Maytag W10092684A manual Complete la instalación

Page 34

3.Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 1½ giro adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas en fábrica.

4.Verifique la nivelación de la lavadora colocando primero un nivel en la tapa, cerca de la consola. Después coloque el nivel al costado de la lavadora, en la plegadura que está entre la parte superior de la lavadora y el gabinete.

6.Use una llave de boca de /₁₆" o de 14 mm para girar la contratuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj en la pata con firmeza contra el gabinete de la lavadora.

IMPORTANTE: Si no se aprieta la contratuerca contra el gabinete de la lavadora, ésta podría vibrar.

Complete la instalación

1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos”.

2. Verifique que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.

3. Controle para verificar que tiene todas las herramientas.

4. Guarde el anillo de embalaje de espuma que vino en la tina de la lavadora, por si necesita cambiar de lugar la lavadora en el futuro. Deshágase de todos los materiales de

Nivele la parte frontal.

embalaje o recíclelos.

5.Controle que los grifos de agua estén abiertos.

6.Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada.

Nivele la parte lateral.

5.Si la lavadora no está nivelada, muévala levemente hacia afuera, inclínela hacia atrás y apuntale el frente de la lavadora con un bloque de madera. Ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo según sea necesario, girándolas. Repita los pasos 1 a 4 hasta que la lavadora quede nivelada.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

7.Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

8.Quite la película protectora o la cinta que reste en la lavadora.

34

Image 34
Contents Laveuse Automatique Avec W10092684ATable of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Parts suppliedYou will need Location RequirementsAlternate Parts If You Have You Will Need to BuyStandpipe drain system-wall or floor views a & B Drain SystemElectrical Requirements Floor drain system view DBefore You Start Installation InstructionsRemove Shipping Base and Packing Ring Remove drain hose from washer cabinet Connect Drain HoseTo keep drain water from going back into the washer Connect the inlet hoses to the water faucets Connect the Inlet HosesFloor drain Clear the water linesLevel the Washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Complete Installation Features Benefits and FeaturesBenefits Washer USE Starting Your WasherStopping the Washer Pausing or Restarting the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Status Lights CyclesModifiers Extra Rinse OptionsStain Cycle Pre SoakOperating Controls Laundry TipsNormal Sounds Water Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage and Moving CareWasher and Components TroubleshootingReinstalling the washer Washer displaying code messagesDispenser operation Washer OperationWasher leaks Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted or tangledGarments damaged U.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasUsted necesitará Requisitos de ubicaciónPiezas suministradas Piezas alternativasSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüeRequisitos eléctricos Sistema de desagüe por el piso vista DAntes de comenzar Instrucciones DE InstalaciónQuite la base y el anillo de embalaje Conecte la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraConexión de las mangueras de entrada Nivelación de la lavadora Fijación de la manguera de desagüeRevise si hay fugas Complete la instalación Beneficios CaracterísticasUSO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraAgregado de prendas Cómo detener la lavadoraPara reanudar la marcha de la lavadora Luces de estado Cambio de ciclos, modificadores y opcionesCiclos Informal/Planchado permanente Wrinkle Control Blancos WhitesIntenso Super Wash Prendas de colores/de mezclilla Colors/JeansModificadores Opciones Controles de funcionamientoConsejos DE Lavandería Sonidos normalesMangueras de entrada de agua Cuidado DE LA LavadoraCómo limpiar su lavadora Las mudanzasPara transportar la lavadora Solución DE ProblemasLavadora y componentes Para volver a instalar la lavadoraLa lavadora pierde agua Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadora El ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Cuidado de la ropaExceso de espuma Ropa demasiado mojadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas En Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation Outillage et piècesAutres pièces Exigences demplacementPièces fournies Il vous faudraSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange au plancher vue DAvant de commencer Instructions DinstallationRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux dalimentation Réglage de laplomb de la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Achever linstallation Avantages Avantages ET CaractéristiquesCaractéristiques Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Pause ou remise en marche de la laveuseArrêt de la laveuse Pour remettre la laveuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesWrinkle Control tout-aller/pressage permanent Super Wash service intenseWhites blancs Colors/Jeans couleurs/articles foncésModificateurs Fonctionnement des commandes Conseils DE Lessivage Sons normauxTuyaux darrivée deau Entretien DE LA LaveuseNettoyage de votre laveuse Entreposage ou un déménagementLa laveuse et ses composants Réinstallation de la laveuseDépannage La laveuse affiche des messages codésLa laveuse fuit Fonctionnement du distributeurFonctionnement de la laveuse Charge trop mouillée Soin des vêtementsTempérature de lavage/rinçage Excès de mousse Résidus ou charpie sur le lingeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10092684A