Maytag W10092684A manual Cómo detener la lavadora, Agregado de prendas

Page 37

2.Vierta una medida de detergente en polvo o líquido en el depósito del detergente. No ponga detergente directamente en la tina de lavadero o sobre las prendas en la lavadora.

3.Agregue el blanqueador no decolorante (en polvo o líquido) en este depósito, si fuera necesario. Asegúrese de combinar el blanqueador en polvo no decolorante con el detergente en polvo, o de combinar el blanqueador líquido no decolorante con el detergente líquido.

4.Si lo necesita, vierta el blanqueador líquido con cloro medido en el depósito del blanqueador líquido con cloro. El blanqueador se diluirá automáticamente y se distribuirá en el momento apropiado durante el ciclo de lavado.

No sobrellene. No lo diluya. No use más de 1 taza (250 mL) para una carga completa. Use menos con una carga de menor tamaño.

Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y del blanqueador con cloro para el uso adecuado del mismo.

Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o se corra dentro de la canasta de la lavadora.

Al final del ciclo, puede quedar una pequeña cantidad de agua en el depósito. Esto es normal.

NOTA: Use solamente blanqueador líquido con cloro en este depósito.

5.Si lo desea, vierta el suavizante de telas líquido en el depósito del suavizante de telas líquido.

IMPORTANTE: Diluya todo el suavizante de telas en agua hasta alcanzar un total de ¹⁄₂ taza (118 mL).

No sobrellene. El despachador puede contener ¹⁄₂ taza (118 mL).

No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas.

NOTAS:

Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito.

No use bolas que distribuyen suavizante de telas en esta lavadora. Las bolas que distribuyen suavizante de telas no funcionan correctamente en esta lavadora.

6.Cierre la tapa de la lavadora.

7.Presione Encendido (POWER). Así se enciende la pantalla de la lavadora.

8.Seleccione un Ciclo de lavado (Wash Cycle). Vea “Ciclos”.

9.Ajuste los modificadores, si lo desea. Vea “Modificadores”.

10.Seleccione las opciones deseadas. Vea “Opciones”.

11.En algunos modelos, seleccione Lavado con retraso (Delay Wash), si lo desea. Vea “Lavado con retraso" en la sección “Modificadores”.

12.Presione Inicio (START). Comienza el ciclo de lavado y la pantalla muestra el tiempo estimado restante. La tapa se bloqueará.

NOTA: Si usted no oprime Inicio dentro de los 5 minutos de haber oprimido Encendido, la lavadora se apaga automáticamente.

Pausa o reanudación de la marcha de la lavadora

Agregado de prendas

Puede colocar prendas adicionales en la lavadora cuando se encienda la luz de estado de agregado de prendas (Add a Garment) sin sacrificar el rendimiento del lavado.

Para agregar una prenda o hacer una pausa en el lavado en cualquier momento

1.Oprima Pausa/Anulación (PAUSE/CANCEL) una vez.

2.Espere hasta que la luz de tapa bloqueada (Lid Lock) se apague, luego abra la tapa.

3.Agregue prendas.

Para reanudar la marcha de la lavadora

1.Cierre la tapa y presione Inicio (START).

2.Para destrabar la tapa después del período de agregar prendas, presione Pausa/Anulación (PAUSE/CANCEL) una vez . Si presiona Pausa/Anulación (PAUSE/CANCEL) dos veces, se cancelará el ciclo de lavado.

Cómo detener la lavadora

Puede detener el ciclo de lavado y desaguar la tina presionando el botón de Pausa/Anulación dos veces o el botón de Encendido (Power) una vez.

37

Image 37
Contents W10092684A Laveuse Automatique AvecÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyParts supplied Important Safety InstructionsAlternate Parts Location RequirementsYou will need If You Have You Will Need to BuyElectrical Requirements Drain SystemStandpipe drain system-wall or floor views a & B Floor drain system view DBefore You Start Installation InstructionsRemove Shipping Base and Packing Ring Remove drain hose from washer cabinet Connect Drain HoseTo keep drain water from going back into the washer Floor drain Connect the Inlet HosesConnect the inlet hoses to the water faucets Clear the water linesLevel the Washer Secure the Drain HoseCheck for leaks Complete Installation Features Benefits and FeaturesBenefits Starting Your Washer Washer USEStopping the Washer Pausing or Restarting the WasherChanging Cycles, Modifiers and Options Cycles Status LightsModifiers Stain Cycle OptionsExtra Rinse Pre SoakOperating Controls Laundry TipsNormal Sounds Washer Care Cleaning Your WasherWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareReinstalling the washer TroubleshootingWasher and Components Washer displaying code messagesWasher leaks Washer OperationDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted or tangledGarments damaged If you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Requisitos de ubicaciónUsted necesitará Piezas alternativasRequisitos eléctricos Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista C Sistema de desagüe por el piso vista DAntes de comenzar Instrucciones DE InstalaciónQuite la base y el anillo de embalaje Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Conecte la manguera de desagüeConexión de las mangueras de entrada Nivelación de la lavadora Fijación de la manguera de desagüeRevise si hay fugas Complete la instalación Características BeneficiosPuesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraAgregado de prendas Cómo detener la lavadoraPara reanudar la marcha de la lavadora Luces de estado Cambio de ciclos, modificadores y opcionesCiclos Intenso Super Wash Blancos WhitesInformal/Planchado permanente Wrinkle Control Prendas de colores/de mezclilla Colors/JeansModificadores Controles de funcionamiento OpcionesSonidos normales Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraMangueras de entrada de agua Las mudanzasLavadora y componentes Solución DE ProblemasPara transportar la lavadora Para volver a instalar la lavadoraLa lavadora pierde agua Ruidosos, vibrantes, desequilibradosFuncionamiento del depósito Funcionamiento de la lavadora Exceso de espuma Cuidado de la ropaEl ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Ropa demasiado mojadaManchas, ropa blanca percudida, colores opacos La ropa está arrugada, enroscada o enredadaPrendas dañadas En los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences DinstallationPièces fournies Exigences demplacementAutres pièces Il vous faudraSpécifications électriques Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Système de vidange au plancher vue DAvant de commencer Instructions DinstallationRetrait de la base dexpédition et de lanneau Demballage Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux dalimentation Réglage de laplomb de la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRecherche de fuites Achever linstallation Avantages Avantages ET CaractéristiquesCaractéristiques Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseArrêt de la laveuse Pause ou remise en marche de la laveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Pour remettre la laveuse en marcheProgrammes Témoins lumineuxWhites blancs Super Wash service intenseWrinkle Control tout-aller/pressage permanent Colors/Jeans couleurs/articles foncésModificateurs Fonctionnement des commandes Sons normaux Conseils DE LessivageNettoyage de votre laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage Réinstallation de la laveuseLa laveuse et ses composants La laveuse affiche des messages codésFonctionnement du distributeur La laveuse fuitFonctionnement de la laveuse Température de lavage/rinçage Excès de mousse Soin des vêtementsCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeEndommagement des vêtements Aux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10092684A