Siemens WTXD5300US manual Emplazamiento

Page 61
A los lados

Emplazamiento

￿ Advertencia ￿

No instale el secador:

-en el exterior,

-en ambientes donde gotea el agua,

-ceca de materiales inflamables,

-en ambientes con riesgo de congelamiento,

-en ambientes donde puede haber gas u otros combustibles,

-en armarios con puertas que se puedan trabar o en nichos.

El ambiente de emplazamiento debe poseer una buena ventilación, de otro modo el secador trabajará con rendimiento reducido.

 

Med￿das

 

Peso

 

 

 

 

 

 

a

2￿,￿￿

￿￿￿￿

mm￿

125

lbs

b

￿1,￿￿

￿￿￿￿

mm￿

￿5￿

kg￿

 

 

c

￿￿,2￿

￿￿5￿

mm￿

con

embalaje

 

 

 

 

d

1￿,￿￿ ￿5￿￿ mm￿￿

1￿￿

lbs

ángulo

1￿￿

- 1￿￿°

￿￿￿

kg￿

Información importante respecto de las distancias mínimas:

-

Dependiendo

de

la ubicación

 

de la salida de aire, debe

 

sumarse

una

distancia

 

adicional

mínima

de

5½"

 

(14￿cm) sobre este lado, para el

 

tubo y las abrazaderas

 

(ver￿página 63).

 

 

- Distancias superiores a las

 

indicadas,

reducen la

 

 

probabilidad

que

se

produzca

 

moho detrás

del

secador.

-

Distancias

adicionales

reducen

 

la transmisión del ruido.

-

Distancias

adicionales

facilitan

 

la instalación

y

el

 

 

mantenimiento.

 

 

- ￿i se instala el secador en

 

ambientes reducidos,

las

 

puertas del ambiente

deberán

No opere

el

secador a

temperaturas

instala el secador en un retrete,

superiores

a

los

104°F ￿ (40°￿C)

￿i

observe el cumplimiento de las

o￿debajo de

41°F￿

(5°￿C). Las tem<

distancias mínimas de acuerdo con

peraturas

bajas

pueden

afectar la

la

siguiente tabla:

secuencia

el

programa

automático

 

 

y pueden prolongar los tiempos delDistancias de instalación mínimas

secado.

Retrete

 

estar equipadas

con

ventilaciones de

dimensiones

mínimas establecidas.

La superficie donde se vaya a instalar el secador deben estar

limpias, parejas y

firmes. ¡No

instaleArriba

el secador sobre

alfombras!

Detrás

Compense las irregularidades en el piso mediante los pies ajustables en altura.

Instale el secador y nivélelo un lado respecto del otro y la parte anterior respecto de la parte posterior.

Utilice￿un nivel de alcohol.

¡Nunca￿desenrosque totalmente los pies ajustables!

El tamaño del área de instalación depende de las medidas del secador. ¡Asegúrese que exista espacio suficiente para el área de giro de la puerta!

￿￿ ￿￿ mm￿

12￿ ￿￿￿5 mm￿

￿￿ ￿￿ mm￿

La puerta del secador se provee con bisagras sobre el lado derecho. ￿i así se lo requiere, las bisagras pueden cambiarse al lado derecho.

￿i necesita cambiar las bisagras de lado, póngase en contacto con su vendedor o el servicio técnico a￿clientes (ver página￿79).

60

Image 61
Contents Cdd Page Contents Aution DefinitionsNot InstructionsInstructions SafeguardsCanada Operating InstructionsIntroduction Information Before Installing InstallationConcerning Waste Thedryer DisposalWarg USA Electrical ConnectionMust be Exhausted Exhaust Air ConnectionOutdoors Av,id Exhaust Vent Hood 02--ie/ f Ei1he Ea0 *ae Each Accessories Preparing to transport the dryer step bystep Installation stepbystepOperating Your new dryer Operating InstructionsPanel Start the dryer. Switch off the dryer Selecting a program Using the dryer rackSummary of instructions Choose an optionUsing Dryer SafetyProtection Information EverProtecting DryerFirst Time Dryer Before using Temporary Laundry Dryer For DisconnectionIdentification OffabricsProgram selection Time Programs Indicator SequenceAutomatic programs OptionsFr Ctt!s a!d creds Operation Using the dryerUsing the dryer rack Place shoes Rack Cleaning and care Change the light bulb TroubleshootingRisk of Electrical Wet BSHClothes Dryers Statement of Warranties SiemensExclusions Table des matières Service ET RéparationsAvertisse!ment DéfinitionsFigurant Instructions DE Sécurité ImportantesÀla Terre Instructions MiseIntroduction Informations Sur Avant Instructions DinstallationLamise Rebut Avertissement Branchement électrique Avertisse#mentVis Retenant Certains Conduit RaccordementDéchappement Sortant, il faudrait que la bouche de Accessoires Check&list préalable àlemploi du sèche&linge Installation pas à pasPréparation pas à pas au transport du sèche&linge Présentation de votre nouveau sèche#linge Instructions DutilisationLe bandeau de commande Sélection dun Utilisation du tiroir de Programme Séchage Résumé des instructionsChoisir une option Préparation du sèche&lingeProtection de lenvironne1 ment Informations de sécuritéLe sèche$linge Ment Avant Dutiliser Débranche$Pour Temporaire du Première Fois Sèche$lingeProgrammes Programmes assortis Sélection ProgrammeAutomatiques Dune durée Sec, antiCrease Options Indicateur Déroulement ProgrammeDamp Tableau Sélection Des ProgrammesUtilisation du sèchelinge UtilisationTiroir Séchage Sallume Si la pièce Linge Nettoyage et entretien Nettoyage Changer Lampoule Laflasque Léclairage Dérangement et remèdesPossible Remède Service ET Réparations DES Garanties Siemens Declaration SÈCHE!LINGEExclusions Garantie Siemens Índice Peligro DefinicionesInstrucciones Importantes DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Instrucciones Para LA Instalación Emplazamiento Ground Conexión eléctricaLa cubierta Aire de salida Conexión del tubo de ara tenerAccesorios La instalación paso apaso Su nuevo secador Instruiones DE FunionamientoPanel de manejo Preparación del secador Resumen de instruccionesSelección de un Uso de Canastilla Programa Protección delmedio ambiente Informaciones para su seguridadAntes de encender su secador Uso Del SecadorSecador Por temporal Del Antes Usar DesconexiónPrimera Vez Secador RopaSelección del programa Eco Tabla Selección ProgramasFunciona miento Uso de la canastilla Secar prendas de ropa sobre Limpieza del secador Limpieza y cuidado¡PELIGRO DE Explosiones Rodamiento No arranca Localizacin de fallosReparaciones Exclusiones Declaración DE Garantía Para Secadores Para Ropa Siemens