Pioneer CDJ-500S user service Cue-Funktionen, Ripasso, Relaiswiedergabe, Riproduzione Continua

Page 36

VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO

 

MERKMALE

 

CARATTERISTICHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUE-FUNKTIONEN

Umfassende Ausstattung mit Cue-Funktionen

¦Cue-Rücklauf

Wenn der Ton ab dem Cue-Punkt abgehört wird, kann durch einfaches Drücken der CUE-Taste sofort an den Cue- Punkt zurückgekehrt werden, um die Wiedergabe dort erneut zu beginnen.

Die Cue-Rücklauffunktion erlaubt es, auf einen Tastendruck beliebig oft an den gespeicherten Cue-Punkt zurück- zukehren.

¦Auto-Cue-Funktion

Diese Funktion dient dazu, Leerstellen zwischen Titeln zu überspringen und den genauen Anfangspunkt eines Titels unmittelbar anzufahren, wo das Gerät auf Wiedergabe- bereitschaft umschaltet.

Diese Funktion erlaubt einen sofortigen Wiedergabestart nach Drücken der PLAY/PAUSE-Taste.

¦Cue-Punkt-Kontrollfunktion

Gestattet bis zu 10 Minuten Wiedergabe ab dem gespeicherten Cue-Punkt.

Diese Funktion ist sehr praktisch, wenn der Cue-Punkt kontrolliert oder eine bestimmte Passage des Titels abgehört werden soll. Da der Cue-Punkt während der Wiedergabe festgelegt werden kann, werden Eingabe und Änderung des Cue-Punktes wesentlich erleichtert.

RIPASSO

Funzioni complete di ripasso

¦Ripasso a ritroso

Premendo il tasto di ripasso (CUE) dopo l’ascolto a partire da un certo punto fissato per il ripasso si fa ritornare il pickup allo stesso punto di ripasso, da dove la riproduzione riprende.

La funzione di ripasso a ritroso consente di ritornare un qualsiasi numero di volte ad un certo punto di ascolto predesignato, alla pressione di un solo tasto.

¦Funzione di ripasso automatico

Superando automaticamente le sezioni iniziali non registrate dei brani, si ripassa il brano fermandosi in attesa ad un punto immediatamente precedente l’avvio del suono.

Questa funzione consente l’avvio istantaneo della riproduzione alla pressione del tasto PLAY.

¦Funzione di campionamento del punto di ripasso Consente la riproduzione di dieci minuti di suono a partire da un certo punto di ascolto preselezionato.

Questa funzione è assai utile e comoda per la conferma di un certo punto di ascolto di ripasso, o per la creazione di un campione di brano. La possibilità di predisporre dei punti di ripasso “a volo” facilita la selezione e la modifica dei punti di ripasso stessi.

RELAISWIEDERGABE

Gemeinsamer Betrieb von zwei CD-Spielern CDJ-500S

Wenn zwei CD-Spieler über Steuerungskabel miteinander verbunden sind und die Wiedergabe eines Titels am ersten Gerät beendet ist, wird der Wiedergabebereitschafts-Modus am zweiten Gerät automatisch aufgehoben, und die Wiedergabe des zweiten Geräts beginnt unmittelbar.

RIPRODUZIONE CONTINUA

Collegare fra loro due deck CDJ-500S.

Collegando fra loro due apparecchi, al termine della riproduzione di un certo brano su uno dei due apparecchi, la modalità di attesa dell’altro apparecchio viene disattivata, dando immediato inizio alla riproduzione del brano prescelto sul secondo apparecchio.

KOPFHÖRERBUCHSE

Kopfhörerbuchse mit Lautstärkeregler

An der Rückwand ist eine Kopfhörerbuchse vorgesehen, damit der Ton auch über Kopfhörer abgehört werden kann.

SCHUTZ FÜR ABTASTER

Beim Öffnen der Klappe wird der Abtaster durch eine vorgeschobene Schutzvorrichtung abgedeckt. Diese Einrichtung schützt Abtaster und Motor vor Zigarettenrauch, Staub und anderer Verschmutzung.

FÜR SCHRÄGAUFSTELLUNG GEEIGNET

Neigungswinkel maximal 45 Grad

Für größere Vielseitigkeit am Einsatzort kann das Gerät in einem Neigungswinkel von maximal 45 Grad aufgestellt wer- den, um die Bedienung so bequem wie möglich zu machen.

ÖLBEDÄMPFTE LAGERUNG

Schwebende Konstruktion unterdrückt Vibrationen.

