Maytag W10092684A manual Requisitos de ubicación, Piezas suministradas, Usted necesitará

Page 28

Piezas suministradas:

ABCD

A. Molde de la manguera de desagüe

B. Mangueras de entrada de agua (2)

C. Arandelas planas para la manguera de desagüe (4)

D. Fleje de atadura rebordeado

Herramientas necesarias para sujetar la manguera de desagüe y nivelar la lavadora:

Requisitos de ubicación

La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora.

Su lavadora se puede instalar en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrado. Vea “Sistema de desagüe”.

IMPORTANTE: No instale o almacene esta lavadora donde estará expuesta a la intemperie. La instalación correcta es su responsabilidad.

Usted necesitará:

Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el agua a 120ºF (49ºC).

Un contacto eléctrico con conexión a tierra ubicado a una distancia de no más de 4 pies

(1,2 m) del lugar donde el cable eléctrico está fijado a la parte posterior de la lavadora.

Vea “Requisitos eléctricos”.

Los grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una distancia de no más de 3 pies

(90 cm) de las válvulas de llenado del agua caliente y fría y una presión de agua de

20-100 lbs/pg² (138-690 kPa) para un mejor rendimiento.

Llave de tuercas ajustable o de extremo abierto de ⁹⁄₁₆" (14 mm)

Nivel

Piezas alternativas

Bloque de madera

Regla o cinta para medir

Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) debajo de la lavadora completa.

 

No se recomienda instalar la lavadora sobre pisos alfombrados.

Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la lavadora, el agua y la carga) de

 

315 lbs (143 kgs).

No guarde ni haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea “Cuidado de

Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Si está interesado en adquirir una de las piezas aquí enlistadas, llame al número gratuito que se encuentra en la portada o en la sección “Ayuda o servicio técnico”.

Si tiene:

Debe comprar:

 

 

Tina de lavandería o tubo vertical de

Sistema de bomba de sumidero (si no está

más de 96" (2,4 m) de altura

disponible aún)

 

 

Tubo vertical de 1" (2,5 cm) de

Un adaptador de tubo vertical de 2" (5 cm) de

diámetro

diámetro a 1" (2,5 cm) de diámetro, pieza número

 

3363920 y juego de conectores, pieza número

 

285835

 

 

Una alcantarilla suspendida

Tina de desagüe estándar de 20 gal. (76 L) 39"

 

(99 cm) de altura o lavadero utilitario, bomba de

 

sumidero y conectores (disponible en tiendas

 

locales de artículos de plomería)

 

 

Desagüe por el piso

Interruptor de efecto de sifón, pieza número

 

285834; manguera de desagüe adicional, pieza

 

número 8318155; y juego de conectores, pieza

 

número 285835

 

 

Grifos del agua fuera del alcance de

2 mangueras de llenado del agua más largas: 6 pies

las mangueras de llenado

(1,8 m) pieza número 76314, 10 pies (3,0 m) pieza

 

número 350008

 

 

Desagüe obstruido por pelusa

Protector del desagüe, pieza número 367031

 

 

la lavadora” para saber cómo acondicionarla para el invierno.

Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset

Se recomiendan las siguientes dimensiones de espacio para esta lavadora. Esta lavadora fue puesta a prueba para la instalación con un espacio de 0" (0 cm) en ambos lados. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:

Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico.

Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruidos.

Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persiana con aberturas de ventilación equivalentes.

28

Image 28
Contents Laveuse Automatique Avec W10092684ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Parts suppliedLocation Requirements Alternate PartsYou will need If You Have You Will Need to BuyDrain System Electrical RequirementsStandpipe drain system-wall or floor views a & B Floor drain system view DBefore You Start Installation InstructionsRemove Shipping Base and Packing Ring Remove drain hose from washer cabinet Connect Drain HoseTo keep drain water from going back into the washer Connect the Inlet Hoses Floor drainConnect the inlet hoses to the water faucets Clear the water linesLevel the Washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Complete Installation Features Benefits and FeaturesBenefits Washer USE Starting Your WasherStopping the Washer Pausing or Restarting the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Status Lights CyclesModifiers Options Stain CycleExtra Rinse Pre SoakOperating Controls Laundry TipsNormal Sounds Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareTroubleshooting Reinstalling the washerWasher and Components Washer displaying code messagesWasher Operation Washer leaksDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted or tangledGarments damaged Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasRequisitos de ubicación Piezas suministradasUsted necesitará Piezas alternativasSistema de desagüe Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DAntes de comenzar Instrucciones DE InstalaciónQuite la base y el anillo de embalaje Conecte la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraConexión de las mangueras de entrada Nivelación de la lavadora Fijación de la manguera de desagüeRevise si hay fugas Complete la instalación Beneficios CaracterísticasUSO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraAgregado de prendas Cómo detener la lavadoraPara reanudar la marcha de la lavadora Luces de estado Cambio de ciclos, modificadores y opcionesCiclos Blancos Whites Intenso Super WashInformal/Planchado permanente Wrinkle Control Prendas de colores/de mezclilla Colors/JeansModificadores Opciones Controles de funcionamientoConsejos DE Lavandería Sonidos normalesCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua Las mudanzasSolución DE Problemas Lavadora y componentesPara transportar la lavadora Para volver a instalar la lavadoraLa lavadora pierde agua Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadora Cuidado de la ropa Exceso de espumaEl ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Ropa demasiado mojadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas Ayuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesExigences demplacement Pièces fourniesAutres pièces Il vous faudraSystème de vidange Spécifications électriquesSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DAvant de commencer Instructions DinstallationRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux dalimentation Réglage de laplomb de la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Achever linstallation Avantages Avantages ET CaractéristiquesCaractéristiques Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveusePause ou remise en marche de la laveuse Arrêt de la laveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Pour remettre la laveuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesSuper Wash service intense Whites blancsWrinkle Control tout-aller/pressage permanent Colors/Jeans couleurs/articles foncésModificateurs Fonctionnement des commandes Conseils DE Lessivage Sons normauxEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de votre laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementRéinstallation de la laveuse DépannageLa laveuse et ses composants La laveuse affiche des messages codésLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Soin des vêtements Température de lavage/rinçage Excès de mousseCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10092684A