatura