Siemens WFXD5200UC manual Branchement de leau, Alimentation Eau

Page 39
Serrez les raccords en plastique uniquement à la main. N'enlevez pas les cribles de filtrage équipant les tuyaux flexibles d'alimentation en eau.

Branchement de l￿eau

￿ Prudence ￿

Alimentation

en

eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour vous protéger de tout ris;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que d'inondation￿ les robinets

 

￿ ATTENTION ￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'eau chaude et d'eau froide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tenez

compte

de

la pression

 

doivent demeurer

accessibles

 

Ne faites marcher

ce

lave;linge

 

 

 

régnant dans le réseau d'eau

 

une fois

le

lave;linge

en

place.

 

qu'avec

de

l'eau

provenant

du

 

 

 

 

public￿:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ramenez;les

toujours

en

posi;

 

robinet

d'eau

froide ou d'eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tion fermée

lorsque le lave;linge

 

chaude ￿1￿0

°F //

￿0

°C

maxi.

￿. -

La

pression

de

l'eau

doit être

 

 

 

ne sert pas.

 

 

 

 

 

 

 

Ne raccordez

pas

l'appareil

au

 

 

comprise

entre

1￿.5

et

1￿5 psi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mitigeur

d'un

chauffe;eau

non

 

 

￿1

à 10

bars￿

￿robinet

ouvert￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

￿

Prudence

￿

 

 

 

pressurisé.

 

 

 

 

 

 

 

 

celui;ci

doit

débiter

au

moins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2

gallons

US

￿8

litres￿ d'eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En cas

 

de

doute￿

confiez

le

 

 

 

 

Si vous

installez

le lave;linge

 

 

 

 

 

 

 

par

minute￿.

 

 

 

 

 

 

 

branchement

à

un

technicien

 

 

 

 

 

 

 

 

dans un

bâtiment neuf ou dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

agréé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Si

la pression

de

l'eau

au

 

un bâtiment dont le réseau de

 

Veillez

bien

à:

 

 

 

 

 

 

 

robinet

dépasse

1￿5

psi￿ il

 

conduites

vient d'être

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

faudra

installer

un

détendeur.

 

récemment installé ou réparé￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ne pas plier ni aplatir le tuyau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

faites d'abord couler

beaucoup

 

flexible d'alimentation

en

eau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'eau par les conduites de ce

 

- Ne

pas

le

modifier

ni

le

couper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réseau avant

de

leur

raccorder

le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lave;linge.

Cette

opération a

 

￿sa

solidité

ne

serait

plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour but

de

chasser

le

sable￿

les

garantie￿.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impuretés

et

résidus

qui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pourraient être restées dans les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conduites.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchement

C

Branchement

de

l￿eau

froide

et

H

Branchement

de

l￿eau

chaude

(140°F // 60°C max.)

min.0,4'' (10 mm)

￿Après le branchement￿: ouvrez les robinets d'eau en grand et vérifiez que les raccords sont étanches.

￿ Prudence ￿

Les raccords se trouvent sous la pression intégrale de l'eau. Vérifiez leur étanchéité avec chaque robinet en position grande ouverte.

38

Image 39
Contents Cdd Page Contents Aution DefinitionsImportant Safety Instructions NotGAS Explosive Instructions InstallationImportant SAFE6 GuardsRisk of Injury Installation InstructionConservation Issues Intended UseEquipment Installation areaDimensions FactorysuppliedEach foot of the appliance must BeGROUNDING Other hoses Hose Cable LengthsWater Connection Water supplyConnection Transport, such as when moving out Your new washer Operating InstructionPanel Withoutlaundry Before Using Using For the For the First First TimePreparing the laundry First washing cycleRemoving Stains Sorting laundry according tocare label specificationsTemperatures Sorting Laundry Degrees SoilingLaundry DetergentsAdditives Special Programs Programs andFunctionsFilling laundry deter& gent and/or additives Basic ProgramsOption Buttons ModifiersStart/pause Indicator Light AboveAcoustic Signal Special FeaturesWashing Final Spin Preselected During Wash ingChanging a program Add a garment/ Interrupting the programRisk Explosion Cleaning and CareCleaning the washer Risk of Electric ShockMachine Descaling the washingTroubleshooting Minor FaultsAction Fault Ustomer Service Exclusions Statement of Warranties for Siemens Clothes WashersDeclaration DES Garanties LAVE8LINGE Instructions DutilisationAvertisse DéfiitisInstructions DE Sécurité Importantes GAZHydrogene EST Explosif Nutilisez Mâle Conservez CetteSAV Modifiez PAS FicheInstructions Equipement fourni dorigine Lieu DinstallationAjustage horizontal Enlèvement des boulons servant de cales de transportRaccordement Terre BranchementÉlectrique ConsignesYax lxibl Long d yax d codonBranchement de leau Alimentation EauBranchement Transport par ex. en cas de déménagement Présentation de votre nouveau lavelinge Instructions DutilisationBandeau Commande Résumé des instructions Puis lancez le lavageModifiez les réglages la vitesse dessorage par ex Avant Dutiliser Utilisation pour Lappareil Pour PremièreLa première Fois Tempértures Tri LingeDegrés Types de tissuLinge ProduitsLessiviels EtadditifsFonctions ProgrammesProgrammes Spéciaux Signal Sonore Boutons des options» apparaît Voyant indicateur Fonctions Spéciales Au&dessus Bouton«start/pause» Lavage Interruption Après LelavageAnnulation Dun Programme Rajout LingeRisque Dexplosion Nettoyage etentretienNettoyage du lave& linge Risque DE Choc ElectriqueDétartrage du lave linge Possible Remède Remédier soi$même aux petites pannesSélectionnez la vitesse dessorage avant Approprié Service AprèsVente SAV Exclusions Garantie Declaration DES Garanties Lave Linge SiemensPage Declaración DE Garantía PARA3LAVADORAS Señal acústicaPeligro DefinicionesHidrogeno Explosivo Instrucciones ImportantesConserve Estas Intrucciones InstalaciónLlamados Instrucciones Para LA Instalación Medidas De instalación Equipamiento sumi$ nistrado de fábricaDe%nivelación Sacar Los TornillosConexión Eléctrica De%transporte ProcedimientoAproxOtras mangueras Longitudes Cables y ManguerasAlimentación Agua Conexión AguaTransporte como en el$caso de mudanza Su nueva lavadora Instrucciones DE FuncionamientoDe opciones Panel ControlResumen de instrucciones Preparar la ropaArranque Sin Ropa Antes Del Primer UsoPrimer Uso Primer Ciclo LavadoTemperaturas Seleccionar la ropaQuitar manchas Tipos de símbolosRopa DetergentesAditivos Programas básico Programas y.funcionesCarga de la ropa El.detergente y/o los.aditivos Pérdida de colorProgramas Especiales Botones para selec cionar las opciones ModificadoresSeñal acústica Luz indicadora encimadel botón start/pause Arranque/PausaCaracterísticas especiales Lavado Agregar una prenda o interrumpir el programa Cambios de programaDurante ellavado Después DellavadoLimpiar la lavadora Limpieza y cuidadoFríamáquina Lavar Descalcificación¡PELIGRO Localización de fallos menoresDel centrifugado La opa Gaaoaceie BSH Servicio a clientesExclusiones Delaraión DE Garantía Paralavadoras Siemens