Maytag W10239207B Option DE Compteur D’ARGENT, Option DE Tarif Special, Duree DE Sechage Special

Page 31

 

CODE

EXPLICATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.0 0

 

 

OPTION DE COMPTEUR D’ARGENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette option est soit sélectionnée (SELECTED ‘ON’) ou pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnée (NOT SELECTED ‘OFF’).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

0 0

 

 

 

Pas sélectionnée ‘OFF’.

 

 

 

 

 

1.

 

0 C

 

 

Sélectionnée ‘ON’.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATESpour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionner ‘ON’ et 3 fois consécutives pour l’enlever (pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionné ‘OFF’.) On réinitialise le compteur en passant de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

‘OFF’ à ‘ON’.

 

1.

 

C 0

 

 

Sélectionnée ‘ON’ et incapacité de la désélectionner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour sélectionner ‘ON’ et ne plus être capable de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

désélectionner, sélectionner d’abord ‘ON’, et en moins de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 secondes, appuyer deux fois sur la touche DELICATES,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puis 1 fois sur la touche WHITES AND COLORS et quitter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le mode de configuration.

￿Appuyerune fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

2.0 0

OPTION DE TARIF SPECIAL

 

 

Cette option est soit sélectionnée ‘ON’ ou pas sélectionnée

 

 

 

 

‘OFF’.

2.0 0 Pas sélectionnée ‘OFF’.

2.

 

S P

 

 

Sélectionnée ‘ON’. Appuyer une fois sur la touche DELICATES

 

 

 

 

 

pour cette sélection.

SI L’OPTION DE TARIF SPECIALest sélectionnée, on a accès aux codes de ‘3.’ à ‘9.’

￿Appuyerune fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

OPTIONS A UTILISER SI LE TARIFSPECIAL EST SELECTIONNE :

3.0 6 TARIF DE PROGRAMME SPECIAL

3.0 6 Représente le nombre de pièces (pièce 1); on peut l’ajuster entre 0 et 39. (Voir la configuration b.xx de VALEUR DE LA PIECE 1). Avancer de 0 à 39 en appuyant sur la touche WHITES AND COLORS.Préréglé à l’usine pour 6 x pièce 1.

3.

 

0 0

 

MODELES PN : Configuré à l’usine pour 0 pièce.

￿Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

4. 0 5 DUREE DE SECHAGE SPECIAL

4.0 5 Représente le nombre de minutespar pièce(pièce 1).

 

 

 

 

Configuré à l’usine pour5 minutespar pièce.

 

 

 

 

Exemple : 6 pièces x 5 minutes = 30 minutes.

 

 

 

 

En appuyant sur la toucheWHITESAND COLORS, on peut

 

 

 

 

régler la valeur entre 1 et 99 minutes.

4.

 

4 5

 

MODELES PN : Ceci représentela durée d’un programme

 

 

 

 

gratuit. Exemple : ‘4 45’ = 45 minutes.

￿Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

5.0 0 HORLOGE HEURE DU JOUR, MINUTES

5.

 

0 0

 

Ceci correspond au réglage des minutes pour TIME-OF-DAY

 

 

 

 

CLOCK (horloge heure du jour) ; on peut sélectionner entre 0

 

 

 

 

et 59 minutes en appuyant sur la touche WHITES AND

 

 

 

 

COLORS.

￿Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

 

 

6.0 0

 

 

HORLOGE HEURE DU JOUR, HEURES

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Utilise une horloge de 24 heures.

6.0 0

 

 

Ceci correspond au réglage de l’heure de TIME-OF-DAY

 

 

 

 

 

 

CLOCK, on peut sélectionner entre 0 et 23 heures en appuyant

 

 

 

 

 

 

sur la touche WHITES AND COLORS.

￿ Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

CODE

EXPLICATION

 

 

OPTIONS A UTILISERSI LE TARIF SPECIALEST SELECTIONNE (suite):

7.0 0 HEURE DU DEBUT DU TARIF SPECIAL

REMARQUE : Utilise une horloge de 24 heures.

7.0 0 Ceci correspond à l’heuredu début,de 0 à 23 heures. Sélectionner START HOUR (heurede début) en appuyant sur la touche WHITES AND COLORS.

￿Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

 

 

8.

 

0 0

HEURE DE LA FIN DU TARIF SPECIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Utilise une horloge de 24 heures.

8.

