Timex Helix Lignes 1 et 2 TOT DIVE. Ligne 3 Durée totale de plongée, Éviter de manger la montre

Page 27

Durant le fonctionnement normal en mode DIVE

CHRONO, l’affichage indiquera :

Ligne 1 : Température actuelle de l’eau.

Ligne 2 : Profondeur actuelle.

Ligne 3 : Durée du segment en cours.

Les lectures de profondeur et de température sont prises aux 5 secondes sous l’eau, et aux 15 secondes à la surface. Une fois un temps intermédiaire pris, l’affichage indi-

quera les données suivantes durant 10 secondes :

Ligne 1 : Numéro du temps intermédiaire qui vient d’être complété. Ligne 2 : Profondeur actuelle.

Ligne 3 : Temps intermédiaire ou durée totale de la plongée.

Ligne 4 : Durée du segment récemment complété.

Après 10 secondes, l’affichage indiquera ceci :

Ligne 1 : Température actuelle.

Ligne 2 : Profondeur actuelle.

Ligne 3 : Durée totale de la plongée.

Ligne 4 : Durée du segment en cours.

Affichage des segments et des données de plongée sauvegardés précédemment Tu ne te souviens pas ce qui s’est passé durant ton voyage dans l’abysse? Ta montre se souvient d’à peu près tout, sans tous les détails encombrants et inutiles que d’autres

appareils affichent.

A. Soulève la couronne à la position 3. RECALL apparaît, suivi de TOT DIVE aux lignes 1 et 2 et de la durée totale de plongée à la ligne 3

B. Fais tourner la couronne pour afficher le temps total à la surface, suivi des temps intermédiaires et des profondeurs enre-

gistrés à différents moments.

Sous ce mode, l’affichera indiquera les données suivantes :

Lignes 1 et 2 : TOT DIVE. Ligne 3 : Durée totale de plongée.

Après une autre rotation de la couronne, la montre indique : Lignes 1 et 2 : TOT SURF.

Ligne 3 : Temps total passé à la surface.

C. Fais de nouveau tourner la couronne. La montre indique maintenant : Ligne 1 : Numéro du segment affiché actuellement.

Ligne 2 : Profondeur au moment où le temps intermédiaire a été enregistré. Ligne 3 : Temps intermédiaire relatif à la durée totale de plongée.

Ligne 4 : Temps individuel du segment affiché actuellement. D. Après l’affichage du dernier segment, la montre indiquera : Ligne 2 : DIVE.

Ligne 3 : MA, suivi de la profondeur maximale de la plongée.

REMARQUE : Si aucun temps intermédiaire n’a été pris ou que la montre n’est pas allée sous au moins 5 pi (1,5 m) depuis la dernière remise à zéro, NO DATA apparaît.

AVERTISSEMENT : Bien que la montre avec le système i•CONTROL® soit étanche et conçue pour aller sous l’eau, il est important de ne PAS soulever la couronne NI d’enfoncer les

boutons lorsque la montre est submergée. Cela compromettrait l’étanchéité et pourrait endommager la montre.

La montre est étanche tant que la lentille, les boutons et le boîtier restent intacts.

Rincer la montre à l’eau douce si elle a été exposée à l’eau salée.

Éviter de manger la montre.

Image 27
Contents W61 Helix Page TIME/DATE NIGHT-MODE FeatureSetting the Time and Date CrownChronograph Stopwatch Alarm TimerReviewing Barometric Readings THERMOMETER/BAROMETERAltimeter ABT, WrksReviewing Previously Stored Segments Using the ChronographTHERMOMETER/ALTIMETER ALTIMETER/CHRONOGRAPHWrks When to Recalibrate and Set Declination AngleCompass Taking Readings at Set IntervalsWhile Level Rotate Slowly TWO Turns Push Start After Turns Declination Angles for Major World CitiesCompass Operation Diving Dive Track DMDive Chrono DM Reviewing Previously Stored Segments and Dive Data Lines 1 and 2 TOT DiveDo not eat watch Range of Readings Setting the FormatUsing the Locking Mechanism Automatic Return-To-TimeTemperature Reading Timex International WarrantyPage Helix Enfoncée Mode statique/standard PostionSoulevée, un déclic Fonction NIGHT-MODE La couronneHEURE/DATE Veilleuse IndigloEnregistrement de temps intermédiaires ChronographeAffichage 12 ou 24 heures Pour chronométrer un événementMinuterie AlarmeTHERMOMÈTRE/BAROMÈTRE Réglage du carillon horaireConsultation des lectures barométriques ALTIMÈTRE/CHRONOGRAPHE AltimètreCalibrage de l’altimètre THERMOMÈTRE/ALTIMÈTREPrise de lectures à des intervalles prédéterminés Affichage des segments préalablement sauvegardésBoussole Quand recalibrer et régler l’angle de déclinaisonCalibrage de la boussole Plongée Angles DE Déclinaison DE Certaines Grandes Villes DU MondeUtilisation de la boussole Chronométrage des plongées Mode Dive Track DMMode Dive Chrono Enregistrement des profondeurs et des températuresÉviter de manger la montre Lignes 1 et 2 TOT DIVE. Ligne 3 Durée totale de plongéeChoix du format Retour automatique à l’heure ABT, DM, WrksUtilisation du mécanisme de verrouillage ABT, DM, Wrks Lecture de la température Garantie Internationale TimexPlages des lectures AltimètrePage Figura 1.A Posición Presionada hacia dentro Modalidad estática/estándarHacia fuera en un clic ABT, DM, Wrks Igual DE Importante QUE LA Información Previa La coronaHORA/FECHA Característica NIGHT-MODEAtención Esto ES MUY Interesante Horario estándar y horario de 24 horasCómo fijar la hora y la fecha en la segunda zona horaria Para registrar fracciones de tiempoOperación del cronometrador CronometradorPersonalizar la pantalla Cómo fijar el cronometradorCómo fijar la campanilla horaria AlarmaCómo fijar la alarma TERMÓMETRO/BARÓMETROALTÍMETRO/CRONÓGRAFO AltímetroCómo calibrar el altímetro TERMÓMETRO/ALTÍMETROCómo revisar segmentos almacenados previamente Cómo utilizar el cronógrafoBrújula Cómo registrar la altitud a intervalos fijosCuándo volver a calibrar y fijar un ángulo de declive Calibración de la brújula Submarinismo Ángulos DE Declive Para Ciudades ImportantesOperación de la brújula Cómo calcular el tiempo en la superficie Registro DE LA Sumersión Dive Track DMRegistro de profundidad y temperatura Tiempo de la sumersiónNo coma el reloj Línea 1 y 2 Total DIVE. Línea 3 Tiempo total de buceoCómo fijar el formato Retorno automático a hora ABT, DM, WrksCómo usar el mecanismo de traba ABT, DM, Wrks Lectura de temperatura Garantía Internacional DE TimexGama de registros Altímetro