Maytag W10239207B Exigences concernant l’évacuation, Longueur du circuit d’évacuation

Page 23

Exigences concernant l’évacuation

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, ce sèche-linge DOIT ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.

Si l’on suit ces spécifications d’évacuation,le bruit produit par les conduits sera minimisé.

Les sèche-linge à gaz peuvent être installés dans une pièce uniquement si celle-ci répond aux critères de ventilation adéquats tels que spécifiés dans les règlements d’installation nationaux. S’assurer que la pièce renfermant le sèche-linge possède un approvisionnement en air suffisantpour permettre la combustion du gaz et le processus de séchage. Une fenêtre ou un moyen de ventilation équivalent doit être ouverte dans la pièce lorsque le sèche-linge est utilisé (comme forme d’ouverture équivalente, on peut citer une persienne réglable, un panneau ouvrant avec charnière ou d’autres méthodes d’aération s’ouvrant directement sur l’air extérieur). Une aération adéquate est nécessaire pour éviter le retour des gaz dans la pièce en provenance d’appareils ménagersqui utilisent d’autrescarburantscomme combustible, y compris les feux ouverts (autrement dit le débit d’air entrant dans la pièce doit être égal au débit qui en sort).

La conception du système d’évacuationdoit permettre à toute condensation formée lorsdu fonctionnementde l’appareild’êtresoit retenuepuis évaporée,soit évacuée.Le respect de cesinstructions permettrade répondreconvenablementà ce critère.

L’évent du sèche-linge ne doit pas être connecté à un conduit d’évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un vide de construction,ou toutautreconduitutilisé pourl’évacuation.

Ne pas utiliser un clapet d’évacuationà fermeturemagnétique.

Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd de 102 mm (4") et des brides de fixation.

Utiliser des brides de fixation pour sceller tous les joints. L’évent ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou autres dispositifs d’accrochage qui se prolongent à l’intérieur de l’évent et peuvent retenir les peluches. Ne pas utiliser de ruban adhésif en toile.

IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.

On recommande d’utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d’écrasement et de déformation.

Un conduit métallique flexible doit être totalementdéployéet soutenu lorsque le sèche-lingeest à sa positionfinale. Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement/déformation qui réduira le débit d’air et le rendement du sèche-linge.

Terminer le conduit d’évacuation par un clapet de décharge pour eviter les rongeurs et insectes d’entrer dans le bâtiment.

Le clapet de décharge doit être situé à au moins 305 mm (12") au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches ou arbustes).

Lors de l’utilisation d’un circuit d’évacuation existant, nettoyer les peluches sur toute la longueur du système et veiller à ce que la bouche de décharge ne soit pas obstruée par une accumulation de peluches. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique mince par un conduit métallique flexible ou rigide.

Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction.

AB

Débit d’évacuation

A. Bon débit d’évacuation

B. Meilleur débit d’évacuation

Si des coudes sont utilisés ou des changements de direction effectués, prévoir autant d’espace que possible. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.

La bouche de sortie est située à l’arrière du sèche-linge, en bas/au centre.

On peut acheminer le conduit d’évacuation par le haut, par le bas, par la gauche, par la droite, derrière le sèche-linge ou en ligne droite depuis l’arrière du sèche-linge.

Longueur du circuit d’évacuation

La longueur maximale du circuit d’évacuation dépend du type de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de bouche de décharge.

Longueur maximale du conduit

Clapet de décharge de 102 mm (4")

 

Type boîte

À persiennes

Incliné de 64 mm (212")

Conduit

 

 

 

 

métallique rigide

 

 

 

 

Nombre d’angles

Clapets de type boîte et

Clapet incliné

à 90°

à persiennes

 

 

0

39,6 m

(130 pi.)

39,3 m

(129 pi.)

1

38,1 m

(125 pi.)

36,3 m

(119 pi.)

2

35,1 m

(115 pi.)

33,2 m

(109 pi.)

3

32,3 m

(106 pi.)

30,5 m

(100 pi.)

4

98 m

(98 pi.)

28 m

(92 pi.)

Si le sèche-linge est installé dans un espace réduit tel qu’une chambre à coucher,une salle de bain ou un placard, on doit prévoir une arrivée d’air en quantité suffisante pour la combustion et la ventilation. (Consulter les codes et règlements en vigueur.) Voir “Instructions pour l’installation dans un placard ou dans un encastrement” de la section “Exigences d’emplacement”.

L’emploi d’une bouche de décharge de 102 mm (4") est préférable. On peut cependant utiliser une bouche de 64 mm (212"). Une bouche de décharge de 64 mm (212") peut causer une plus forte rétropression que les autres genres de bouches. Pour une installation permanente, un système d’évacuation fixe est requis.