Die ölbedämpfte, schwebende Konstruktion dieses CD- Spielers verhindert Tonaussetzer, die ansonsten auftreten würden, wenn das Gerät Erschütterungen durch unsanfte Bedienung oder Vibrationen ausgesetzt wird, die vom Fußboden übertragen werden. Zusätzlich ist das Gehäuse mit einem speziell isolierten Disc-Fach versehen, das ro- bust genug ist, um den hohen Schalldruckpegeln in Diskotheken zu widerstehen.

36

<DRB1214>

Ge/It

PRESA PER LA CUFFIA

Presa incorporata per la cuffia, con comando del volume.

Sul pannello posteriore dell’apparecchio è disponibile una presa per cuffia, per consentire il controllo del suono in qualunque momento.

PROTEZIONE DEL PICK-UP

Ogni volta che si apre il portello del vano portadischi, una specie di saracinesca si richiude sulla sezione del pickup, per proteggere il pickup stesso ed il relativo motore da fumo di tabacco, polvere ed altri elementi estranei.

MONTAGGIO INCLINATO

Montaggio in inclinazione sino a 45°.

Il deck può essere installato inclinato verso l’utente sino ad un angolo di 45°, per aumentare la comodità e la gamma di usi.

SOSPENSIONI AD OLIO

Un sistema di sospensione galleggiante, ad olio, protegge contro vibrazioni e urti.

Il lettore è dotato di un sistema di sospensione ad olio per impedire lo scivolamento del suono che potrebbe prodursi a seguito di urti o scosse accidentali subite dell’apparecchio nel corso dell’uso, o di vibrazioni trasmesse dal pavimento. La cassa, inoltre, contiene un vano portadischi ad isola- mento speciale, capace di sostenere le alte pressioni sonore che si producono nell’ambiente di una discoteca.

