Pioneer CDJ-500S user service Solución DE Problemas, Otros, Síntoma Causa probable Remedio

Page 83

OTROS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Es posible que operaciones incorrectas se tomen equivocadamente como síntomas de mal funcionamiento. Si usted cree que el aparato no funciona correctamente, consulte la tabla siguiente. Algunas veces la operación incorrecta se debe al mal funcionamiento de otro componente. Si el problema no puede solucionarse, compruebe los otros componentes empleados con el reproductor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o distribuidor de Pioneer que le quede más cercano para que efectúen el servicio técnico.

Síntoma

 

Causa probable

 

Remedio

 

 

 

 

La puerta no se abre al pulsar el

Ö

La clavija de alimentación está des-

Ö Conecte la clavija a una toma de la red.

botón EJECT.

 

enchufada de la toma de la red.

 

 

 

 

 

 

Al intentar iniciar la reproducción,

Ö

El disco está al revés.

Ö Ponga el disco con la superficie de la etiqueta

ésta se detiene inmediatamente.

 

 

 

hacia ARRIBA.

Pausas o interrupciones durante la

Ö

El disco está sucio, etc.

Ö Limpie el disco y vuélvalo a reproducir.

reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

No hay sonido.

Ö

Los cables de salida están incorrectamente

Ö Vuelva a comprobar las conexiones. Consulte

 

 

conectados o flojos.

 

el manual de instrucciones.

 

Ö El mezclador de audio funciona mal.

Ö Compruebe el ajuste de los selectores y de los

 

Ö Las clavijas y/o terminales del amplificador

Ö

controles de volumen del amplificador.

 

Límpielos la suciedad.

 

 

están sucios.

 

 

 

Ö El reproductor está en el modo de pausa.

Ö Presione la tecla PLAY/PAUSE.

 

 

 

 

 

El sonido está distorsionado, ruido

Ö

Conexiones incorrectas.

Ö

Conecte a los terminales LINE INPUT del

en la salida.

 

 

 

mezclador de audio. No conecte a los ter-

 

Ö Las clavijas y/o las tomas del amplificador

Ö

minales MIC.

 

Limpie la suciedad.

 

 

están sucias.

 

 

 

Ö Interferencias causadas por un aparato de

Ö Desconecte el televisor, separe el reproductor

 

 

TV.

 

del televisor o enchufe el reproductor en una

 

 

 

 

toma de corriente separada.

 

 

 

 

 

Con ciertos discos, se produce

Ö

Disco muy rayado o alabeado.

Ö

Reemplace el disco.

mucho ruido, o la reproducción se

Ö

Disco extremadamente sucio.

Ö

Limpie el disco.

para.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando se activa la función de

Ö

Si la parte de sonido silenciado entre las

Ö

Presione el botón TIME MODE/AUTO CUE

búsqueda automática, la búsqueda

 

melodías es larga, el tiempo de búsqueda

 

durante más de 1 segundo para ajustar a OFF

de las canciones no termina.

Ö

será largo también.

 

la función de localización automática.

 

Si la parte de sonido silenciado dura 20

 

 

 

 

segundos o más, la reproducción empezará

 

 

 

 

sin la función de localización automática.

 

 

 

 

 

 

 

La función de silenciamiento y pausa

Ö

No se ha puesto aún el punto de localiza-

Ö

Ponga el punto de localización. (Consulte la

en el punto de localización no se

 

ción.

 

página 73.)

realiza a pesar de pulsar CUE en el

 

 

 

 

modo de reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La repetición de reproducción no se

Ö

No se ha puesto aún el punto de localiza-

Ö

Ponga el punto de localización. (Consulte la

realiza a pesar de pulsar el botón

 

ción (punto de entrada).

 

página 73.)

LOOP OUT/EXIT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La imagen del televisor fluctúa o las

Ö

Las interferencias provienen del repro-

Ö

Desconecte el reproductor de discos com-

radiodifusiones de FM tienen ruidos.

 

ductor de discos compactos.

 

pactos o separe el reproductor del televisor o

 

 

 

 

sintonizador.

