Maytag W10092684A manual La ropa está arrugada, enroscada o enredada, Prendas dañadas

Page 48

La ropa está arrugada, enroscada o enredada

¿Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga.

¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está lavando?

Para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrede o enrosque, seleccione un ciclo con bajas velocidades de lavado y exprimido, como ser Ropa delicada (Delicate) o Lavado a mano/Lana (Handwash/Wool).

¿Ha sobrecargado la lavadora?

La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede.

¿Estaba el agua de lavado lo suficientemente tibia para suavizar las arrugas?

Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee agua fría.

¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fría?

Un enjuague con agua caliente seguido de un exprimido producirá arrugas. Cerciórese de que las mangueras de agua caliente y de agua fría estén conectadas a las llaves correctas. Si se invierten las mangueras de entrada de agua caliente y de agua fría, un código de error “HC” aparecerá en la pantalla de la lavadora al final del ciclo. Si no aparece un código de error pero está experimentando un rendimiento insatisfactorio del lavado, fíjese si están invertidas las mangueras de entrada. Vea “Conexión de las mangueras de entrada”.

Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos

¿Ha separado la ropa adecuadamente?

Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras.

¿Estaba la temperatura del agua demasiado baja?

Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente.

¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura?

Use más detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde en agua fría o dura. La temperatura del agua debe estar por lo menos a 60°F (15,6°C) para disolver el jabón y trabajar adecuadamente. Para un óptimo rendimiento, utilice la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.

¿Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar detergente y suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensión. Diluya el suavizante de telas y agréguelo solamente en la porción de enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de telas sobre la ropa.

¿Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesite instalar un filtro de óxido ferroso.

¿Ha agregado detergente en el depósito?

Para obtener óptimos resultados, use el depósito para disolver el detergente.

¿Ha agregado el suavizante de telas directamente a la carga?

Use el depósito del suavizante de telas. No deje escurrir el suavizante de telas sobre la ropa.

¿Ha usado una bola con suavizante de telas?

Use el depósito para suavizante de telas provisto con la lavadora. Las bolas que distribuyen suavizante de telas no funcionan correctamente en esta lavadora.

¿Ha descargado la lavadora con rapidez?

Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto como se detenga.

¿Ha agregado detergente, blanqueador con cloro o suavizante de telas demasiado tarde en el ciclo?

Se debe agregar el detergente, el blanqueador con cloro y el suavizante de telas en los depósitos antes de que comience la lavadora.

Prendas dañadas

¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado?

Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar que se enganche y rasgue la carga.

¿Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?

Los cordones y fajas pueden enredarse fácilmente en la carga forzando las costuras y produciendo roturas.

¿Se dañaron las prendas antes del lavado?

Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.

¿Ha sobrecargado la lavadora?

La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado.

¿Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?

No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido daña los tejidos. No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora (en algunos modelos). No use más de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa.

¿Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante de la prenda?

48

Image 48
Contents Laveuse Automatique Avec W10092684ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Parts suppliedLocation Requirements Alternate PartsYou will need If You Have You Will Need to BuyDrain System Electrical RequirementsStandpipe drain system-wall or floor views a & B Floor drain system view DInstallation Instructions Before You StartRemove Shipping Base and Packing Ring Connect Drain Hose Remove drain hose from washer cabinetTo keep drain water from going back into the washer Connect the Inlet Hoses Floor drainConnect the inlet hoses to the water faucets Clear the water linesSecure the Drain Hose Level the WasherCheck for leaks Complete Installation Benefits and Features FeaturesBenefits Washer USE Starting Your WasherPausing or Restarting the Washer Stopping the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Status Lights CyclesModifiers Options Stain CycleExtra Rinse Pre SoakLaundry Tips Operating ControlsNormal Sounds Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareTroubleshooting Reinstalling the washerWasher and Components Washer displaying code messagesWasher Operation Washer leaksDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Load is wrinkled, twisted or tangled Stains, gray whites, dingy colorsGarments damaged Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasRequisitos de ubicación Piezas suministradasUsted necesitará Piezas alternativasSistema de desagüe Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DInstrucciones DE Instalación Antes de comenzarQuite la base y el anillo de embalaje Conecte la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraConexión de las mangueras de entrada Fijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadoraRevise si hay fugas Complete la instalación Beneficios CaracterísticasUSO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraCómo detener la lavadora Agregado de prendasPara reanudar la marcha de la lavadora Cambio de ciclos, modificadores y opciones Luces de estadoCiclos Blancos Whites Intenso Super WashInformal/Planchado permanente Wrinkle Control Prendas de colores/de mezclilla Colors/JeansModificadores Opciones Controles de funcionamientoConsejos DE Lavandería Sonidos normalesCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua Las mudanzasSolución DE Problemas Lavadora y componentesPara transportar la lavadora Para volver a instalar la lavadoraRuidosos, vibrantes, desequilibrados La lavadora pierde aguaFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadora Cuidado de la ropa Exceso de espumaEl ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Ropa demasiado mojadaLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Manchas, ropa blanca percudida, colores opacosPrendas dañadas Ayuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesExigences demplacement Pièces fourniesAutres pièces Il vous faudraSystème de vidange Spécifications électriquesSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DInstructions Dinstallation Avant de commencerRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux dalimentation Immobilisation du tuyau de vidange Réglage de laplomb de la laveuseRecherche de fuites Achever linstallation Avantages ET Caractéristiques AvantagesCaractéristiques Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveusePause ou remise en marche de la laveuse Arrêt de la laveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Pour remettre la laveuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesSuper Wash service intense Whites blancsWrinkle Control tout-aller/pressage permanent Colors/Jeans couleurs/articles foncésModificateurs Fonctionnement des commandes Conseils DE Lessivage Sons normauxEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de votre laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementRéinstallation de la laveuse DépannageLa laveuse et ses composants La laveuse affiche des messages codésLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Soin des vêtements Température de lavage/rinçage Excès de mousseCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeLa charge est froissée, entortillée ou enchevêtrée Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesEndommagement des vêtements Assistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10092684A