Maytag W10092684A manual Whites blancs, Super Wash service intense, Delicate articles délicats

Page 64

Préréglages de programme

Programme

Minutes pré-réglées

Niveau de saleté*

Temp. lavage/

 

 

 

rinçage

 

 

 

 

Whites (blancs)

73

Très sale

Hot/Cold

 

 

 

(chaude/froide)

 

 

 

 

Super Wash

68

Très sale

Hot/Cold

(service intense)

 

 

(chaude/froide)

 

 

 

 

Normal

46

Normal

Warm/Cold

 

 

 

(tiède/froide)

 

 

 

 

Wrinkle Control (tout-

46

Moyen

Warm/Cold

aller/pressage

 

 

(tiède/froide)

permanent)

 

 

 

 

 

 

 

Colors/Jeans (couleurs/

45

Normal

Cold/Cold

articles foncés)

 

 

(froide/froide)

 

 

 

 

Delicate (articles

35

Moyen

Warm/Cold

délicats)

 

 

(tiède/froide)

 

 

 

 

Handwash

36

Léger

Cold/Cold

(articles lavables à la

 

 

(froide/froide)

main)

 

 

 

 

 

 

 

Rinse & Spin (rinçage et

33

Non

Non

essorage)

 

applicable

applicable

 

 

 

 

Spin Only (essorage

16

Non

Non

seulement)

 

applicable

applicable

 

 

 

 

*La durée du programme en minutes apparaîtra sur l'afficheur pendant que vous faites les sélections. Une fois qu'on a appuyé sur Start (mise en marche), la durée totale du programme apparaît, incluant la durée estimée pour la vidange et le remplissage.

REMARQUE : Charger uniquement jusqu'en haut du panier. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre. Voir “Mise en marche de la laveuse”.

Whites (blancs)

Ce programme introduit l'agent de blanchiment liquide à la charge au moment approprié pour un blanchiment amélioré des tissus blancs très sales. Le programme combine une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. L’option Extra Rinse (rinçage supplémentaire) est l’option par défaut pour ce programme et permet d’éliminer efficacement le détergent et l’agent de blanchiment. Pour une élimination optimale des saletés et des taches, un agent de blanchiment liquide doit être utilisé.

Super Wash (service intense)

Utiliser ce programme pour les articles en coton très sales ou robustes. Le programme combine une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. L'option Stain Cycle (programme contre les taches) est l'option par défaut pour ce programme, mais elle peut être désactivée. Voir “Changement des programmes, modificateurs et options”.

Normal

Utiliser ce programme pour les articles en coton et en lin normalement sales, tels que draps, couvertures et serviettes. Ce programme combine une action de lavage à vitesse moyenne à élevée et un essorage à haute vitesse.

Wrinkle Control (tout-aller/pressage permanent)

Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements qui ne se repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers, vêtements de travail tout-aller, pressage permanent et mélanges. Ce programme combine une action de lavage à vitesse moyenne, un essorage à vitesse moyenne et un processus de refroidissement de la charge pour réduire le froissement.

Colors/Jeans (couleurs/articles foncés)

Utiliser ce programme pour les articles foncés ou les tissus naturels teints tels que les jeans ou les articles de coton susceptibles de déteindre. Ce programme combine une action de lavage

àvitesse moyenne et un essorage à haute vitesse. Pour des résultats optimaux, utiliser de l'eau froide ou tiède.

Delicate (articles délicats)

Utiliser ce programme pour laver des vêtements légèrement sales pour lesquels l'étiquette de soin indique “Soie lavable en machine” ou “Programme délicat”. Ce programme utilise une action de lavage à basse vitesse et un essorage à basse vitesse pour un meilleur soin des tissus et une réduction du froissement.

Pour le lavage d'articles imperméabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les rideaux de douche, les bâches ou les sacs de couchage imperméables ou imperméabilisés, utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou Handwash (lavage à la main) avec le réglage de vitesse d'essorage le plus bas disponible sur votre modèle de laveuse.

Handwash (articles lavables à la main)

Utiliser ce programme pour nettoyer les vêtements peu sales nécessitant un soin spécial ou pour les articles dont l'étiquette indique “Laine lavable en machine”. (Consulter les consignes de l'étiquette pour s'assurer que le vêtement est lavable.) Ce programme utilise une action de lavage intermittente à basse vitesse et un essorage à basse vitesse pour le meilleur soin des tissus avec réduction du froissement.

