Siemens WFXD5200UC manual Equipamiento sumi$ nistrado de fábrica, Medidas De instalación

Page 66
In￿d￿r￿
1￿4￿ ￿6 mm￿
12￿ ￿305 mm￿
2￿5￿ ￿64 mm￿
1￿4￿ ￿6 mm￿
La estabilidad del electrodoméstico es importante. De lo contrario la máquina puede «caminar» durante los ciclos de centrifugado.
La zona de instalación debe ser firH me y pareja. No son convenientes￿ suelos con alfombras o materiales espumados.
Si la máquina de lavar debe instalarse sobre un piso de madera￿ debe tenerse en cuenta lo siguiente:
￿ si es posible￿ coloque la máquina de lavar en un rincón de la habitación.
￿ atornille una tabla de madera resistente al agua ￿como mínimo ¾￿ de espesor￿ sobre elGpiso.
￿ asegure los pies de la máquina de lavar mediante corchetes de sujeción ￿juego￿ que se obtiene del servicio a clientes ￿WMZG2200￿.
Montaje sobre pedestal
Si monta la lavadora sobre un pedestal de Siemens ￿N° de accesorio WZ20395￿￿ siga las instrucciones suministradas con el pedestal.
Inodoro
Si instala la lavadora en un toilette￿ observe las distancias mínimas según la tabla siguiente:
Distancias mínimas de instalación
Nunca conecte la toma de tierra a tuberías de plástico￿ líneas de transporte de gas oGde agua caliente.

Equipamiento sumi$ nistrado de fábrica

Existe un juego de partes accesorias que se suministran conjuntamente con la máquina. Controle que ha recibido todas estas partes correspondiente al modelo de máquina adquirido. SiGfaltan partes￿ contacte inmediatamente a su vendedor.

Dentro del tambor se encuentran:

-Manguera de alimentación deGagua para agua fría ￿marcaGazul￿.

-Manguera de alimentación deGagua para agua caliente ￿marcaGroja￿.

-Manguera de evacuación

paraGel agua.

El paquete contiene:

Toda humedad residual dentro del Zona tambor￿ se debe a los controles

finales a que se somete toda

￿

máquina de lavar antes de que

 

abandona la fábrica.

 

Sobre la parte posterior del

 

electrodoméstico:

 

 

 

-El cable de conexión con el enchufe correspondiente.

￿= conexión de agua fría

H = conexión de agua caliente Herramientas útiles

Las siguientes herramientas ayudan en la tarea:

-un cortador.

-un destornillador plano.

-una llave cerrada ￿½￿/13 mm￿.

-un nivel.

Medidas

de instalación

PELIGRO ￿

-Cubiertas para cubrir los orificios para los pernos de transporte ￿una vez quitados éstos￿.

-Una abrazadera para la manguera de salida del agua.

-Una llave para nivelar.

-Un codo para sujetar la manguera de salida de agua￿

p.Gej.

a

un

lavabo.

a

=

27.0

pulgadas

￿686

mm￿

Según el

tipo

de conexión￿

tambiénb

=

30.7

pulgadas

￿780

mm￿

se requiere

de:

 

c

=

37.0

pulgadas

￿940

mm￿

-Una conexión en Y

￿seGconsigue en los negocios

d

= 16.0

pulgadas

￿407

mm￿

 

 

 

 

 

del ramo￿ en caso que solo seÁngulo de apertura de

 

disponga de una conexión de la

puerta:

180°

 

 

agua.