23

Image 23
Contents W10239207B Commercial HE Dryer Installation InstructionsIndice Table of ContentsTable DES Matieres ÍndiceYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyTools needed Dryer Disposal Installation RequirementsTools and Parts Location RequirementsElectrical Requirements Gas Dryer Recessed Area and Closet Installation InstructionsProduct Dimensions 686 mm 27 dryer Minimum Installation ClearancesImportant Observe all governing codes and ordinances Using the universal cord included with this dryerGas Supply Requirements Gas SupplyNatural gas France/Belgium Venting RequirementsNatural Gas GasIf an exhaust hood cannot be used Vent System LengthMultiple Dryer Venting Maximum Vent LengthMake Gas Connection Installation Instructions GAS DryerInstall Leveling Legs Complete InstallationIf dryer does not operate, check the following Maintenance InstructionsTechnical Specifications GAS Dryer Maintenance instructionsReverse Hinge Remove the Door AssemblyLift the inner door assembly off the outer door assembly Reversing the Door SwingReverse the strike Reinstall the doorGeneral User Information Electronic Control SetupSET-UP Codes Control SET-UP ProceduresDisplay 0 TIME-OF-DAY CLOCK,HOURS Special Pricing Option5 Special DRY Time 0 TIME-OF-DAY CLOCK, MinutesExit from SET-UP Mode Disclaimer of Implied Warranties Limitations of Remedies Limited Warranty on PartsItems Maytag will not PAY for Votre sécurité et celle des autres est très importante Securite DU SECHE-LINGEPièces fournies Elimination DU SECHE-LINGE Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Outillage nécessaire 76 mm Exigences d’emplacement Dimensions du produit Sèche-linge de 686 mm Encastrement, vue avant Placard, vue latérale715 mm 281/8 De 0,054 Ohm + j0,034 OhmSpécifications de l’alimentation en gaz Clapet de décharge de 102 mm Exigences concernant l’évacuationLongueur du circuit d’évacuation Longueur maximale du conduitSi une bouche de décharge ne peut être utilisée Installation des pieds de nivellementÉvacuation multiple du sèche-linge Raccordement du conduit d’évacuation Achever l’installationInstructions D’ENTRETIEN Raccordement à la canalisation de gazSi vous avez besoin d’assistance Fiche Technique SECHE-LINGE a GAZInversion de la charnière Dépose de l’armature de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteInformations Generalespour L’UTILISATEUR Procedures DE Reglage DU ControleCodes DE Reglage Affichage0 Horloge Heure DU JOUR, Minutes Option DE Compteur D’ARGENTOption DE Tarif Special 5 Duree DE Sechage SpecialOption Effacer LE Depot Quitter LE Mode DE ConfigurationFIN DES Procedures DE Configuration Option DE Boite DE Monnaiea GlissiereMaytag NE Paiera PAS Pour Garantie Limitée SUR LES PiècesPara SU Seguridad Seguridad DE LA SecadoraSi va a instalar una secadora a gas Eliminación DE LA Secadora Requisitos DE InstalaciónHerramientas necesarias Piezas suministradasLa secadora deberá ventilarse al exterior Dimensionesdel productoSecadora de 686 mmRequisitos eléctricos Secadora a gas Instruccionesparala instalación empotrada o en armarioGas natural Requisitos del suministro de gasCómo utilizar el cable universal provisto con esta secadora Suministro de gasRequisitos de la línea de suministro Requisitos de ventilaciónGas L.P Si no puede usarse una capota de ventilación Largo del sistema de ventilaciónVentilación para múltiples secadoras Longitud máxima del conducto de escapeComplete la instalación Instalación de las patas niveladorasConexión del suministro de gas Conexión del ducto de escapeSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones de mantenimiento Limpie el filtro de pelusa después de cada cicloUse un pequeño destornillador de hoja plana para quitar las Cómo quitar el ensamblaje de la puertaInvierta la bisagra Cómo invertir el tope Vuelva a instalar la puertaProcedimientosde Programación DEL Control Programación DEL Control ElectrónicoImportante Información Generalpara EL UsuarioCódigos DE Programación PantallaTiempo DE Secado Especial Opción DE Contadorde DineroOpción DE Preciosespeciales 6 Precio Para Ciclosespeciales0 Incremento DE Centésimos Cómo Salir DEL Modo DE ProgramaciónOpción DE Tragamonedas Opción DE Suspensión DE PreciosExclusión DE Garantías Implícitas Limitaciones DE Recursos Garantía Limitada EN LAS PiezasMaytag no Pagará POR LOS Siguientes Artículos La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale Sicurezza DELL’ASCIUGATRICEAttrezzi necessari ’ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE Requisiti D’INSTALLAZIONEAttrezzi e componenti Requisiti di ubicazioneRequisiti elettrici Asciugatrice a gas Istruzioni di installazione incassata e in armadiDimensionidel prodottoasciugatrice da 686 mm Spazi minimi di installazioneNon utilizzare adattatori. Non utilizzare prolunghe Requisiti di alimentazione del gasAlimentazione del gas Requisiti del cavo di alimentazione Requisiti di scaricoGas naturale Gas di petrolio liquefattoSe è impossibile utilizzare una cappa di scarico Lunghezza dell’impianto di scaricoScarico di asciugatrici multiple Lunghezza massima dello scaricoRimuovere il tappo rosso dal tubo del gas Installazione dei piedini di regolazioneEseguire il collegamento gas Connessione dello scaricoCompletamento dell’installazione Se l’asciugatrice non funziona controllare che Istruzioni DI ManutenzioneDati Tecnici Asciugatrice a GAS Istruzioni di manutenzioneInversione della cerniera Inversione Della Rotazione DI AperturaRimozione del gruppo dello sportello Inversione del battente Reinstallazione dello sportelloInformazioni Generali PER L’UTENTE Procedure DI Configurazione DEI ComandiTipi DI Prezzi DI Asciugatura Codici DI ConfigurazionePrezzo Ciclo Regolare Tempo Asciugatura Regolare0 Orario DEL GIORNO,MINUTI Opzione Conteggio DenaroOpzione Prezzo Speciale 5 Tempo Asciugatura SpecialeUscita Dalla Modalità DI Configurazione W10239207B Garanzia Limitata SUI PezziVoci NON a Carico DI Maytag Limitazione Delle Garanzie Implicite Limitazione DEI Rimedi