Taurus Group Artica 2600 Llenado de Agua, Uso, Planchado en seco, Planchado con vapor, Spray

Page 6

sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede des- prender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.

-Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:

Llenado de Agua:

-Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor.

-Abrir la tapa de la boca de llenado.

-Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig. 1).

-Cerrar la tapa de la boca de llenado.

Uso:

-Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.

-Enchufar el aparato a la red eléctrica.

-Girar el mando termostato hasta si- tuarlo en la posición que corresponda a la temperatura deseada.

-No usar temperaturas más altas que las indicadas en la/s prenda/s a tratar.

Temperatura para fibras sintéticas (Polyester, Nylon…).

• Temperatura para seda, lana.

• • Temperatura para algodón. (Mínima temperatura para planchar con vapor)

Max Temperatura para lino. - Si la composición del tejido contiene varios tipos de fibras, debe seleccionarse la temperatura corres- pondiente a la fibra que requiera una temperatura mas baja. (Por ejemplo para un tejido que contenga 60% de polyester y 40% de algodón, debe seleccionarse la temperatura corres-

pondiente al polyester).

-Esperar a que el piloto luminoso (I) se desconecte, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada.

-Durante el uso del aparato el piloto luminoso (I) se conectará y desconec- tará de forma automática, indicado de este modo el funcionamiento de los elementos calefactores para man- tener la temperatura deseada.

Planchado en seco:

-El aparato dispone de un regulador de flujo de vapor que situado en la posición 0, permite planchar en seco (sin vapor).

Planchado con vapor:

-Es posible planchar con vapor siempre que el depósito disponga de agua y la temperatura seleccionada sea la adecuada.

Control del flujo de vapor:

-El aparato dispone del mando (C) que permite regular el flujo de vapor.

Spray:

- El spray puede usarse tanto en plan- chado en seco como en vapor.

-Pulsar el botón spray ( A ) para efectuar esta operación.

-Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función.

Golpe de vapor:

-Esta función proporciona vapor extra para eliminar arrugas rebeldes.

-Pulsar el botón de golpe de vapor

(B). Esperar unos segundos a que

Image 6
Contents Artica Page Page Español Utilización y cuidados ServicioModo de empleo Notas previas al uso Planchado en seco Llenado de AguaUso Planchado con vaporLimpieza Planchado en verticalUna vez finalizado el uso del aparato Función AutolimpiezaEcología y reciclabilidad del producto Catala Utilització i cura ServeiInstruccions d’ús Planxat amb vapor Ompliment d’aiguaPlanxat en sec Control del fluix de vaporNeteja Planxat en verticalUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Funció AutonetejaAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Service This appliance is not a toyInstructions for use Before use Dry ironing Filling with waterUse Steam IroningSelf-cleaning function Once you have finished using the applianceCleaning Anomalies and repairEcology and recyclability of the product Français Mode d’emploi Remarques avant utilisation Utilisation et précautionsRepassage à sec Remplissage d’eauUsage Repassage à vapeurLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Coup de vapeurRepassage vertical NettoyageAnomalies et réparation Écologie et recyclage du produitBeschreibung DeutschDampfbügeleisen Artica Sehr geehrter Kunde Elektrische SicherheitGebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzTrockenbügeln Mit Wasser füllenGebrauch Bügeln mit DampfNach dem Gebrauch des Gerätes DampfstoßSenkrechtes Bügeln ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Störungen und ReparaturItaliano Servizio Precauzioni d’usoQuesto apparecchio non è un gio- cattolo Modalità d’uso Prima dell’usoStiraggio a vapore Riempimento d’acquaStiraggio a secco Controllo del flusso di vaporeDopo l’uso dell’apparecchio Spruzzo di vaporeStiratura in verticale PuliziaAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabilePortuguês Manutenç̧ão Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoEngomar sem vapor Enchimento de ÁguaUtilizaç̧ão Passagem a vaporLimpeza Passagem a ferro na verticalUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Funç̧ão Auto LimpezaAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoNederlands Gebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikDroog strijken Vullen met waterGebruik Strijken met stoomReiniging Verticaal strijkenNa gebruik van het apparaat ZelfreinigingsfunctieDefecten en reparatie Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het productPolski Serwis techniczny Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemNapełnianie pojemnika wodą Prasowanie z użyciem pary UżyciePrasowanie bez pary Kontrola wyrzutu paryFunkcja samooczyszczenia Po zakończeniu używania urządzeniaCzyszczenie Nieprawidłowości i naprawaΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Ατμοσίδερο Artica Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή ΣέρβιςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Στεγνό σιδέρωμα Γέμισμα με νερόΧρήση Σιδέρωμα με ατμόΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Βολή από ατμόΚάθετο σιδέρωμα ΚαθαρισμόςΔυσλειτουργίες και επισκευή Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντοςРекомендации и меры безопасности Паровой Утюг Artica Уважаемый покупательОписание Рекомендации по установкеРекомендации по личной безопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяНаполнение водой Техническое обслуживаниеИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием ЭксплуатацияРазбрызгиватель Паровое глаженьеКонтроль подачи пара ОтпариваниеРежим автоочистки Неисправности и способы их устраненияЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Sfaturi si avertizãri privind sigu- rant Fier de călcat cu abur Artica Stimate clientDescrierea Zona de utilizare sau de lucruAcest aparat nu este o jucărie Siguranţa personalăUtilizare şi îngrijire Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareCălcare uscată Umplerea cu apăUtilizare Călcarea cu aburiOdată încheiată utilizarea apara- tului Jet de aburiCălcat vertical CurãtireaAnomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiСъвети и предупреждения за безопасност Парна Ютия Artica Уважаеми клиентиОсновни части Място за ползване или работаЛична безопасност Използване и поддръжкаСервиз Употреба Начин на употреба Преди употреба на уредаПълнене на вода Сухо гладенеВертикално гладене СпрейПарен удар След употреба на уредаНеизправности и ремонт Page Page Page