Peso aprox. = 220

lbs

￿100 kg.￿

 

A lo￿ co￿￿a￿o￿

A￿￿￿ba

D￿￿￿á￿

D￿lan￿￿

Arriba: 48 sq. in ￿310 sq. cm￿￿

Abajo: 24 sq. in ￿155 sq. cm￿

65

Image 66
Contents Cdd Page Contents Definitions AutionImportant Safety Instructions NotGAS Explosive Guards InstallationImportant SAFE6 InstructionsIntended Use Installation InstructionConservation Issues Risk of InjuryFactorysupplied Installation areaDimensions EquipmentEach foot of the appliance must BeGROUNDING Hose Cable Lengths Other hosesWater Connection Water supplyConnection Transport, such as when moving out Operating Instruction Your new washerPanel First washing cycle Before Using Using For the For the First First TimePreparing the laundry WithoutlaundrySorting Laundry Degrees Soiling Sorting laundry according tocare label specificationsTemperatures Removing StainsLaundry DetergentsAdditives Basic Programs Programs andFunctionsFilling laundry deter& gent and/or additives Special ProgramsModifiers Option ButtonsSpecial Features Indicator Light AboveAcoustic Signal Start/pauseWashing Add a garment/ Interrupting the program During Wash ingChanging a program Final Spin PreselectedRisk of Electric Shock Cleaning and CareCleaning the washer Risk ExplosionDescaling the washing MachineTroubleshooting Minor FaultsAction Fault Ustomer Service Statement of Warranties for Siemens Clothes Washers ExclusionsInstructions Dutilisation Declaration DES Garanties LAVE8LINGEDéfiitis AvertisseInstructions DE Sécurité Importantes GAZHydrogene EST Explosif Nutilisez Modifiez PAS Fiche Conservez CetteSAV MâleInstructions Lieu Dinstallation Equipement fourni dorigineEnlèvement des boulons servant de cales de transport Ajustage horizontalConsignes BranchementÉlectrique Raccordement TerreLong d yax d codon Yax lxiblBranchement de leau Alimentation EauBranchement Transport par ex. en cas de déménagement Instructions Dutilisation Présentation de votre nouveau lavelingeBandeau Commande Résumé des instructions Puis lancez le lavageModifiez les réglages la vitesse dessorage par ex Avant Dutiliser Utilisation pour Lappareil Pour PremièreLa première Fois Types de tissu Tri LingeDegrés TempérturesEtadditifs ProduitsLessiviels LingeProgrammes FonctionsProgrammes Spéciaux Signal Sonore Boutons des options» apparaît Voyant indicateur Fonctions Spéciales Au&dessus Bouton«start/pause» Lavage Rajout Linge Après LelavageAnnulation Dun Programme InterruptionRisque DE Choc Electrique Nettoyage etentretienNettoyage du lave& linge Risque DexplosionDétartrage du lave linge Remédier soi$même aux petites pannes Possible RemèdeSélectionnez la vitesse dessorage avant Approprié Service AprèsVente SAV Declaration DES Garanties Lave Linge Siemens Exclusions GarantiePage Señal acústica Declaración DE Garantía PARA3LAVADORASDefiniciones PeligroInstrucciones Importantes Hidrogeno ExplosivoConserve Estas Intrucciones InstalaciónLlamados Instrucciones Para LA Instalación Equipamiento sumi$ nistrado de fábrica Medidas De instalaciónProcedimiento Sacar Los TornillosConexión Eléctrica De%transporte De%nivelaciónLongitudes Cables y Mangueras AproxOtras manguerasConexión Agua Alimentación AguaTransporte como en el$caso de mudanza Instrucciones DE Funcionamiento Su nueva lavadoraPanel Control De opcionesResumen de instrucciones Preparar la ropaArranque Primer Ciclo Lavado Antes Del Primer UsoPrimer Uso Sin RopaTipos de símbolos Seleccionar la ropaQuitar manchas TemperaturasRopa DetergentesAditivos Pérdida de color Programas y.funcionesCarga de la ropa El.detergente y/o los.aditivos Programas básicoProgramas Especiales Modificadores Botones para selec cionar las opcionesSeñal acústica Luz indicadora encimadel botón start/pause Arranque/PausaCaracterísticas especiales Lavado Después Dellavado Cambios de programaDurante ellavado Agregar una prenda o interrumpir el programaLimpieza y cuidado Limpiar la lavadoraDescalcificación Fríamáquina LavarLocalización de fallos menores ¡PELIGRODel centrifugado La opa Gaaoaceie Servicio a clientes BSHDelaraión DE Garantía Paralavadoras Siemens Exclusiones