Taurus Group Artica 2600 Użycie, Prasowanie bez pary, Prasowanie z użyciem pary, Spryskiwacz

Page 46

Użycie:

-Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka.

-Podłączyć urządzenie do sieci.

-Przekręcić pokrętło regulacji tempera- tury, aż do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej żądanej temperaturze.

-Nie należy prasować w temperaturach wyższych niż wskazane do odpowiednich rodzajów tkanin.

Temperatura odpowiednia dla tkanin syntetycznych (Poliester, Nylon…).

●●Temperatura odpowiednia dla jed- wabiu, wełny.

●●●Temperatura odpowiednia dla tkanin bawełnianych. (Temperatura minimalna do prasowania z użyciem pary)

Max Temperatura odpowiednia do pra- sowania lnu.

-Jeśli tkanina zawiera różne typy włókien, należy wybrać temperaturę odpowiednią dla włókna wymagającego najniższej tem- peratury. (Np. jeśli tkanina zawiera 60% poliestru i 40% bawełny, należy wybrać temperaturę odpowiednią do prasowania poliestru).

-Zaczekać, aż lampka kontrolna (I) wyłączy się, co oznacza, że urządzenie uzyskało odpowiednią temperaturę.

W trakcie pracy urządzenia zielona lampka kontrolna (I) włącza się i wyłącza automatycznie, wskazując funkcjonowanie elementów grzewczych utrzymujących żądaną temperaturę.

Prasowanie bez pary:

-Urządzenie posiada regulację wyrzutu pary, która ustawiona w pozycji 0, pozwala prasować na sucho (bez pary).

Prasowanie z użyciem pary:

- Prasowanie z użyciem pary jest możliwe,

jeśli pojemnik zawiera wodę i przy wybra- niu odpowiedniej temperatury.

Kontrola wyrzutu pary:

-Urządzenie dysponuje dźwignią (C) która pozwala na kontrolowanie wypływu pary.

Spryskiwacz:

-Spryskiwacza można używać zarówno prasując na sucho jak i przy użyciu pary.

-Należy przycisnąć przycisk spryskiwacza (A), aby rozpocząć spryskiwanie.

-Należy przycisnąć przycisk kilka razy, jeśli rozpoczyna się spryskiwanie po raz pierwszy w ciągu danego prasowania.

Wyrzut pary:

-Ta funkcja zapewnia dodatkowy wyrzut pary, aby wyeliminować szczególnie trudne zagniecenia.

-Należy przycisnąć przycisk wyrzutu pary (B) i zaczekać kilka sekund, aż para zmiękczy włókna tkaniny, zanim ponownie przyciśnie się przycisk wyrzutu pary. Aby para miała odpowiednią jakość, nie zaleca się przyciskanie go więcej niż trzykrotnie.

-Należy przycisnąć przycisk kilka razy, jeśli rozpoczyna się spryskiwanie po raz pierwszy w ciągu danego prasowania.

Prasowanie w położeniu pionowym:

Jest możliwe prasowanie zasłon, ubrania na wieszaku itd. Należy postępować według następujących instrukcji:

-Wybrać najwyższą temperaturę, przekręcając pokrętło wyboru temperatury zgodnie ze wskazówkami zegara (Rys. 2).

-Prasować z góry do dołu naciskając przycisk pary ( B ). Uwaga: tkaniny bawełniane i lniane należy prasować moc- no dociskając żelazko. Dla innych bardziej delikatnych tkanin zaleca się trzymanie stopy żelazka o kilka centrymetrów od tkaniny.

Image 46
Contents Artica Page Page Español Servicio Utilización y cuidadosModo de empleo Notas previas al uso Planchado en seco Llenado de AguaUso Planchado con vaporLimpieza Planchado en verticalUna vez finalizado el uso del aparato Función AutolimpiezaEcología y reciclabilidad del producto Catala Servei Utilització i curaInstruccions d’ús Planxat amb vapor Ompliment d’aiguaPlanxat en sec Control del fluix de vaporNeteja Planxat en verticalUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Funció AutonetejaAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish This appliance is not a toy ServiceInstructions for use Before use Dry ironing Filling with waterUse Steam IroningSelf-cleaning function Once you have finished using the applianceCleaning Anomalies and repairEcology and recyclability of the product Français Mode d’emploi Remarques avant utilisation Utilisation et précautionsRepassage à sec Remplissage d’eauUsage Repassage à vapeurLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Coup de vapeurRepassage vertical NettoyageAnomalies et réparation Écologie et recyclage du produitBeschreibung DeutschDampfbügeleisen Artica Sehr geehrter Kunde Elektrische SicherheitGebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzTrockenbügeln Mit Wasser füllenGebrauch Bügeln mit DampfNach dem Gebrauch des Gerätes DampfstoßSenkrechtes Bügeln ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Störungen und ReparaturItaliano Servizio Precauzioni d’usoQuesto apparecchio non è un gio- cattolo Modalità d’uso Prima dell’usoStiraggio a vapore Riempimento d’acquaStiraggio a secco Controllo del flusso di vaporeDopo l’uso dell’apparecchio Spruzzo di vaporeStiratura in verticale PuliziaAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabilePortuguês Manutenç̧ão Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoEngomar sem vapor Enchimento de ÁguaUtilizaç̧ão Passagem a vaporLimpeza Passagem a ferro na verticalUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Funç̧ão Auto LimpezaAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoNederlands Gebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikDroog strijken Vullen met waterGebruik Strijken met stoomReiniging Verticaal strijkenNa gebruik van het apparaat ZelfreinigingsfunctieDefecten en reparatie Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het productPolski Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Serwis technicznyNapełnianie pojemnika wodą Prasowanie z użyciem pary UżyciePrasowanie bez pary Kontrola wyrzutu paryFunkcja samooczyszczenia Po zakończeniu używania urządzeniaCzyszczenie Nieprawidłowości i naprawaΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Ατμοσίδερο Artica Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΣέρβις Χρήση και προσοχήΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Στεγνό σιδέρωμα Γέμισμα με νερόΧρήση Σιδέρωμα με ατμόΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Βολή από ατμόΚάθετο σιδέρωμα ΚαθαρισμόςΔυσλειτουργίες και επισκευή Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντοςРекомендации и меры безопасности Паровой Утюг Artica Уважаемый покупательОписание Рекомендации по установкеРекомендации по личной безопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяНаполнение водой Техническое обслуживаниеИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием ЭксплуатацияРазбрызгиватель Паровое глаженьеКонтроль подачи пара ОтпариваниеНеисправности и способы их устранения Режим автоочисткиЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Sfaturi si avertizãri privind sigu- rant Fier de călcat cu abur Artica Stimate clientDescrierea Zona de utilizare sau de lucruAcest aparat nu este o jucărie Siguranţa personalăUtilizare şi îngrijire Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareCălcare uscată Umplerea cu apăUtilizare Călcarea cu aburiOdată încheiată utilizarea apara- tului Jet de aburiCălcat vertical CurãtireaAnomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiСъвети и предупреждения за безопасност Парна Ютия Artica Уважаеми клиентиОсновни части Място за ползване или работаИзползване и поддръжка Лична безопасностСервиз Употреба Начин на употреба Преди употреба на уредаПълнене на вода Сухо гладенеВертикално гладене СпрейПарен удар След употреба на уредаНеизправности и ремонт Page Page Page