Taurus Group Artica 2600 Начин на употреба Преди употреба на уреда, Пълнене на вода, Употреба

Page 65

Начин на употреба

Преди употреба на уреда:

-Махнете защитният найлон от уреда.

-Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда.

-Някои части на ютията са леко смазани и затова ютията е възможно слабо да дими когато се включи за пръв път.

-Подгответе уреда в зависимост от функцията която желаете да използвате:

Пълнене на вода:

-Задължително трябва да напълните с вода резервоара за да можете да използвате парата.

-Отворете капака на отвора за пълнене на вода.

-Напълнете резервоара без да превишавате максималното ниво

MAX (Фиг. 1)

-Затворете капака на отвора за пълнене на вода.

Употреба:

-Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.

-Включете уреда в електрическата мрежа.

-Завъртете регулатора на температура докато достигнете позицията която отговаря на желаната температура.

-Не използвайте температури по- високи от посочените върху етикета на дрехата/дрехите за гладене.

Температура за синтетични тъкани (Полиестер, Найлон и т.н.).

• Температура за коприна, вълна.

• • Температура за памук.

(Минимална температура за парно гладене)

Max температура за лен.

-Ако състава на плата съдържа различни видове тъкани, трябва да се избере температурата която отговаря на тъканта нуждаеща се от най-ниска температура. (Например за плат който съдържа 60% полиестер и 40% памук, трябва да се избере температурата която отговаря на полиестера).

-Изчакайте светещата лампичка

(I ) да угасне, което ще означава, че уреда е достигнал подходящата температура.

- По време на употребата на уреда, светлинния бутон ( I ) ще се включва и изключва автоматично, показвайки по този начин функционирането на затоплещите елементи за поддържане на желаната температура.

Сухо гладене:

-Уредът разполага с регулатор на парата който в позиция 0, позволява гладенето на сухо (без пара).

Парно гладене:

-Парното гладене е възможно винаги когато в резервоара има вода и избраната температура е подходящата.

Регулиране на парната струя:

-Уреда разполага с устройството (C), което позволява регулиране на парната струя.

Image 65
Contents Artica Page Page Español Modo de empleo Notas previas al uso Utilización y cuidadosServicio Uso Llenado de AguaPlanchado en seco Planchado con vaporUna vez finalizado el uso del aparato Planchado en verticalLimpieza Función AutolimpiezaEcología y reciclabilidad del producto Catala Instruccions d’ús Utilització i curaServei Planxat en sec Ompliment d’aiguaPlanxat amb vapor Control del fluix de vaporUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Planxat en verticalNeteja Funció AutonetejaEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióEnglish Instructions for use Before use ServiceThis appliance is not a toy Use Filling with waterDry ironing Steam IroningCleaning Once you have finished using the applianceSelf-cleaning function Anomalies and repairEcology and recyclability of the product Français Utilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisationUsage Remplissage d’eauRepassage à sec Repassage à vapeurRepassage vertical Coup de vapeurLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil NettoyageÉcologie et recyclage du produit Anomalies et réparationDampfbügeleisen Artica Sehr geehrter Kunde DeutschBeschreibung Elektrische SicherheitGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeGebrauch Mit Wasser füllenTrockenbügeln Bügeln mit DampfSenkrechtes Bügeln DampfstoßNach dem Gebrauch des Gerätes ReinigungStörungen und Reparatur Umweltschutz und Recycelbarkeit des ProduktesItaliano Questo apparecchio non è un gio- cattolo Precauzioni d’usoServizio Modalità d’uso Prima dell’usoStiraggio a secco Riempimento d’acquaStiraggio a vapore Controllo del flusso di vaporeStiratura in verticale Spruzzo di vaporeDopo l’uso dell’apparecchio PuliziaProdotto ecologico e riciclabile Anomalie e riparazioniPortuguês Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Manutenç̧ãoUtilizaç̧ão Enchimento de ÁguaEngomar sem vapor Passagem a vaporUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Passagem a ferro na verticalLimpeza Funç̧ão Auto LimpezaEcologia e reciclabilidade do produto Anomalias e reparaç̧ãoNederlands Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Gebruik en onderhoudGebruik Vullen met waterDroog strijken Strijken met stoomNa gebruik van het apparaat Verticaal strijkenReiniging ZelfreinigingsfunctieMilieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het product Defecten en reparatiePolski Napełnianie pojemnika wodą Serwis technicznyInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Prasowanie bez pary UżyciePrasowanie z użyciem pary Kontrola wyrzutu paryCzyszczenie Po zakończeniu używania urządzeniaFunkcja samooczyszczenia Nieprawidłowości i naprawaΠεριγραφή Ατμοσίδερο Artica Εκλεκτέ μας πελάτηΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Χρήση και προσοχήΣέρβις Χρήση Γέμισμα με νερόΣτεγνό σιδέρωμα Σιδέρωμα με ατμόΚάθετο σιδέρωμα Βολή από ατμόΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΚαθαρισμόςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Δυσλειτουργίες και επισκευήОписание Паровой Утюг Artica Уважаемый покупательРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Рекомендации по личной безопасностиИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием Техническое обслуживаниеНаполнение водой ЭксплуатацияКонтроль подачи пара Паровое глаженьеРазбрызгиватель ОтпариваниеЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Режим автоочисткиНеисправности и способы их устранения Descrierea Fier de călcat cu abur Artica Stimate clientSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruUtilizare şi îngrijire Siguranţa personalăAcest aparat nu este o jucărie Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareUtilizare Umplerea cu apăCălcare uscată Călcarea cu aburiCălcat vertical Jet de aburiOdată încheiată utilizarea apara- tului CurãtireaCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiОсновни части Парна Ютия Artica Уважаеми клиентиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаСервиз Лична безопасностИзползване и поддръжка Пълнене на вода Начин на употреба Преди употреба на уредаУпотреба Сухо гладенеПарен удар СпрейВертикално гладене След употреба на уредаНеизправности и ремонт Page Page Page