Timex Helix manual Horario estándar y horario de 24 horas, Para registrar fracciones de tiempo

Page 34

B. Para fijar la fecha, tire de la corona hacia la posición 4 (vea la figura 1.B). Aparecerá

FIJAR LA FECHA (SET DATE). Gire la corona y fije la fecha. La fecha puede aparecer como MM-DD (mes/día) o DD-MM (día/mes).

Pase de un formato a otro oprimiendo los botones comenzar/fracción

(Start/Split) o parar/reconfigurar (stop/reset) (vea la figura 1.A) mientras la corona está en la posición 4.

Horario estándar y horario de 24 horas

Según su costumbre, probablemente divide el día en bloques de 12 horas o en un bloque de 24 horas. Siempre y cuando su reloj esté en la modalidad HORA (TIME), podremos satis- facer sus deseos.

A. Tire de la corona hasta la posición 3. Aparecerá FIJAR LA HORA (SET TIME).

B. Oprima el botón de comenzar/fracción (start/split) o de parar/reconfigurar (stop/reset) para pasar del formato de 12 horas al de 24 horas. ¿Hasta ahora vamos bien?

Cómo fijar la hora y la fecha en la segunda zona horaria

¿Quiere saber a qué hora está desayunando su hermano en Anchorage? ¿Cuándo se lanzó el satélite de Rusia? ¡Entonces amigo mío, esta es la modalidad para usted!

A. Si quiere fijar la hora para una segunda zona horaria (T-2), mientras está en la modalidad HORA (TIME) oprima y sostenga el botón parar/reconfigurar (stop/reset) durante cuatro

segundos, hasta que escuche un sonido intermitente. Ignore todo aquello que no escuche. B. Fije la hora y la fecha como lo hizo en la sección HORA/FECHA (TIME/DATE); hacien-

do todos los giros, rotaciones y malabarismos necesarios.

C. Vuelva a T-1 sosteniendo el botón parar/reconfigurar (stop/reset) durante cua- tro segundos.

D. De ahora en adelante, si quiere dar un vistazo rápido a la otra zona horaria, oprima y sostenga brevemente el botón parar/reconfigurar

(stop/reset). Es así de fácil.

E. Si quiere que la zona T-2 sea la de uso

habitual, oprima y sostenga el botón de parar/recon- figurar (stop/reset) durante cuatro segundos.

¡ATENCIÓN! La zona horaria (T-1 o T-2) que especifica para uso habitual afectará las demás modalidades.

¡POR LAS DUDAS! En caso que se lo esté preguntando, una segunda zona horaria también puede tener un segundo formato (es decir DD vs DM).

CRONÓGRAFO (Cronómetro)

(ABT, DM, WRKS)

Rote la corona hasta llegar a la modalidad de CRONÓGRAFO. La hora del día siempre aparece en esta modalidad.

Usar el cronógrafo para calcular el tiempo de un evento determinado

A. Encuentre algo para cronometrar. Una maratón, cuánto tarda en caminar hasta la sala, cuánto le toma leer este manual. Oprima el botón de comenzar/fracción (start/split). El ícono intermitente de un cronómetro (vea la figura 2) indica que ha comenzado el conteo.

B. Para hacer una pausa en el conteo, oprima el botón de parar/reconfigurar (stop/reset).

C. Para resumir el conteo, oprima una vez más el botón de comenzar/fracción (start/split). Ahí va. D. Para reconfigurar el conteo a 00.00.00, oprima y sostenga el botón de parar/reconfigurar (stop/reset).

Para registrar fracciones de tiempo

ATENCIÓN: ESTO ES MUY INTERESANTE.

Mientras el cronógrafo está en funcionamiento, oprima el botón comenzar/fracción (start/split). Durante diez segundos solamente, en la pantalla podrá ver el

número de segmento, tiempo de vuelta y fracción de tiempo del segmen- to recién completado. Después de un intervalo de diez segundos,

podrá ver en la pantalla el número del segmento actual, tiem- po de vuelta y fracción de tiempo.

