Taurus Group Artica 2600 manual Umplerea cu apă, Utilizare, Călcare uscată, Călcarea cu aburi

Page 60

rialul de ambalaj al produsului.

-Câteva părţi ale fierului de călcat au fost gresate uşor şi în consecinţă fierul poate scoate puţin fum atunci când este deschis prima dată.

-Pregătiţi aparatul pentru funcţia pe care doriţi să o executaţi:

Umplerea cu apă:

- Este esenţial să umpleţi depozi- tul cu apă pentru a putea realiza operaţiuni cu aburi.

-Deschideţi capacul gurii de umplere.

-Umpleţi depozitul respectând nivelul MAX (Fig. 1)

-Închideţi capacul gurii de umplere.

Utilizare:

-Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.

-Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.

-Rotiţi comanda termostat până când aceasta ajunge în poziţia corespunzătoare temperaturii dorite.

-Nu utilizaţi temperaturi mai mari decât cele indicate pe materialul(ele) care trebuie călcat(e).

Temperatura pentru fibrele sintetice (Polyester, Nylon…).

• Temperatura pentru mătase, lână.

• • Temperatura pentru bumbac. (Temperatură minimă pentru călcatul cu aburi).

Max Temperatura pentru in.

-Dacă compoziţia materialului conţine diverse tipuri de fibre, se va selecţiona temperatura corespunzătoare fibrei care

necesită o temperatură mai joasă. (De exemplu pentru un material care conţine 60% polyester şi 40% bumbac, se va selecta temperatura corespunzătoare polyesterului).

-Aşteptaţi ca beculeţul ( I ) să se deconecteze, ceea ce va semnala faptul că aparatul a ajuns la tempera- tura adecvată.

-În timpul utilizării aparatului, beculeţul ( I ) se va aprinde şi stinge în mod automat, indicând în acest mod funcţionarea elementelor de încălzire pentru menţinerea tempe- raturii dorite.

Călcare uscată:

-Aparatul dispune de un regulator de flux de aburi care, dacă este pe poziţia 0, permite călcarea uscată (fără aburi).

Călcarea cu aburi:

-Este posibilă călcarea cu aburi întotdeauna când depozitul conţine apă iar temperatura selectată este corespunzătoare.

Controlul fluxului de aburi:

-Aparatul dispune de o comandă

(C) care permite reglarea fluxului de aburi.

Funcţia Spray:

-Funcţia spray poate fi utilizată atât la călcarea uscată cât şi la cea cu aburi.

-Apăsaţi butonul spray ( A ) pentru a efectua această operaţiune.

-Sunt necesare apăsări repeta-

te a efectua prima dată această operaţiune.

Image 60
Contents Artica Page Page Español Utilización y cuidados ServicioModo de empleo Notas previas al uso Llenado de Agua UsoPlanchado en seco Planchado con vaporPlanchado en vertical Una vez finalizado el uso del aparatoLimpieza Función AutolimpiezaEcología y reciclabilidad del producto Catala Utilització i cura ServeiInstruccions d’ús Ompliment d’aigua Planxat en secPlanxat amb vapor Control del fluix de vaporPlanxat en vertical Un cop finalitzat l’ús de l’aparellNeteja Funció AutonetejaAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Service This appliance is not a toyInstructions for use Before use Filling with water UseDry ironing Steam IroningOnce you have finished using the appliance CleaningSelf-cleaning function Anomalies and repairEcology and recyclability of the product Français Mode d’emploi Remarques avant utilisation Utilisation et précautionsRemplissage d’eau UsageRepassage à sec Repassage à vapeurCoup de vapeur Repassage verticalLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil NettoyageAnomalies et réparation Écologie et recyclage du produitDeutsch Dampfbügeleisen Artica Sehr geehrter KundeBeschreibung Elektrische SicherheitGebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzMit Wasser füllen GebrauchTrockenbügeln Bügeln mit DampfDampfstoß Senkrechtes BügelnNach dem Gebrauch des Gerätes ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Störungen und ReparaturItaliano Precauzioni d’uso Questo apparecchio non è un gio- cattoloServizio Modalità d’uso Prima dell’usoRiempimento d’acqua Stiraggio a seccoStiraggio a vapore Controllo del flusso di vaporeSpruzzo di vapore Stiratura in verticaleDopo l’uso dell’apparecchio PuliziaAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabilePortuguês Manutenç̧ão Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoEnchimento de Água Utilizaç̧ãoEngomar sem vapor Passagem a vaporPassagem a ferro na vertical Uma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelhoLimpeza Funç̧ão Auto LimpezaAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoNederlands Gebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikVullen met water GebruikDroog strijken Strijken met stoomVerticaal strijken Na gebruik van het apparaatReiniging ZelfreinigingsfunctieDefecten en reparatie Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het productPolski Serwis techniczny Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemNapełnianie pojemnika wodą Użycie Prasowanie bez paryPrasowanie z użyciem pary Kontrola wyrzutu paryPo zakończeniu używania urządzenia CzyszczenieFunkcja samooczyszczenia Nieprawidłowości i naprawaΑτμοσίδερο Artica Εκλεκτέ μας πελάτη ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή ΣέρβιςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Γέμισμα με νερό ΧρήσηΣτεγνό σιδέρωμα Σιδέρωμα με ατμόΒολή από ατμό Κάθετο σιδέρωμαΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΚαθαρισμόςΔυσλειτουργίες και επισκευή Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντοςПаровой Утюг Artica Уважаемый покупатель ОписаниеРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по личной безопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяТехническое обслуживание Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемНаполнение водой ЭксплуатацияПаровое глаженье Контроль подачи параРазбрызгиватель ОтпариваниеРежим автоочистки Неисправности и способы их устраненияЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Fier de călcat cu abur Artica Stimate client DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireAcest aparat nu este o jucărie Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareUmplerea cu apă UtilizareCălcare uscată Călcarea cu aburiJet de aburi Călcat verticalOdată încheiată utilizarea apara- tului CurãtireaAnomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiПарна Ютия Artica Уважаеми клиенти Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаЛична безопасност Използване и поддръжкаСервиз Начин на употреба Преди употреба на уреда Пълнене на водаУпотреба Сухо гладенеСпрей Парен ударВертикално гладене След употреба на уредаНеизправности и ремонт Page Page Page