Pour le lavage d'articles imperméabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les rideaux de douche, les bâches ou les sacs de couchage imperméables ou imperméabilisés, utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou Handwash (lavage à la main) avec le réglage de vitesse d'essorage le plus bas disponible sur votre modèle de laveuse.

L'étiquette des vêtements mentionne “Handwash/lavage à la main” parce que :

Les fibres peuvent être sensibles à l'action de lavage.

Le tissu contient des teintures sensibles qui peuvent déteindre.

REMARQUE : Certains articles “lavables à la main” rétrécissent naturellement au lavage. Garder ceci à l'esprit en cas d'achat d'articles dont l'étiquette indique “Handwash/lavage à la main”. Les articles qui rétrécissent doivent être séchés à plat. Pendant qu'ils sont encore mouillés, mettre ces articles en forme en les étirant délicatement à la taille originale.

Rinse & Spin (rinçage et essorage)

Utiliser cette option pour obtenir un rinçage en profondeur suivi d'un essorage à haute vitesse. L'affichage de la durée inclut une estimation du temps nécessaire pour le remplissage et la vidange de la laveuse.

Quand utiliser Rinse & Spin (rinçage et essorage) :

Pour les charges qui nécessitent un rinçage uniquement.

Pour achever un programme après que l'alimentation a été interrompue.

64

Image 64
Contents Laveuse Automatique Avec W10092684ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Parts suppliedLocation Requirements Alternate PartsYou will need If You Have You Will Need to BuyDrain System Electrical RequirementsStandpipe drain system-wall or floor views a & B Floor drain system view DBefore You Start Installation InstructionsRemove Shipping Base and Packing Ring Remove drain hose from washer cabinet Connect Drain HoseTo keep drain water from going back into the washer Connect the Inlet Hoses Floor drainConnect the inlet hoses to the water faucets Clear the water linesLevel the Washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Complete Installation Features Benefits and FeaturesBenefits Washer USE Starting Your WasherStopping the Washer Pausing or Restarting the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Status Lights CyclesModifiers Options Stain CycleExtra Rinse Pre SoakOperating Controls Laundry TipsNormal Sounds Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareTroubleshooting Reinstalling the washerWasher and Components Washer displaying code messagesWasher Operation Washer leaksDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted or tangledGarments damaged Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasRequisitos de ubicación Piezas suministradasUsted necesitará Piezas alternativasSistema de desagüe Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DAntes de comenzar Instrucciones DE InstalaciónQuite la base y el anillo de embalaje Conecte la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraConexión de las mangueras de entrada Nivelación de la lavadora Fijación de la manguera de desagüeRevise si hay fugas Complete la instalación Beneficios CaracterísticasUSO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraAgregado de prendas Cómo detener la lavadoraPara reanudar la marcha de la lavadora Luces de estado Cambio de ciclos, modificadores y opcionesCiclos Blancos Whites Intenso Super WashInformal/Planchado permanente Wrinkle Control Prendas de colores/de mezclilla Colors/JeansModificadores Opciones Controles de funcionamientoConsejos DE Lavandería Sonidos normalesCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua Las mudanzasSolución DE Problemas Lavadora y componentesPara transportar la lavadora Para volver a instalar la lavadoraLa lavadora pierde agua Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadora Cuidado de la ropa Exceso de espumaEl ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Ropa demasiado mojadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas Ayuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesExigences demplacement Pièces fourniesAutres pièces Il vous faudraSystème de vidange Spécifications électriquesSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DAvant de commencer Instructions DinstallationRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux dalimentation Réglage de laplomb de la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Achever linstallation Avantages Avantages ET CaractéristiquesCaractéristiques Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveusePause ou remise en marche de la laveuse Arrêt de la laveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Pour remettre la laveuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesSuper Wash service intense Whites blancsWrinkle Control tout-aller/pressage permanent Colors/Jeans couleurs/articles foncésModificateurs Fonctionnement des commandes Conseils DE Lessivage Sons normauxEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de votre laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementRéinstallation de la laveuse DépannageLa laveuse et ses composants La laveuse affiche des messages codésLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Soin des vêtements Température de lavage/rinçage Excès de mousseCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10092684A