Maytag W10092684A manual Dépannage, La laveuse et ses composants, Réinstallation de la laveuse

Page 69

6.Placer les tuyaux d'arrivée d'eau dans le panier.

7.Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et les mettre dans le panier.

8.Placer l'anneau d'emballage en mousse provenant des matériaux d'expédition sur le dessus de la laveuse. Si vous n'êtes pas en possession de l'anneau d'emballage en mousse original, placer des couvertures lourdes, des serviettes, etc. dans l'ouverture du panier. Fermer le couvercle et le bloquer en utilisant du ruban adhésif vers le bas de l'avant de la laveuse. Ne pas retirer le ruban adhésif du couvercle avant que la laveuse ne soit installée à son nouvel emplacement.

Réinstallation de la laveuse

1.Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.

2.Faire exécuter à la laveuse n’importe quel programme et sélectionner le niveau d’eau Super Load Size pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...

La laveuse et ses composants

La laveuse affiche des messages codés

“LF” (La laveuse prend trop de temps pour se remplir) Vérifier ce qui suit :

Les tuyaux d'arrivée d'eau sont-ils déformés ou obstrués?

Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils dégagés? Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour remettre l'affichage à zéro.

Le tuyau de vidange est-il installé correctement? Voir “Raccordement du tuyau de vidange”.

“Ld” (La laveuse prend trop de temps pour vidanger l'eau provenant de la cuve de lavage)

Vérifier ce qui suit :

Le tuyau de vidange est-il déformé ou obstrué?

Le tuyau de vidange est-il correctement installé? Voir “Raccordement du tuyau de vidange”. Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour remettre l'affichage à zéro.

“uL” (charge déséquilibrée)

Si la charge est déséquilibrée, la laveuse affiche ce code tout en mettant en route une procédure de rééquilibrage de la charge à la fin du programme de lavage et avant l'essorage final. Si le code reste affiché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure de rééquilibrage est terminée, ouvrir le couvercle et redistribuer la charge. Fermer le couvercle et appuyer sur START.

“oL” (surcharge)

La laveuse est-elle surchargée? La laveuse a tenté de se remplir et de commencer le programme de lavage. Si la laveuse est surchargée, elle évacue toute eau et tout détergent ajoutés au cours du remplissage. Pour mettre fin à l'état de surcharge, retirer quelques articles et verser le détergent. Fermer le couvercle et appuyer sur START.

“Sd” (excès de mousse détecté) Avez-vous versé trop de détergent?

Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent.

En cas d'excès de mousse détecté, la laveuse affiche ce code en mettant en route une procédure d'élimination de l'excès de mousse à la fin du programme de lavage. Cette procédure élimine l'excès de mousse et permet un rinçage satisfaisant de vos vêtements.

Si le code reste affiché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure d'élimination de l'excès de mousse est terminée, sélectionner à nouveau le programme désiré en utilisant de l'eau froide. Appuyer sur START (mise en marche). Ne pas ajouter de détergent.

“lid” (couvercle ouvert)

Le couvercle est-il ouvert? Fermer le couvercle pour remettre l'affichage à zéro.

“HC” (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inversés)

Ce code s'affiche à la fin du programme de lavage pour indiquer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide sont inversés. Si aucun code d'erreur n'apparaît mais que la performance de lavage n'est pas satisfaisante, vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas inversés. Voir “Raccordement des tuyaux d'alimentation”.

“dL” (verrouillage porte/couvercle impossible)

Indique que le couvercle n'est pas verrouillé. Vérifier qu'aucun article n'est pris dans le couvercle et empêche sa fermeture. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour effacer le code.

“dU” (déverrouillage porte/couvercle impossible) Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier de lessive? Le poids excessif empêchera le couvercle de se déverrouiller. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour effacer le code.

Code “F##”

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour effacer le code. Appuyer sur START (mise en marche). Si le code réapparaît, faire un appel de service.

Bruit, vibrations, déséquilibre

La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu'on la pousse contre les coins?

La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds avant et arrière doivent être bien en contact avec le plancher. Vérifier que les écrous de blocage sont serrés. Voir “Réglage de l'aplomb de la laveuse”.

69

Image 69
Contents W10092684A Laveuse Automatique AvecÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyParts supplied Important Safety InstructionsAlternate Parts Location RequirementsYou will need If You Have You Will Need to BuyElectrical Requirements Drain SystemStandpipe drain system-wall or floor views a & B Floor drain system view DInstallation Instructions Before You StartRemove Shipping Base and Packing Ring Connect Drain Hose Remove drain hose from washer cabinetTo keep drain water from going back into the washer Floor drain Connect the Inlet HosesConnect the inlet hoses to the water faucets Clear the water linesSecure the Drain Hose Level the WasherCheck for leaks Complete Installation Benefits and Features FeaturesBenefits Starting Your Washer Washer USEPausing or Restarting the Washer Stopping the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Cycles Status LightsModifiers Stain Cycle OptionsExtra Rinse Pre SoakLaundry Tips Operating ControlsNormal Sounds Washer Care Cleaning Your WasherWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareReinstalling the washer TroubleshootingWasher and Components Washer displaying code messagesWasher leaks Washer OperationDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Load is wrinkled, twisted or tangled Stains, gray whites, dingy colorsGarments damaged If you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Requisitos de ubicaciónUsted necesitará Piezas alternativasRequisitos eléctricos Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DInstrucciones DE Instalación Antes de comenzarQuite la base y el anillo de embalaje Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Conecte la manguera de desagüeConexión de las mangueras de entrada Fijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadoraRevise si hay fugas Complete la instalación Características BeneficiosPuesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraCómo detener la lavadora Agregado de prendasPara reanudar la marcha de la lavadora Cambio de ciclos, modificadores y opciones Luces de estadoCiclos Intenso Super Wash Blancos WhitesInformal/Planchado permanente Wrinkle Control Prendas de colores/de mezclilla Colors/JeansModificadores Controles de funcionamiento OpcionesSonidos normales Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraMangueras de entrada de agua Las mudanzasLavadora y componentes Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora Para volver a instalar la lavadoraRuidosos, vibrantes, desequilibrados La lavadora pierde aguaFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadora Exceso de espuma Cuidado de la ropaEl ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Ropa demasiado mojadaLa ropa está arrugada, enroscada o enredada Manchas, ropa blanca percudida, colores opacosPrendas dañadas En los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences DinstallationPièces fournies Exigences demplacementAutres pièces Il vous faudraSpécifications électriques Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DInstructions Dinstallation Avant de commencerRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux dalimentation Immobilisation du tuyau de vidange Réglage de laplomb de la laveuseRecherche de fuites Achever linstallation Avantages ET Caractéristiques AvantagesCaractéristiques Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseArrêt de la laveuse Pause ou remise en marche de la laveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Pour remettre la laveuse en marcheProgrammes Témoins lumineuxWhites blancs Super Wash service intenseWrinkle Control tout-aller/pressage permanent Colors/Jeans couleurs/articles foncésModificateurs Fonctionnement des commandes Sons normaux Conseils DE LessivageNettoyage de votre laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage Réinstallation de la laveuseLa laveuse et ses composants La laveuse affiche des messages codésFonctionnement du distributeur La laveuse fuitFonctionnement de la laveuse Température de lavage/rinçage Excès de mousse Soin des vêtementsCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeLa charge est froissée, entortillée ou enchevêtrée Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesEndommagement des vêtements Assistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10092684A