Image 34
Contents W61 Helix Page Crown NIGHT-MODE FeatureSetting the Time and Date TIME/DATEChronograph Stopwatch Timer AlarmABT, Wrks THERMOMETER/BAROMETERAltimeter Reviewing Barometric ReadingsALTIMETER/CHRONOGRAPH Using the ChronographTHERMOMETER/ALTIMETER Reviewing Previously Stored SegmentsTaking Readings at Set Intervals When to Recalibrate and Set Declination AngleCompass WrksDeclination Angles for Major World Cities While Level Rotate Slowly TWO Turns Push Start After TurnsCompass Operation Dive Track DM DivingDive Chrono DM Lines 1 and 2 TOT Dive Reviewing Previously Stored Segments and Dive DataDo not eat watch Automatic Return-To-Time Setting the FormatUsing the Locking Mechanism Range of ReadingsTimex International Warranty Temperature ReadingPage Helix Postion Enfoncée Mode statique/standardSoulevée, un déclic Veilleuse Indiglo La couronneHEURE/DATE Fonction NIGHT-MODEPour chronométrer un événement ChronographeAffichage 12 ou 24 heures Enregistrement de temps intermédiairesAlarme MinuterieRéglage du carillon horaire THERMOMÈTRE/BAROMÈTREConsultation des lectures barométriques THERMOMÈTRE/ALTIMÈTRE AltimètreCalibrage de l’altimètre ALTIMÈTRE/CHRONOGRAPHEAffichage des segments préalablement sauvegardés Prise de lectures à des intervalles prédéterminésQuand recalibrer et régler l’angle de déclinaison BoussoleCalibrage de la boussole Angles DE Déclinaison DE Certaines Grandes Villes DU Monde PlongéeUtilisation de la boussole Enregistrement des profondeurs et des températures Mode Dive Track DMMode Dive Chrono Chronométrage des plongéesLignes 1 et 2 TOT DIVE. Ligne 3 Durée totale de plongée Éviter de manger la montreRetour automatique à l’heure ABT, DM, Wrks Choix du formatUtilisation du mécanisme de verrouillage ABT, DM, Wrks Altimètre Garantie Internationale TimexPlages des lectures Lecture de la températurePage Figura 1.A Presionada hacia dentro Modalidad estática/estándar PosiciónHacia fuera en un clic Característica NIGHT-MODE La coronaHORA/FECHA ABT, DM, Wrks Igual DE Importante QUE LA Información PreviaPara registrar fracciones de tiempo Horario estándar y horario de 24 horasCómo fijar la hora y la fecha en la segunda zona horaria Atención Esto ES MUY InteresanteCómo fijar el cronometrador CronometradorPersonalizar la pantalla Operación del cronometradorTERMÓMETRO/BARÓMETRO AlarmaCómo fijar la alarma Cómo fijar la campanilla horariaTERMÓMETRO/ALTÍMETRO AltímetroCómo calibrar el altímetro ALTÍMETRO/CRONÓGRAFOCómo utilizar el cronógrafo Cómo revisar segmentos almacenados previamenteCómo registrar la altitud a intervalos fijos BrújulaCuándo volver a calibrar y fijar un ángulo de declive Calibración de la brújula Ángulos DE Declive Para Ciudades Importantes SubmarinismoOperación de la brújula Tiempo de la sumersión Registro DE LA Sumersión Dive Track DMRegistro de profundidad y temperatura Cómo calcular el tiempo en la superficieLínea 1 y 2 Total DIVE. Línea 3 Tiempo total de buceo No coma el relojRetorno automático a hora ABT, DM, Wrks Cómo fijar el formatoCómo usar el mecanismo de traba ABT, DM, Wrks Altímetro Garantía Internacional DE TimexGama de registros Lectura de temperatura