Image 36
Contents CDJ-500S Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Line Voltage Selector SwitchSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION Contents Precautions Concernant LA ManipulationTable DES Matieres HandlingPrecautions Concernant LA Manipulation Precautions Concernant LA Manipulation Cleaning and handling compact discsMounting Rack Montage en baie Nettoyage et manipulation des disque compactsFeatures ParticularitesDJ System Seamless LoopReal Time Loop ReloopHeadphones Jack Installation InclineeCUE ReperageConnections ConnexionsPower Cord Connections Raccordement DES Prises DE CommandeAudio Output Connection Control Jack ConnectionsNomenclature DES PanneauxTop Panel Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Panel Facilities HEADPHONE, Headphone VolumeNomenclature DES Panneaux Display Window Fenêtre d’affichage Setting the Auto Cue function ON/OFF Mise en/hors service de la fonction Attaque AutomatiquePlayback Operations To Stop PlayTo Pause Play Track CueingFast-Forward / Fast-Reverse Interruption temporaire de la lectureDJ Player Operations Utilisation DU Lecteur DJ Playback Operations with Auto Cue Function onCueing by Frames Recherche par imagesSetting a Cue Point Réglage d’un point d’attaque Basic Operations II/DEMARCHES DE Base DJ Player OperationsTechniques Speciales Disc Jockey Jog Dial FunctionsFonctions de la molette pas-à-pas Advanced OPERATIONS/DEMARCHES EvolueesMaster Tempo Loop PlayCueing Tempo principalModify a cue point cue point adjust Confirm a cue point cue point samplerReturn to a cue point back cue Pour repasser au point d’attaque recul au point d’attaqueRelay Play Using Two Players Fader Start PlaybackLecture à départ en fondu Lecture à relais avec deux lecteursAdvanced Techniques Technique 1 Master Tempo Seamless LoopTechnique 2 Real Time Loop and Reloop Set Master Tempo button to onTechnique 3 Real Time Cue and Cue Point Sampler Technique 4 Loop and Reloop Short CutTechnique 4 Boucle et Reprise de boucle Raccourci Advanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Advanced TechniquesSet cueing for track B on the headphones Mixing Different TracksMixage DE Plages Differentes Set the DJ Mixer’s Cross Fader slider at its left side CHMixage DE Plages Differentes Troubleshooting Symptom Cause RemedyOthers Guide DE Depannage DiversSymptôme Cause Remède OTHERS/DIVERS Troubleshooting Error displayGuide DE Depannage Affichage d’erreurCaracteristiques TechniquesVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO NETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTERSelettore Della Tensione DI Rete Inhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers Aufbewahrung von Compact DiscsCD-Linsenreiniger KondensationRackmontage Montaggio dello scaffale Reinigung und Umgang mit CDsPulizia e maneggio dei CD Merkmale CaratteristicheDJ-SYSTEM Nahtlose SchleifenwiedergabeECHTZEIT-SCHLEIFE RELOOP-FUNKTIONCUE-FUNKTIONEN RipassoRelaiswiedergabe Riproduzione ContinuaAnschlüsse Collegamenti AudioausgangsanschlussCollegamento DELL’USCITA Audio Anschlüsse DER Steuerungsbuchsen Collegamento Delle Prese DI Comando ControlAnschluss DES Netzkabels Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni GeräteoberseiteVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniDisplay Quadrante Ubicazione E USO DEI Comandi EIndicazioni Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-Funktion Grundbedienung für WiedergabeAbbrechen der Wiedergabe RiproduzionePausieren der Wiedergabe Pausa della riproduzioneSuchen nach einem bestimmten Titel Schnellvorlauf/SchnellrücklaufEinsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJ Wiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-FunktionRiproduzione con la funzione di ripasso automatico attivata Suchen nach einem bestimmten FeldVerwendung der SEARCH-Tasten Der normale Wiedergabeton wird ausgegeben, wennPasso nella direzione indicata dalla freccia del tasto Funktionen der Jogscheibe Funzioni della manopola di ricerca veloceVerwendung DER Speziellen FUNKTIONEN/FUNZIONI Avanzate Master-Tempo-Funktion SchleifenwiedergabeCue-Betrieb Riproduzione ciclicaTecniche Particolari PER Disc Jockey Rückkehren an den Cue-Punkt Cue-RücklaufKorrigieren des Cue-Punktes Cue-Punkt- Verschiebung Überblendregler-Startfunktion Relaiswiedergabe mit zwei CD-SpielernRiproduzione con avvio da dissolvenza Riproduzione continua con due apparecchiTecniche Avanzate Schalten Sie die Master TEMPO-Taste einTecnica 4 Ciclo e ri-ciclo Scorciatoia Tecniche AvanzateDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 im Takt mit der Musik Nel corso della riproduzione, premere il tasto LoopKombinieren DER Titel VON Zwei CD-SPIELERN Missaggio DI Brani DiversiDisporre per la cuffia il ripasso per il brano B Missaggio DI Brani Diversi Fehlersuche SonstigesDiagnostica VarieDiagnostica Indicazioni di erroriSONSTIGES/VARIE Fehlersuche FehleranzeigeDati Tecnici VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA Operación SpanningskeuzeschakelaarSelector DE Tension DE Línea Inhoudsopgave Behandeling VAN DE CD-SPELERÍndice Precauciones Relativas AL ManejoPrecauciones Relativas AL Manejo Installatierack Soporte de montaje Reinigen en behandelen van CD’sLimpieza de discos y manipulación de discos compactos Kenmerken CaracterísticasREAL-TIME Kringloopinstelling DJ SysteemDoorlopende Kringloopweergave Bucle PerfectoCUE-FUNCTIES RELAIS-WEERGAVEHOOFDTELEFOON-AANSLUITING LocalizaciónAansluitingen ConexionesAUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN Audio OUT Conexion DE Salida DE AudioAansluiten VAN HET Netsnoer Conexiones DE LAS Tomas ControlConexiones DEL Cable DE Alimentación Waarschuwing NetsnoerOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel Bovenpaneel Panel superiorAuto CUE Controles DEL Panel Displayvenster Ventanilla visualizadora Bedieningaanwijzingen Voor Normaal Gebruik Tijdelijk onderbreken van de weergave Opzoeken van een bepaald muziekstukSnel voorwaarts/terugwaarts Pausa de la reproducciónWeergave met de auto-cue functie ingeschakeld on Opzoeken van een bepaald data frameLocalización por tramas Basisbediening II/OPERACIONES BásicasInstellen van het cue-punt beginpunt Ajuste de un punto de localizaciónOperación DE Reproductor Para DJ Functies van de Jog-draaischijf Funciones del mando de lanzaderaGeavanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Hoofdtemporegeling KringloopweergaveCue-functie Ritmo principalGeavanceerdee BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Speciale Disc Jockey TechniekenFader-start Relais-weergave met twee CD-spelersReproducción con inicio de aparición gradual Reproducción por relevos empleando dos reproductoresGeavanceerde Technieken Técnicas Avanzadas Zet de Master Tempo toets op onTechniek 3 Real-Time cue en cue-punt bemonstering Técnica 4 Bucle y rebucle AtajoTécnicas Avanzadas Durante la reproducción, presione el botón LoopMengen VAN Twee Muziekstukken Mezcla DE Canciones DistintasGevanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Mezcla DE Canciones Distintas Verhelpen VAN Storingen Overige InformatieStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución DE Problemas OtrosSíntoma Causa probable Remedio Solución DE Problemas Visualización de erroresOverige INFORMATIE/OTROS Verhelpen VAN Storingen Storingsmeldingen in het displaySpecificaties Pioneer Electronic Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.