Siemens WTXD5300US manual La instalación paso apaso

Page 66
65
Lista a controlar antes de usar el secador
1. Controle que los pasos 1 a 11 hayan sido efectuados correctamente.
2. ￿segure que el secador está conectado a la alimentación.
3. Lea ls instrucciones de funcionamiento, para enterarse como funciona su secador.
4. Efectúe un control del electrodoméstico:
6. ￿tornille los pies ajustables en altura hasta que queden dentro de la carcasa para evitar que se dañen durante el transporte.
12. Conecte el tomacorriente en el enchufe correspondiente.
5. Cierre la puerta y asegúrela con cinta adhesiva.
11. Conecte el tubo de ventilación a la salida de aire del secador.
4. Coloque todos los accesorios en el tambor.
2. Desconecte el enchufe de alimentación.
1. ￿ire el selector de programas a￿la posición «off».
Preparar el secador para el transporte, paso a paso
El secador debe nivelarse con todos los pies ajustables firmemente asentados en el piso. No debe tambalearse. Si￿el secador no está nivelado o￿si se tambalea, deben regularse los pies ajustables. Los pies deben ajustarse hasta
que el secador no se bambolea
y está nivelado tanto de un lado3. Desconecte el tubo de
respecto del otro, como de ventilación de la salida
atrás respecto de adelante. correspondiente en el secador.
￿ Controle que el tambor esté vacío.
￿ Cierre la puerta del secador.
￿ Conmute el secador a «extra dry» (extra seco) y￿enciéndalo.
￿ Párelo después de aproximadamente 3 a 5 minutos y abra la puerta.
5. Si el interior del secador está tibio, significa que está correctamente conectado. ￿pague el secador.
6. Si el secador no funciona, conmútelo a «off».
Consulte en la localización de fallos (ver página ￿8) de las
INSTRUCCIONES DE FUNCION￿MIENTO y determine el fallo.
10. Posicione y nivele luego el secador.

La instalación paso a￿paso

1.Quite el secador de su embalaje.

2.Quite todos los objetos del tambor.

3.Controle si el secador presenta daños visibles.

4.Ubique el secador cerca del sitio de emplazamiento.

5.Si hace falta, cambia las bisagras de la puerta a la derecha (ver página￿￿0).

6.Si hace falta, haga instalar la￿salida de aire del secador al￿exterior, por el servicio a￿clientes (ver página ￿￿3).

7.Haga colocar el cable de alimentación de energía por un técnico autorizado

(ver página￿ ￿￿￿1).

8. Instale

la

tubería de

ventilación

si hace falta.

 

!Siga

las

instrucciones

de

instalación

del fabricante

apropiado!

 

 

i

Si las condiciones de espacio

son muy reducidas, se recomienda montar las primeras partes de la tubería antes de ubicar el secador en su sitio de emplazamiento definitivo.

9.Ubique el secador en su sitio de emplazamiento definitivo.

￿ Cuidado ￿

No arrastre el secador por el suelo, si los pies ajustables fueron extendidos. En este caso se dañarían tanto los pies ajustables, como la parte inferior del secador.

Image 66
Contents Cdd Page Contents Definitions AutionInstructions NotCanada SafeguardsInstructions Operating InstructionsConcerning Waste Thedryer InstallationIntroduction Information Before Installing DisposalWarg Electrical Connection USAExhaust Air Connection Must be ExhaustedOutdoors Av,id Exhaust Vent Hood 02--ie/ f Ei1he Ea0 *ae Each Accessories Installation stepbystep Preparing to transport the dryer step bystepOperating Operating Instructions Your new dryerPanel Summary of instructions Selecting a program Using the dryer rackStart the dryer. Switch off the dryer Choose an optionProtection Information SafetyUsing Dryer EverProtecting DryerIdentification Before using Temporary Laundry Dryer For DisconnectionFirst Time Dryer OffabricsAutomatic programs Time Programs Indicator SequenceProgram selection OptionsFr Ctt!s a!d creds Using the dryer OperationUsing the dryer rack Place shoes Rack Cleaning and care Troubleshooting Change the light bulbRisk of Electrical BSH WetStatement of Warranties Siemens Clothes DryersExclusions Service ET Réparations Table des matièresDéfinitions Avertisse!mentInstructions DE Sécurité Importantes FigurantInstructions Mise Àla TerreInstructions Dinstallation Introduction Informations Sur AvantLamise Rebut Avertissement Avertisse#ment Branchement électriqueVis Retenant Certains Raccordement ConduitDéchappement Sortant, il faudrait que la bouche de Accessoires Installation pas à pas Check&list préalable àlemploi du sèche&lingePréparation pas à pas au transport du sèche&linge Instructions Dutilisation Présentation de votre nouveau sèche#lingeLe bandeau de commande Choisir une option Résumé des instructionsSélection dun Utilisation du tiroir de Programme Séchage Préparation du sèche&lingeInformations de sécurité Protection de lenvironne1 mentPour Temporaire du Avant Dutiliser Débranche$Le sèche$linge Ment Première Fois Sèche$lingeSélection Programme Programmes Programmes assortisAutomatiques Dune durée Options Indicateur Déroulement Programme Sec, antiCreaseTableau Sélection Des Programmes DampUtilisation Utilisation du sèchelingeTiroir Séchage Sallume Si la pièce Linge Nettoyage et entretien Dérangement et remèdes Nettoyage Changer Lampoule Laflasque LéclairagePossible Remède Service ET Réparations Declaration SÈCHE!LINGE DES Garanties SiemensExclusions Garantie Siemens Índice Definiciones PeligroInstrucciones Importantes DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Instrucciones Para LA Instalación Emplazamiento Conexión eléctrica GroundLa cubierta Conexión del tubo de ara tener Aire de salidaAccesorios La instalación paso apaso Instruiones DE Funionamiento Su nuevo secadorPanel de manejo Resumen de instrucciones Preparación del secadorSelección de un Uso de Canastilla Programa Antes de encender su secador Informaciones para su seguridadProtección delmedio ambiente Uso Del SecadorPrimera Vez Secador Antes Usar DesconexiónSecador Por temporal Del RopaSelección del programa Tabla Selección Programas EcoFunciona miento Uso de la canastilla Secar prendas de ropa sobre Limpieza y cuidado Limpieza del secador¡PELIGRO DE Explosiones Rodamiento Localizacin de fallos No arrancaReparaciones Declaración DE Garantía Para Secadores Para Ropa Siemens Exclusiones