Taurus Group Artica 2600 manual Siguranţa personală, Utilizare şi îngrijire

Page 59

Siguranţa personală:

Nu atingeţi părţile încălzite ale apa- ratului, deoarece ele vă pot produce arsuri grave.

Utilizare şi îngrijire:

-Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului.

-Respectaţi indicaţia nivelului MAXIM (Fig. 1)

-Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare.

-Deconectaţi aparatul de la reţea înainte de a umple din nou recipien- tul cu apă.

-Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesio- nal sau industrial.

-Acest aparat poate fi utilizat de per- soane care nu sunt familiarizate cu utilizarea sa, persoane cu dizabilități sau copii sub 8 ani doar sub supra- veghere sau după ce au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele care pot apărea.

-Spălarea şi întreţinerea realizată în mod obişnuit nu trebuie realizată de copii nesupravegheaţi.

-Nu lăsaţi aparatul şi conexunea

sa la reţea la îndemâna copiilor sub 8 ani.

Acest aparat nu este o jucărie.

-Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handi- capate.

-Nu puneţi la loc aparatul dacă încă este cald.

-Pentru o funcţionare corectă, menţineţi talpa foarte netedă, nu o aplicaţi pe obiecte metalice (de ex. pe masa de călcat, butoane, fermoare, etc.).

-A se utiliza aparatul doar cu apă.

-Se recomandă utilizarea de apă distilată, mai ales dacă apa de care dispuneţi conţine diferite impurităţi sau este un tip de apă “dură” (care conţine calciu sau magneziu).

-Orificiul de umplere cu apă nu trebuie să fie deschis în timpul funcţionării.

-Nu lăsaţi niciodată aparatul conec- tat fără să-l supravegheaţi. În plus veţi economisi energie şi veţi prelun- gi durata de viaţă a aparatului.

-În timpul funcţionării aparatului nu-l lăsaţi în contact cu nici o suprafaţă.

-Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip.

-Punând butonul termostatului la pozitia minimã (MIN) nu se asigurã deconectarea permanentã a friteuzei.

-Utilizaţi întotdeauna aparatul cu atenţie.

Service:

- Orice utilizare incorectã sau în de- zacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilita- tea fabricantului.

Mod de utilizare

Observaţii înainte de utilizare:

-Scoateţi pelicula protectoare a aparatului.

-Asiguraţi-văs-a retras tot mate-

Image 59
Contents Artica Page Page Español Modo de empleo Notas previas al uso Utilización y cuidadosServicio Planchado con vapor Llenado de AguaUso Planchado en secoFunción Autolimpieza Planchado en verticalUna vez finalizado el uso del aparato LimpiezaEcología y reciclabilidad del producto Catala Instruccions d’ús Utilització i curaServei Control del fluix de vapor Ompliment d’aiguaPlanxat en sec Planxat amb vaporFunció Autoneteja Planxat en verticalUn cop finalitzat l’ús de l’aparell NetejaEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióEnglish Instructions for use Before use ServiceThis appliance is not a toy Steam Ironing Filling with waterUse Dry ironingAnomalies and repair Once you have finished using the applianceCleaning Self-cleaning functionEcology and recyclability of the product Français Utilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisationRepassage à vapeur Remplissage d’eauUsage Repassage à secNettoyage Coup de vapeurRepassage vertical Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareilÉcologie et recyclage du produit Anomalies et réparationElektrische Sicherheit DeutschDampfbügeleisen Artica Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeBügeln mit Dampf Mit Wasser füllenGebrauch TrockenbügelnReinigung DampfstoßSenkrechtes Bügeln Nach dem Gebrauch des GerätesStörungen und Reparatur Umweltschutz und Recycelbarkeit des ProduktesItaliano Modalità d’uso Prima dell’uso Precauzioni d’usoQuesto apparecchio non è un gio- cattolo ServizioControllo del flusso di vapore Riempimento d’acquaStiraggio a secco Stiraggio a vaporePulizia Spruzzo di vaporeStiratura in verticale Dopo l’uso dell’apparecchioProdotto ecologico e riciclabile Anomalie e riparazioniPortuguês Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Manutenç̧ãoPassagem a vapor Enchimento de ÁguaUtilizaç̧ão Engomar sem vaporFunç̧ão Auto Limpeza Passagem a ferro na verticalUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho LimpezaEcologia e reciclabilidade do produto Anomalias e reparaç̧ãoNederlands Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Gebruik en onderhoudStrijken met stoom Vullen met waterGebruik Droog strijkenZelfreinigingsfunctie Verticaal strijkenNa gebruik van het apparaat ReinigingMilieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het product Defecten en reparatiePolski Napełnianie pojemnika wodą Serwis technicznyInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Kontrola wyrzutu pary UżyciePrasowanie bez pary Prasowanie z użyciem paryNieprawidłowości i naprawa Po zakończeniu używania urządzeniaCzyszczenie Funkcja samooczyszczeniaΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Ατμοσίδερο Artica Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Χρήση και προσοχήΣέρβις Σιδέρωμα με ατμό Γέμισμα με νερόΧρήση Στεγνό σιδέρωμαΚαθαρισμός Βολή από ατμόΚάθετο σιδέρωμα Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Δυσλειτουργίες και επισκευήРекомендации по установке Паровой Утюг Artica Уважаемый покупательОписание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Рекомендации по личной безопасностиЭксплуатация Техническое обслуживаниеИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием Наполнение водойОтпаривание Паровое глаженьеКонтроль подачи пара РазбрызгивательЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Режим автоочисткиНеисправности и способы их устранения Zona de utilizare sau de lucru Fier de călcat cu abur Artica Stimate clientDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigu- rantMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Siguranţa personalăUtilizare şi îngrijire Acest aparat nu este o jucărieCălcarea cu aburi Umplerea cu apăUtilizare Călcare uscatăCurãtirea Jet de aburiCălcat vertical Odată încheiată utilizarea apara- tuluiCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiМясто за ползване или работа Парна Ютия Artica Уважаеми клиентиОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностСервиз Лична безопасностИзползване и поддръжка Сухо гладене Начин на употреба Преди употреба на уредаПълнене на вода УпотребаСлед употреба на уреда СпрейПарен удар Вертикално гладенеНеизправности и ремонт Page Page Page