Maytag W10092684A manual Cambio de ciclos, modificadores y opciones, Luces de estado, Ciclos

Page 38

Cambio de ciclos, modificadores y opciones

Usted puede cambiar los ciclos, modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Inicio (START). No todos los modificadores y opciones están disponibles con todos los ciclos.

Al seleccionar un cambio se escucha un tono audible corto.

Al seleccionar una combinación no disponible se escucharán tres tonos audibles cortos. No se aceptará la última selección.

Cambio de ciclos después de presionar Inicio

1.Oprima Pausa/Anulación (PAUSE/CANCEL) dos veces para anular el ciclo. La lavadora se desaguará.

2.Presione Encendido (POWER).

3.Seleccione el ciclo de lavado deseado.

4.Seleccione los modificadores y opciones deseados.

5.Presione Inicio (START).

La lavadora vuelve a ponerse en marcha al comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprime Inicio dentro de los 5 minutos de haber hecho una pausa en la lavadora, ésta se apaga automáticamente.

Cambio de modificadores y opciones después de presionar Inicio

Usted puede cambiar un modificador o una opción en cualquier momento antes de que el modificador o la opción comience eligiendo los modificadores y/u opciones que desee.

NOTA: Se escuchará un tono de error si su selección no está disponible.

Para desaguar la lavadora manualmente y exprimir la carga

1.Oprima Pausa/Anulación (PAUSE/CANCEL) dos veces para anular el ciclo de lavado y el desagüe de la lavadora.

2.Presione Encendido (POWER).

3.Gire la perilla para seleccionar Desagüe y exprimido (DRAIN & SPIN).

4.Presione Inicio (START).

Al cabo del exprimido, la tapa se destraba. Se puede descargar la lavadora.

Luces de estado

Estas luces muestran en qué porción del ciclo está funcionando la lavadora. También indican cuando puede agregar otras prendas a la carga de lavado.

Luces indicadoras

Una luz indicadora muestra el ciclo, modificadores y opciones que ha seleccionado.

Tiempo estimado restante

Cuando comienza un ciclo de lavado, aparecerá en la pantalla el tiempo estimado restante para el ciclo, incluyendo llenados y desagües. Aparecerá la cuenta regresiva hasta el final del ciclo.

Ciclos

Gire la perilla para elegir el ciclo de lavado adecuado para el tipo de telas que va a lavar. Cuando la perilla apunta a un ciclo, la luz indicadora para el ciclo se iluminará. Si los ajustes prefijados para los modificadores y opciones son adecuados para la carga de lavado, puede presionar Inicio (Start) para comenzar el ciclo de lavado.

Ajustes prefijados de ciclos

Para facilitar el uso, los ajustes de ciclos prefijados proveen los ajustes de cuidado de la tela recomendados para cada ciclo.

Para usar los ajustes programados:

1.Presione Encendido (POWER).

2.Seleccione el ciclo que desee girando la perilla. Aparecerán en la pantalla los ajustes prefijados del ciclo (vea el cuadro siguiente).

NOTA: Los tiempos prefijados de ciclos pueden variar levemente según el modelo.

3.Presione Inicio (START). Comenzará el ciclo de lavado.

38

Image 38
Contents Laveuse Automatique Avec W10092684ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Parts suppliedYou will need Location RequirementsAlternate Parts If You Have You Will Need to BuyStandpipe drain system-wall or floor views a & B Drain SystemElectrical Requirements Floor drain system view DRemove Shipping Base and Packing Ring Installation InstructionsBefore You Start To keep drain water from going back into the washer Connect Drain HoseRemove drain hose from washer cabinet Connect the inlet hoses to the water faucets Connect the Inlet HosesFloor drain Clear the water linesCheck for leaks Secure the Drain HoseLevel the Washer Complete Installation Benefits Benefits and FeaturesFeatures Washer USE Starting Your WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Pausing or Restarting the WasherStopping the Washer Status Lights CyclesModifiers Extra Rinse OptionsStain Cycle Pre SoakNormal Sounds Laundry TipsOperating Controls Water Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage and Moving CareWasher and Components TroubleshootingReinstalling the washer Washer displaying code messagesDispenser operation Washer OperationWasher leaks Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Garments damaged Load is wrinkled, twisted or tangledStains, gray whites, dingy colors U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasUsted necesitará Requisitos de ubicaciónPiezas suministradas Piezas alternativasSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeRequisitos eléctricos Sistema de desagüe por el piso vista DQuite la base y el anillo de embalaje Instrucciones DE InstalaciónAntes de comenzar Conecte la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraConexión de las mangueras de entrada Revise si hay fugas Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalación Beneficios CaracterísticasUSO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraPara reanudar la marcha de la lavadora Cómo detener la lavadoraAgregado de prendas Ciclos Cambio de ciclos, modificadores y opcionesLuces de estado Informal/Planchado permanente Wrinkle Control Blancos WhitesIntenso Super Wash Prendas de colores/de mezclilla Colors/JeansModificadores Opciones Controles de funcionamientoConsejos DE Lavandería Sonidos normalesMangueras de entrada de agua Cuidado DE LA LavadoraCómo limpiar su lavadora Las mudanzasPara transportar la lavadora Solución DE ProblemasLavadora y componentes Para volver a instalar la lavadoraFuncionamiento del depósito Ruidosos, vibrantes, desequilibradosLa lavadora pierde agua Funcionamiento de la lavadora El ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Cuidado de la ropaExceso de espuma Ropa demasiado mojadaPrendas dañadas La ropa está arrugada, enroscada o enredadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos En Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesAutres pièces Exigences demplacementPièces fournies Il vous faudraSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange au plancher vue DRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Instructions DinstallationAvant de commencer Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux dalimentation Recherche de fuites Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Achever linstallation Caractéristiques Avantages ET CaractéristiquesAvantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Pause ou remise en marche de la laveuseArrêt de la laveuse Pour remettre la laveuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesWrinkle Control tout-aller/pressage permanent Super Wash service intenseWhites blancs Colors/Jeans couleurs/articles foncésModificateurs Fonctionnement des commandes Conseils DE Lessivage Sons normauxTuyaux darrivée deau Entretien DE LA LaveuseNettoyage de votre laveuse Entreposage ou un déménagementLa laveuse et ses composants Réinstallation de la laveuseDépannage La laveuse affiche des messages codésLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Charge trop mouillée Soin des vêtementsTempérature de lavage/rinçage Excès de mousse Résidus ou charpie sur le lingeEndommagement des vêtements La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies Au Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10092684A