Maytag W10239207B Informations Generalespour L’UTILISATEUR, Procedures DE Reglage DU Controle

Page 29

REGLAGE DE LA CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

IMPORTANT

Décharge électrostatique (DES)

Circuits électroniques sensibles

Les DES se produisentpartout.Une DES peut détruireou détériorer les circuitsélectroniques. La nouvellecarte peut sembler fonctionner correctementaprèsla réparation, mais une DES peut lui avoir fait subir des contraintesqui provoqueront une défaillance plus tard.

Utiliserun bracelet antistatique.Connecterle bracelet antistatique au point de connexionvert reliéà la terreou sur une partie de métal non peint à l’intérieurde l’appareil.

-OU-

Toucher plusieurs fois de suite avec le doigtun point vert de raccordement à la terre ou une surfacemétallique non peinteà l’intérieur de l’appareil.

Avant de retirer la pièce de son sachet,placerle sachet antistatique en contactavec la vis verte de liaisonà la terre ou une surfacemétallique non peinte de l’appareil.

Éviter de toucherles composantsélectroniques ou les broches de contact; manipuler les circuitsélectroniques de l’appareiluniquement par les bords.

Lors du ré-embalage des circuitsélectroniques de l’appareil défaillantdans le sachet antistatique,observerles instructions ci-dessus.

INFORMATIONS GENERALESPOUR L’UTILISATEUR

“out of order” apparaît sur l’affichage

Ce problème indique que le sèche-linge ne fonctionnepas. Le code d’anomalie ou de diagnostics’afficheraà la suite du message quidéfile.

‘0 Minutes’ apparaît sur l’affichage

Ce problème indique qu’il n’estpas possiblede fairefonctionner le sèche-linge. Les pièces déposéesou le débit entréespendant cette condition seront emmagasiné(e)sdans le dépôt mais ne peuventpas être utilisé(e)stant que le fonctionnement normal n’est pas restauré en ouvrantpuis en refermantla porte.Si un commutateur de porte s’avèredéfectueux, il doit être remplacé avantque le fonctionnement normal puisseêtre rétabli.

Démarrageà froid (première utilisation)

Le sèche-linge est programmé à l’usinecomme suit :

45 minutes de séchage (Modèles PN);

5 minutes de séchage/pièce (ModèlesPD).

1,50 de séchage (programme fixe avec ajout de durée supplémentaire – Modèles PD).

0,00 de séchage (programme fixe – ModèlesPN).

Démarrageà chaud (après une pannede courant)

Quelques secondes après que le courantsoit rétabli,si un programme était en fonctionau momentde la panne de courant,

le message ‘RESELECT CYCLE’ (sélectionner à nouveau le programme) clignotera sur l’affichage. Ceci indique la nécessité d’appuyer sur une touche de réglage de tissu pour redémarrer le sèche-linge.

Tarification

Aprèsl’ouverture et la fermeture de la portesuivantla complétion d’un programme, l’affichageindiquele tarif du programme(sauf si réglépour opérationgratuite).Alors que surviennent les entrées de piècesou d’entrée de débit, l’affichage changera pour guider l’utilisateurvers l’initialisationd’un programme.

Il y a quatre (4) typesde tarification:

Tarif de ‘vente’ fixe

Un sèche-linge réglé pour l’opération d’un ‘programme fixe’ pourra uniquement accepter des périodes de temps additionnelles accumulées en incréments égaux à la durée d’un programme complet de séchage. On peut acheter un maximum de 99 minutes ; aucun crédit additionnel n’est ajouté lorsque 99 minutes s’affiche.

Tarif accumulé

Si le prix est fixé à une pièce 1, alors le mode accumulateur sera actif. La durée du programme peut être achetée une pièce à la fois (modèles PD) jusqu’à la durée maximale de 99 minutes.

Programme fixe avec durée supplémentaire

Un sèche-linge réglé pour permettre l’ajout de ‘durée supplémentaire’ permettra l’addition de durée à un programme existant de séchage par incréments égaux au nombre de minutes de durée de séchage par pièce de monnaie (pièce 1), jusqu’à 99 minutes, sans égard au coût requis pour démarrer le sèche-linge. Aucun crédit n’est ajouté pour les pièces ou l’entrée de débit lorsque le contrôle affiche 99 minutes.

Modèles PN configurés en tant que PR : Dans le Mode débit évolué, on peut régler la durée supplémentaire de manière indépendante (voir VALEUR DE LA PIECE 2), et la durée supplémentaire se calcule selon l’équation suivante :

prix supplémentaire

=

durée supplémentaire

prix du programme complet

 

durée complète du programme

L’arrondissement au sous supérieur n’est pas appliqué aux achats de durée supplémentaire.

Modèles PN

L’usine a préréglé le prixdu programmeà zéro.Lorsque celase produit ‘SELECT CYCLE’(sélectionnerun programme) s’afficheraplutôt que le prix du programme.Toutprogrammedémarrécomme programme gratuit se termineraautomatiquementà l’ouverturede la porte.

Prêt pour les cartes de débit

Ce sèche-linge a une commande conçue pour l’utilisation avec les cartes de débit, mais ce n’est pas le cas du sèche-linge.

PROCEDURES DE REGLAGE DU CONTROLE

IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant de faire fonctionner.

On utilise les touches de réglage des tissus en conjonction avec l’affichagenumérique pour configurerles commandesdu sèche-linge.

L’affichage peut contenir jusqu’à 4 nombres et/ou lettres et un point décimal. Ceux-ci sont utilisés pour indiquer les codes de réglage et les valeurs associées disponibles pour utilisation dans la programmation du sèche-linge.

Comment utiliser les touches pour programmer les commandes ?

1.On utilise la touche WHITES AND COLORS (tissus blancs et de couleur) pour régler les valeurs associées avec les codes de configuration. Appuyer sur la touche augmentera la valeur par incréments de un (1). Le réglage rapide est possible en maintenant la touche enfoncée.

29

Image 29
Contents W10239207B Commercial HE Dryer Installation InstructionsTable DES Matieres Table of ContentsÍndice IndiceYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyTools and Parts Dryer Disposal Installation RequirementsLocation Requirements Tools neededProduct Dimensions 686 mm 27 dryer Recessed Area and Closet Installation InstructionsMinimum Installation Clearances Electrical Requirements Gas DryerGas Supply Requirements Using the universal cord included with this dryerGas Supply Important Observe all governing codes and ordinancesNatural Gas Venting RequirementsGas Natural gas France/BelgiumMultiple Dryer Venting Vent System LengthMaximum Vent Length If an exhaust hood cannot be usedInstall Leveling Legs Installation Instructions GAS DryerComplete Installation Make Gas ConnectionTechnical Specifications GAS Dryer Maintenance InstructionsMaintenance instructions If dryer does not operate, check the followingLift the inner door assembly off the outer door assembly Remove the Door AssemblyReversing the Door Swing Reverse HingeReverse the strike Reinstall the doorGeneral User Information Electronic Control SetupSET-UP Codes Control SET-UP ProceduresDisplay 5 Special DRY Time Special Pricing Option0 TIME-OF-DAY CLOCK, Minutes 0 TIME-OF-DAY CLOCK,HOURSExit from SET-UP Mode Disclaimer of Implied Warranties Limitations of Remedies Limited Warranty on PartsItems Maytag will not PAY for Votre sécurité et celle des autres est très importante Securite DU SECHE-LINGEOutillage et pièces Elimination DU SECHE-LINGE Exigences D’INSTALLATIONOutillage nécessaire Pièces fourniesDimensions du produit Sèche-linge de 686 mm Exigences d’emplacementEncastrement, vue avant Placard, vue latérale 76 mm715 mm 281/8 De 0,054 Ohm + j0,034 OhmSpécifications de l’alimentation en gaz Longueur du circuit d’évacuation Exigences concernant l’évacuationLongueur maximale du conduit Clapet de décharge de 102 mmSi une bouche de décharge ne peut être utilisée Installation des pieds de nivellementÉvacuation multiple du sèche-linge Instructions D’ENTRETIEN Achever l’installationRaccordement à la canalisation de gaz Raccordement du conduit d’évacuationSi vous avez besoin d’assistance Fiche Technique SECHE-LINGE a GAZInversion de la charnière Dépose de l’armature de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteInformations Generalespour L’UTILISATEUR Procedures DE Reglage DU ControleCodes DE Reglage AffichageOption DE Tarif Special Option DE Compteur D’ARGENT5 Duree DE Sechage Special 0 Horloge Heure DU JOUR, MinutesFIN DES Procedures DE Configuration Quitter LE Mode DE ConfigurationOption DE Boite DE Monnaiea Glissiere Option Effacer LE DepotMaytag NE Paiera PAS Pour Garantie Limitée SUR LES PiècesPara SU Seguridad Seguridad DE LA SecadoraHerramientas necesarias Eliminación DE LA Secadora Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Si va a instalar una secadora a gasRequisitos eléctricos Secadora a gas Dimensionesdel productoSecadora de 686 mmInstruccionesparala instalación empotrada o en armario La secadora deberá ventilarse al exteriorCómo utilizar el cable universal provisto con esta secadora Requisitos del suministro de gasSuministro de gas Gas naturalRequisitos de la línea de suministro Requisitos de ventilaciónGas L.P Ventilación para múltiples secadoras Largo del sistema de ventilaciónLongitud máxima del conducto de escape Si no puede usarse una capota de ventilaciónConexión del suministro de gas Instalación de las patas niveladorasConexión del ducto de escape Complete la instalaciónInstrucciones de mantenimiento Instrucciones DE MantenimientoLimpie el filtro de pelusa después de cada ciclo Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUse un pequeño destornillador de hoja plana para quitar las Cómo quitar el ensamblaje de la puertaInvierta la bisagra Cómo invertir el tope Vuelva a instalar la puertaImportante Programación DEL Control ElectrónicoInformación Generalpara EL Usuario Procedimientosde Programación DEL ControlCódigos DE Programación PantallaOpción DE Preciosespeciales Opción DE Contadorde Dinero6 Precio Para Ciclosespeciales Tiempo DE Secado EspecialOpción DE Tragamonedas Cómo Salir DEL Modo DE ProgramaciónOpción DE Suspensión DE Precios 0 Incremento DE CentésimosExclusión DE Garantías Implícitas Limitaciones DE Recursos Garantía Limitada EN LAS PiezasMaytag no Pagará POR LOS Siguientes Artículos La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale Sicurezza DELL’ASCIUGATRICEAttrezzi e componenti ’ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE Requisiti D’INSTALLAZIONERequisiti di ubicazione Attrezzi necessariDimensionidel prodottoasciugatrice da 686 mm Istruzioni di installazione incassata e in armadiSpazi minimi di installazione Requisiti elettrici Asciugatrice a gasNon utilizzare adattatori. Non utilizzare prolunghe Requisiti di alimentazione del gasAlimentazione del gas Gas naturale Requisiti di scaricoGas di petrolio liquefatto Requisiti del cavo di alimentazioneScarico di asciugatrici multiple Lunghezza dell’impianto di scaricoLunghezza massima dello scarico Se è impossibile utilizzare una cappa di scaricoEseguire il collegamento gas Installazione dei piedini di regolazioneConnessione dello scarico Rimuovere il tappo rosso dal tubo del gasCompletamento dell’installazione Dati Tecnici Asciugatrice a GAS Istruzioni DI ManutenzioneIstruzioni di manutenzione Se l’asciugatrice non funziona controllare cheInversione della cerniera Inversione Della Rotazione DI AperturaRimozione del gruppo dello sportello Inversione del battente Reinstallazione dello sportelloInformazioni Generali PER L’UTENTE Procedure DI Configurazione DEI ComandiPrezzo Ciclo Regolare Codici DI ConfigurazioneTempo Asciugatura Regolare Tipi DI Prezzi DI AsciugaturaOpzione Prezzo Speciale Opzione Conteggio Denaro5 Tempo Asciugatura Speciale 0 Orario DEL GIORNO,MINUTIUscita Dalla Modalità DI Configurazione Voci NON a Carico DI Maytag Garanzia Limitata SUI PezziLimitazione Delle Garanzie Implicite Limitazione DEI Rimedi W10239207B