 

0 0

 

 

Ceci correspond à l’heurede la fin, de 0 à 23 heures.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner STOP HOUR (heurede la fin) en appuyant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur la touche WHITES AND COLORS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

￿Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

9.1 0 JOUR A TARIF SPECIAL

9. 1 0

Cela représente le jour de la semaineet indique si le tarif

 

 

 

spécial est sélectionné pour ce jour.Un nombresuivi par ‘0’

 

 

 

 

 

 

indiqueaucunesélectionpour ce jour particulier (9.10). Un

 

 

 

nombre suivi par un ‘S’ indique que le tarif spécialest

 

 

 

sélectionné pour ce jour (9.1S).

 

 

 

 

 

On peut choisirles jours de la semaine(1 à 7) en appuyant

 

 

 

sur la touche WHITES AND COLORS.Appuyerune fois sur

 

 

 

la touche DELICATES pour sélectionner le tarif spécial pour

 

 

 

chaque jour choisi.

 

 

 

 

 

En quittant un code de configuration‘9.’, l’affichage doit

 

 

 

indiquerle jour actuel de la semaine:

 

 

 

 

 

AFFICHAGE

JOUR DE LA SEMAINECODE (sélectionné)

 

 

 

10

Jour 1 = dimanche

1S

 

 

 

 

20

Jour 2 = lundi

2S

 

 

 

30

Jour 3 = mardi

3S

 

 

 

40

Jour 4 = mercredi

4S

 

 

 

50

Jour 5 = jeudi

5S

 

 

 

60

Jour 6 = vendredi

6S

 

 

 

70

Jour 7 = samedi

7S

￿Appuyer une fois sur la touche PERM. PRESS pour avancer au code suivant.

A. 0 0 OPTION VOIR LA VOUTE

Cette option est soit sélectionnée ‘ON’ ou pas sélectionnée ‘OFF’.

A.

 

0 0

 

 

Pas sélectionnée ‘OFF’.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

 

S C

 

 

Sélectionnée ‘ON’. Appuyer une fois sur DELICATESpour cette

 

 

 

 

 

 

 

sélection. Lorsque sélectionnée,on peut voir l’argentet/ou le

 

 

 

 

 

 

 

compte des programmes (si le comptageest sélectionné)

 

 

 

 

 

 

 

lorsque la boîte à monnaie est enlevée.

￿Appuyer une fois sur la touchePERM. PRESS pour avancer au code suivant.

 

 

6.

 

 

05

VALEUR DE LA PIECE 1

6.

 

05

 

 

Ceci représente la valeurde la pièce 1 en incrémentsde 5 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la valeur de la pièce la plus forte. 5 x 5 % = 25 %.

En appuyant sur la toucheWHITESAND COLORSon a l’option de choisir1 à 199 incrémentsde 5 %.

Avec une manoeuvre de la glissièred’insertiondes pièces, ce paramètre présente le total du tarif de la vente.

￿ Appuyer une fois sur la touchePERM. PRESS pour avancer au code suivant.

