Maytag W10092684A manual Modificateurs

Page 65

Utilisation ou modification du réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) :

1.Tourner le bouton à RINSE & SPIN jusqu'à ce que le témoin lumineux Rinse & Spin s'allume.

2.Appuyer sur START (mise en marche).

Spin Only (essorage)

Une vidange et un essorage supplémentaires peuvent aider à diminuer les durées de séchage pour les tissus robustes ou les articles qui nécessitent un soin particulier. L'option Spin Only (essorage) peut également être utilisée pour vidanger l'eau après avoir annulé un programme ou pour terminer un programme après une panne de courant.

Utilisation ou modification du réglage Spin Only (essorage) :

1.Tourner le bouton à SPIN ONLY jusqu'à ce que le témoin lumineux Spin Only s'allume.

2.Appuyer sur START (mise en marche).

Modificateurs

Les modificateurs vous permettent de personnaliser vos programmes et d'économiser de l'énergie.

Soil Level (niveau de saleté)

Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour chaque programme de lavage. Voir “Préréglages de programmes” dans “Programmes”. Lorsqu'on appuie sur la touche Soil Level, la durée du programme (en minutes) augmente ou diminue sur l'afficheur de la durée résiduelle estimée et une durée de lavage différente s’affiche. Pour obtenir la durée de lavage minimum, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le témoin lumineux proche de Light (léger) s'allume. Il s'agit de la plus courte durée de lavage disponible pour ce programme.

Pour la plupart des charges, utiliser la durée recommandée dans les préréglages de programme.

Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la durée de lavage, si nécessaire.

Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage, si nécessaire.

Load Size (volume de la charge)

Cette laveuse sélectionne automatiquement le niveau d'eau Auto lorsqu'on choisit ce programme. La caractéristique automatique détecte le volume de la charge et ajoute en conséquence la quantité correcte d'eau. On peut aussi modifier manuellement les réglages de niveau d’eau.

Wash-Rinse Temp (température de lavage/rinçage)

Sélectionner une température de l'eau selon le type de charge à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre les instructions sur l'étiquette des vêtements.

Les rinçages à l’eau tiède rendent les charges plus sèches et plus faciles à manipuler que les rinçages à l’eau froide. Cependant, les rinçages à l’eau tiède peuvent augmenter le froissement. Les rinçages à l’eau froide peuvent diminuer le risque de froissement et économisent de l’énergie.

Guide de température

Température de l'eau de lavage

Tissus suggérés

Hot (chaude)

Blancs et couleurs claires

 

 

Warm (tiède)

Couleurs vives

 

 

Cold (froide)

Couleurs qui déteignent ou s'atténuent

 

 

REMARQUE : Dans les températures d'eau de lavage inférieures à 60ºF (15,6ºC), les détergents ne se dissolvent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever.

Commande automatique de température

Cette fonction détecte et maintient électroniquement une température uniforme de l'eau de lavage et de rinçage. La commande automatique de température régule l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide et est automatiquement activée lorsqu'un programme est sélectionné (Voir “Préréglages de programmes” dans “Programmes”).

La commande automatique de température est disponible avec les réglages Warm/Warm (tiède/tiède), Warm/Cold (tiède/froide) et Cold/Cold (froide/froide). La température de l'eau dans les réglages Hot/Cold (chaude/froide) dépend de la température de l'eau aux robinets d'arrivée d'eau.

La commande automatique de température assure un nettoyage uniforme.

Les détergents actuels fonctionnent bien à des températures supérieures à 60°F (15,6°C).

Delay Wash (lavage différé) (sur certain modèles)

On peut utiliser la caractéristique Delay Wash lorsqu'on souhaite différer la mise en marche du programme de lavage jusqu'à 8 heures (selon le modèle).

1. Charger la laveuse et remplir les distributeurs.

2. Rabattre le couvercle de la laveuse.

3. Appuyer sur POWER (alimentation).

4.Sélectionner le programme, les modificateurs et les options désirés.

5.Appuyer sur DELAY WASH (lavage différé). 1H (une heure) s'affichera sur la fenêtre d'affichage de la durée. Le témoin lumineux pour Delay Wash s’allumera.

6.Pour un délai plus long, appuyer sur DELAY WASH. Le délai de mise en marche augmentera par incréments d'une heure.

65

Image 65
Contents W10092684A Laveuse Automatique AvecÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyParts supplied Important Safety InstructionsAlternate Parts Location RequirementsYou will need If You Have You Will Need to BuyElectrical Requirements Drain SystemStandpipe drain system-wall or floor views a & B Floor drain system view DRemove Shipping Base and Packing Ring Installation InstructionsBefore You Start To keep drain water from going back into the washer Connect Drain HoseRemove drain hose from washer cabinet Floor drain Connect the Inlet HosesConnect the inlet hoses to the water faucets Clear the water linesCheck for leaks Secure the Drain HoseLevel the Washer Complete Installation Benefits Benefits and FeaturesFeatures Starting Your Washer Washer USEChanging Cycles, Modifiers and Options Pausing or Restarting the WasherStopping the Washer Cycles Status LightsModifiers Stain Cycle OptionsExtra Rinse Pre SoakNormal Sounds Laundry TipsOperating Controls Washer Care Cleaning Your WasherWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareReinstalling the washer TroubleshootingWasher and Components Washer displaying code messagesWasher leaks Washer OperationDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Garments damaged Load is wrinkled, twisted or tangledStains, gray whites, dingy colors If you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Requisitos de ubicaciónUsted necesitará Piezas alternativasRequisitos eléctricos Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DQuite la base y el anillo de embalaje Instrucciones DE InstalaciónAntes de comenzar Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Conecte la manguera de desagüeConexión de las mangueras de entrada Revise si hay fugas Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalación Características BeneficiosPuesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraPara reanudar la marcha de la lavadora Cómo detener la lavadoraAgregado de prendas Ciclos Cambio de ciclos, modificadores y opcionesLuces de estado Intenso Super Wash Blancos WhitesInformal/Planchado permanente Wrinkle Control Prendas de colores/de mezclilla Colors/JeansModificadores Controles de funcionamiento OpcionesSonidos normales Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraMangueras de entrada de agua Las mudanzasLavadora y componentes Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora Para volver a instalar la lavadoraFuncionamiento del depósito Ruidosos, vibrantes, desequilibradosLa lavadora pierde agua Funcionamiento de la lavadora Exceso de espuma Cuidado de la ropaEl ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Ropa demasiado mojadaPrendas dañadas La ropa está arrugada, enroscada o enredadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos En los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences DinstallationPièces fournies Exigences demplacementAutres pièces Il vous faudraSpécifications électriques Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Instructions DinstallationAvant de commencer Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux dalimentation Recherche de fuites Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Achever linstallation Caractéristiques Avantages ET CaractéristiquesAvantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseArrêt de la laveuse Pause ou remise en marche de la laveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Pour remettre la laveuse en marcheProgrammes Témoins lumineuxWhites blancs Super Wash service intenseWrinkle Control tout-aller/pressage permanent Colors/Jeans couleurs/articles foncésModificateurs Fonctionnement des commandes Sons normaux Conseils DE LessivageNettoyage de votre laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage Réinstallation de la laveuseLa laveuse et ses composants La laveuse affiche des messages codésFonctionnement du distributeur La laveuse fuitFonctionnement de la laveuse Température de lavage/rinçage Excès de mousse Soin des vêtementsCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeEndommagement des vêtements La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies Au Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10092684A