Taurus Group Artica 2600 manual Ompliment d’aigua, Planxat en sec, Planxat amb vapor, Esprai

Page 11

-Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar:

Ompliment d’aigua:

-És imprescindible haver omplert el dipòsit amb aigua per poder realitzar operacions amb vapor.

-Obriu la tapa de la boca d’ompliment.

-Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. 1).

-Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment.

Ús:

-Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo.

-Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.

-Gireu el comandament termòstat fins a situar-lo en la posició que co- rrespongui a la temperatura desitjada.

-No useu temperatures més elevades que les que s’indica a les peces que es volen tractar.

Temperatura per a fibres sintètiques (polièster, niló...).

• Temperatura per a seda, llana.

• • Temperatura per a cotó. (Temperatura mínima per planxar amb vapor).

Max Temperatura per a lli.

- Si la composició del teixit conté di- versos tipus de fibres, cal seleccionar la temperatura corresponent a la fibra que requereixi una temperatura més baixa. (Per exemple, per un teixit que contingui 60% poliester i 40% cotó, s’ha de seleccionar la temperatura corresponent al poliester).

-Espereu que el pilot lluminós (I) es desconnecti, la qual cosa indicarà que l’aparell ha assolit la temperatura adient.

-Durant l’ús de l’aparell el pilot llu- minós (I) es connectarà i desconnec- tarà de manera automàtica, indicant així el funcionament dels elements calefactors per a mantenir la tempe- ratura desitjada.

Planxat en sec:

-L’aparell disposa d’un regulador de flux de vapor que situat a la posició 0 permet planxar en sec (sense vapor).

Planxat amb vapor:

-És possible planxar amb vapor sempre que hi hagi aigua al dipòsit i la temperatura seleccionada sigui l’adient.

Control del fluix de vapor:

- L’aparell disposa d’un comanda- ment (C) que permet regular el fluix de vapor.

Esprai:

-L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec com amb vapor.

-Premeu el botó esprai (A) per a efectuar aquesta operació.

-Es requereixen repetides pulsa- cions per iniciar per primera vegada aquesta funció.

Cop de vapor:

-Aquesta funció proporciona vapor extra per eliminar arrugues rebels.

-Premeu el botó de cop de vapor

(B). Espereu uns segons que el vapor penetri a les fibres de la peça abans

Image 11
Contents Artica Page Page Español Modo de empleo Notas previas al uso Utilización y cuidadosServicio Planchado con vapor Llenado de AguaUso Planchado en secoFunción Autolimpieza Planchado en verticalUna vez finalizado el uso del aparato LimpiezaEcología y reciclabilidad del producto Catala Instruccions d’ús Utilització i curaServei Control del fluix de vapor Ompliment d’aiguaPlanxat en sec Planxat amb vaporFunció Autoneteja Planxat en verticalUn cop finalitzat l’ús de l’aparell NetejaEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióEnglish Instructions for use Before use ServiceThis appliance is not a toy Steam Ironing Filling with waterUse Dry ironingAnomalies and repair Once you have finished using the applianceCleaning Self-cleaning functionEcology and recyclability of the product Français Utilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisationRepassage à vapeur Remplissage d’eauUsage Repassage à secNettoyage Coup de vapeurRepassage vertical Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareilÉcologie et recyclage du produit Anomalies et réparationElektrische Sicherheit DeutschDampfbügeleisen Artica Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeBügeln mit Dampf Mit Wasser füllenGebrauch TrockenbügelnReinigung DampfstoßSenkrechtes Bügeln Nach dem Gebrauch des GerätesStörungen und Reparatur Umweltschutz und Recycelbarkeit des ProduktesItaliano Modalità d’uso Prima dell’uso Precauzioni d’usoQuesto apparecchio non è un gio- cattolo ServizioControllo del flusso di vapore Riempimento d’acquaStiraggio a secco Stiraggio a vaporePulizia Spruzzo di vaporeStiratura in verticale Dopo l’uso dell’apparecchioProdotto ecologico e riciclabile Anomalie e riparazioniPortuguês Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Manutenç̧ãoPassagem a vapor Enchimento de ÁguaUtilizaç̧ão Engomar sem vaporFunç̧ão Auto Limpeza Passagem a ferro na verticalUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho LimpezaEcologia e reciclabilidade do produto Anomalias e reparaç̧ãoNederlands Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Gebruik en onderhoudStrijken met stoom Vullen met waterGebruik Droog strijkenZelfreinigingsfunctie Verticaal strijkenNa gebruik van het apparaat ReinigingMilieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het product Defecten en reparatiePolski Napełnianie pojemnika wodą Serwis technicznyInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Kontrola wyrzutu pary UżyciePrasowanie bez pary Prasowanie z użyciem paryNieprawidłowości i naprawa Po zakończeniu używania urządzeniaCzyszczenie Funkcja samooczyszczeniaΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Ατμοσίδερο Artica Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Χρήση και προσοχήΣέρβις Σιδέρωμα με ατμό Γέμισμα με νερόΧρήση Στεγνό σιδέρωμαΚαθαρισμός Βολή από ατμόΚάθετο σιδέρωμα Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Δυσλειτουργίες και επισκευήРекомендации по установке Паровой Утюг Artica Уважаемый покупательОписание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Рекомендации по личной безопасностиЭксплуатация Техническое обслуживаниеИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием Наполнение водойОтпаривание Паровое глаженьеКонтроль подачи пара РазбрызгивательЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Режим автоочисткиНеисправности и способы их устранения Zona de utilizare sau de lucru Fier de călcat cu abur Artica Stimate clientDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigu- rantMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Siguranţa personalăUtilizare şi îngrijire Acest aparat nu este o jucărieCălcarea cu aburi Umplerea cu apăUtilizare Călcare uscatăCurãtirea Jet de aburiCălcat vertical Odată încheiată utilizarea apara- tuluiCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiМясто за ползване или работа Парна Ютия Artica Уважаеми клиентиОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностСервиз Лична безопасностИзползване и поддръжка Сухо гладене Начин на употреба Преди употреба на уредаПълнене на вода УпотребаСлед употреба на уреда СпрейПарен удар Вертикално гладенеНеизправности и ремонт Page Page Page