31

Image 31
Contents W10239207B Commercial HE Dryer Installation InstructionsIndice Table of ContentsTable DES Matieres ÍndiceYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyTools needed Dryer Disposal Installation RequirementsTools and Parts Location RequirementsElectrical Requirements Gas Dryer Recessed Area and Closet Installation InstructionsProduct Dimensions 686 mm 27 dryer Minimum Installation ClearancesImportant Observe all governing codes and ordinances Using the universal cord included with this dryerGas Supply Requirements Gas SupplyNatural gas France/Belgium Venting RequirementsNatural Gas GasIf an exhaust hood cannot be used Vent System LengthMultiple Dryer Venting Maximum Vent LengthMake Gas Connection Installation Instructions GAS DryerInstall Leveling Legs Complete InstallationIf dryer does not operate, check the following Maintenance InstructionsTechnical Specifications GAS Dryer Maintenance instructionsReverse Hinge Remove the Door AssemblyLift the inner door assembly off the outer door assembly Reversing the Door SwingReverse the strike Reinstall the doorGeneral User Information Electronic Control SetupDisplay Control SET-UP ProceduresSET-UP Codes 0 TIME-OF-DAY CLOCK,HOURS Special Pricing Option5 Special DRY Time 0 TIME-OF-DAY CLOCK, MinutesExit from SET-UP Mode Items Maytag will not PAY for Limited Warranty on PartsDisclaimer of Implied Warranties Limitations of Remedies Votre sécurité et celle des autres est très importante Securite DU SECHE-LINGEPièces fournies Elimination DU SECHE-LINGE Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Outillage nécessaire76 mm Exigences d’emplacementDimensions du produit Sèche-linge de 686 mm Encastrement, vue avant Placard, vue latérale715 mm 281/8 De 0,054 Ohm + j0,034 OhmSpécifications de l’alimentation en gaz Clapet de décharge de 102 mm Exigences concernant l’évacuationLongueur du circuit d’évacuation Longueur maximale du conduitÉvacuation multiple du sèche-linge Installation des pieds de nivellementSi une bouche de décharge ne peut être utilisée Raccordement du conduit d’évacuation Achever l’installationInstructions D’ENTRETIEN Raccordement à la canalisation de gazSi vous avez besoin d’assistance Fiche Technique SECHE-LINGE a GAZInversion de la charnière Dépose de l’armature de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteInformations Generalespour L’UTILISATEUR Procedures DE Reglage DU ControleCodes DE Reglage Affichage0 Horloge Heure DU JOUR, Minutes Option DE Compteur D’ARGENTOption DE Tarif Special 5 Duree DE Sechage SpecialOption Effacer LE Depot Quitter LE Mode DE ConfigurationFIN DES Procedures DE Configuration Option DE Boite DE Monnaiea GlissiereMaytag NE Paiera PAS Pour Garantie Limitée SUR LES PiècesPara SU Seguridad Seguridad DE LA SecadoraSi va a instalar una secadora a gas Eliminación DE LA Secadora Requisitos DE InstalaciónHerramientas necesarias Piezas suministradasLa secadora deberá ventilarse al exterior Dimensionesdel productoSecadora de 686 mmRequisitos eléctricos Secadora a gas Instruccionesparala instalación empotrada o en armarioGas natural Requisitos del suministro de gasCómo utilizar el cable universal provisto con esta secadora Suministro de gasGas L.P Requisitos de ventilaciónRequisitos de la línea de suministro Si no puede usarse una capota de ventilación Largo del sistema de ventilaciónVentilación para múltiples secadoras Longitud máxima del conducto de escapeComplete la instalación Instalación de las patas niveladorasConexión del suministro de gas Conexión del ducto de escapeSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones de mantenimiento Limpie el filtro de pelusa después de cada cicloInvierta la bisagra Cómo quitar el ensamblaje de la puertaUse un pequeño destornillador de hoja plana para quitar las Cómo invertir el tope Vuelva a instalar la puertaProcedimientosde Programación DEL Control Programación DEL Control ElectrónicoImportante Información Generalpara EL UsuarioCódigos DE Programación PantallaTiempo DE Secado Especial Opción DE Contadorde DineroOpción DE Preciosespeciales 6 Precio Para Ciclosespeciales0 Incremento DE Centésimos Cómo Salir DEL Modo DE ProgramaciónOpción DE Tragamonedas Opción DE Suspensión DE PreciosMaytag no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Garantía Limitada EN LAS PiezasExclusión DE Garantías Implícitas Limitaciones DE Recursos La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale Sicurezza DELL’ASCIUGATRICEAttrezzi necessari ’ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE Requisiti D’INSTALLAZIONEAttrezzi e componenti Requisiti di ubicazioneRequisiti elettrici Asciugatrice a gas Istruzioni di installazione incassata e in armadiDimensionidel prodottoasciugatrice da 686 mm Spazi minimi di installazioneAlimentazione del gas Requisiti di alimentazione del gasNon utilizzare adattatori. Non utilizzare prolunghe Requisiti del cavo di alimentazione Requisiti di scaricoGas naturale Gas di petrolio liquefattoSe è impossibile utilizzare una cappa di scarico Lunghezza dell’impianto di scaricoScarico di asciugatrici multiple Lunghezza massima dello scaricoRimuovere il tappo rosso dal tubo del gas Installazione dei piedini di regolazioneEseguire il collegamento gas Connessione dello scaricoCompletamento dell’installazione Se l’asciugatrice non funziona controllare che Istruzioni DI ManutenzioneDati Tecnici Asciugatrice a GAS Istruzioni di manutenzioneRimozione del gruppo dello sportello Inversione Della Rotazione DI AperturaInversione della cerniera Inversione del battente Reinstallazione dello sportelloInformazioni Generali PER L’UTENTE Procedure DI Configurazione DEI ComandiTipi DI Prezzi DI Asciugatura Codici DI ConfigurazionePrezzo Ciclo Regolare Tempo Asciugatura Regolare0 Orario DEL GIORNO,MINUTI Opzione Conteggio DenaroOpzione Prezzo Speciale 5 Tempo Asciugatura SpecialeUscita Dalla Modalità DI Configurazione W10239207B Garanzia Limitata SUI PezziVoci NON a Carico DI Maytag Limitazione Delle Garanzie Implicite Limitazione DEI Rimedi