 

 

 

 

El disco no gira al conectar la ali-

Ö

El disco dejará de girar automáticamente

Ö La reproducción podrá iniciarse pulsando el

mentación.

 

cuando no se haya realizado ninguna

 

botón PLAY/PAUSE. Si pulsa el botón EJECT,

 

 

operación durante 80 minutos o más en el

 

la puerta se abrirá.

 

 

modo de pausa.

 

 

 

 

 

 

 

¦La electricidad estática u otras interferencias externas tal vez sean la causa de que esta unidad funcione mal. Para reponer

el funcionamiento normal después de pararse completamente el disco, desenchufe el cable de alimentación de CA y luego vuelva a enchufarlo.

¦ Este aparato no puede reproducir discos CD-R que no están terminados (discos parciales).

83

 

<DRB1214>

 

Du/Sp

Image 83
Contents CDJ-500S Selecteur DE Tension D’ALIMENTATION Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN ServiceLine Voltage Selector Switch Handling ContentsPrecautions Concernant LA Manipulation Table DES MatieresPrecautions Concernant LA Manipulation Nettoyage et manipulation des disque compacts Precautions Concernant LA ManipulationCleaning and handling compact discs Mounting Rack Montage en baieParticularites FeaturesReloop DJ SystemSeamless Loop Real Time LoopReperage Headphones JackInstallation Inclinee CUEConnexions ConnectionsControl Jack Connections Power Cord ConnectionsRaccordement DES Prises DE Commande Audio Output ConnectionTop Panel Nomenclature DESPanneaux Nomenclature DES Panneaux Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Panel FacilitiesHEADPHONE, Headphone Volume Display Window Fenêtre d’affichage To Stop Play Setting the Auto Cue function ON/OFFMise en/hors service de la fonction Attaque Automatique Playback OperationsInterruption temporaire de la lecture To Pause PlayTrack Cueing Fast-Forward / Fast-ReverseRecherche par images DJ Player Operations Utilisation DU Lecteur DJPlayback Operations with Auto Cue Function on Cueing by FramesBasic Operations II/DEMARCHES DE Base DJ Player Operations Setting a Cue Point Réglage d’un point d’attaqueAdvanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Techniques Speciales Disc JockeyJog Dial Functions Fonctions de la molette pas-à-pasTempo principal Master TempoLoop Play CueingPour repasser au point d’attaque recul au point d’attaque Modify a cue point cue point adjustConfirm a cue point cue point sampler Return to a cue point back cueLecture à relais avec deux lecteurs Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à départ en fonduSet Master Tempo button to on Advanced TechniquesTechnique 1 Master Tempo Seamless Loop Technique 2 Real Time Loop and ReloopAdvanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Advanced Techniques Technique 3 Real Time Cue and Cue Point SamplerTechnique 4 Loop and Reloop Short Cut Technique 4 Boucle et Reprise de boucle RaccourciSet the DJ Mixer’s Cross Fader slider at its left side CH Set cueing for track B on the headphonesMixing Different Tracks Mixage DE Plages DifferentesMixage DE Plages Differentes Others TroubleshootingSymptom Cause Remedy Symptôme Cause Remède Guide DE DepannageDivers Affichage d’erreur OTHERS/DIVERS TroubleshootingError display Guide DE DepannageTechniques CaracteristiquesSelettore Della Tensione DI Rete VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USONETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTER Avvertenze PER L’USO InhaltsverzeichnisIndice Vorsichtshinweise ZUM BetriebKondensation Reinigung des CD-SpielersAufbewahrung von Compact Discs CD-LinsenreinigerPulizia e maneggio dei CD Rackmontage Montaggio dello scaffaleReinigung und Umgang mit CDs Caratteristiche MerkmaleRELOOP-FUNKTION DJ-SYSTEMNahtlose Schleifenwiedergabe ECHTZEIT-SCHLEIFERiproduzione Continua CUE-FUNKTIONENRipasso RelaiswiedergabeCollegamento DELL’USCITA Audio Anschlüsse CollegamentiAudioausgangsanschluss Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Anschlüsse DER SteuerungsbuchsenCollegamento Delle Prese DI Comando Control Anschluss DES NetzkabelsGeräteoberseite Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BedienelementeIndicazioni Display QuadranteUbicazione E USO DEI Comandi E Riproduzione Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-FunktionGrundbedienung für Wiedergabe Abbrechen der WiedergabeSchnellvorlauf/Schnellrücklauf Pausieren der WiedergabePausa della riproduzione Suchen nach einem bestimmten TitelSuchen nach einem bestimmten Feld Einsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJWiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-Funktion Riproduzione con la funzione di ripasso automatico attivataPasso nella direzione indicata dalla freccia del tasto Verwendung der SEARCH-TastenDer normale Wiedergabeton wird ausgegeben, wenn Verwendung DER Speziellen FUNKTIONEN/FUNZIONI Avanzate Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola di ricerca veloce Riproduzione ciclica Master-Tempo-FunktionSchleifenwiedergabe Cue-BetriebKorrigieren des Cue-Punktes Cue-Punkt- Verschiebung Tecniche Particolari PER Disc JockeyRückkehren an den Cue-Punkt Cue-Rücklauf Riproduzione continua con due apparecchi Überblendregler-StartfunktionRelaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern Riproduzione con avvio da dissolvenzaSchalten Sie die Master TEMPO-Taste ein Tecniche AvanzateNel corso della riproduzione, premere il tasto Loop Tecnica 4 Ciclo e ri-ciclo ScorciatoiaTecniche Avanzate Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 im Takt mit der MusikDisporre per la cuffia il ripasso per il brano B Kombinieren DER Titel VON Zwei CD-SPIELERNMissaggio DI Brani Diversi Missaggio DI Brani Diversi Sonstiges FehlersucheVarie DiagnosticaFehleranzeige DiagnosticaIndicazioni di errori SONSTIGES/VARIE FehlersucheDati Tecnici Selector DE Tension DE Línea VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OperaciónSpanningskeuzeschakelaar Precauciones Relativas AL Manejo InhoudsopgaveBehandeling VAN DE CD-SPELER ÍndicePrecauciones Relativas AL Manejo Limpieza de discos y manipulación de discos compactos Installatierack Soporte de montajeReinigen en behandelen van CD’s Características KenmerkenBucle Perfecto REAL-TIME KringloopinstellingDJ Systeem Doorlopende KringloopweergaveLocalización CUE-FUNCTIESRELAIS-WEERGAVE HOOFDTELEFOON-AANSLUITINGConexion DE Salida DE Audio AansluitingenConexiones AUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN Audio OUTWaarschuwing Netsnoer Aansluiten VAN HET NetsnoerConexiones DE LAS Tomas Control Conexiones DEL Cable DE AlimentaciónAuto CUE Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelBovenpaneel Panel superior Controles DEL Panel Displayvenster Ventanilla visualizadora Bedieningaanwijzingen Voor Normaal Gebruik Pausa de la reproducción Tijdelijk onderbreken van de weergaveOpzoeken van een bepaald muziekstuk Snel voorwaarts/terugwaartsBasisbediening II/OPERACIONES Básicas Weergave met de auto-cue functie ingeschakeld onOpzoeken van een bepaald data frame Localización por tramasOperación DE Reproductor Para DJ Instellen van het cue-punt beginpuntAjuste de un punto de localización Geavanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Functies van de Jog-draaischijfFunciones del mando de lanzadera Ritmo principal HoofdtemporegelingKringloopweergave Cue-functieSpeciale Disc Jockey Technieken Geavanceerdee BEDIENING/OPERACIONES AvanzadasReproducción por relevos empleando dos reproductores Fader-startRelais-weergave met twee CD-spelers Reproducción con inicio de aparición gradualZet de Master Tempo toets op on Geavanceerde Technieken Técnicas AvanzadasDurante la reproducción, presione el botón Loop Techniek 3 Real-Time cue en cue-punt bemonsteringTécnica 4 Bucle y rebucle Atajo Técnicas AvanzadasGevanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Mengen VAN Twee MuziekstukkenMezcla DE Canciones Distintas Mezcla DE Canciones Distintas Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenOverige Informatie Síntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasOtros Storingsmeldingen in het display Solución DE ProblemasVisualización de errores Overige INFORMATIE/OTROS Verhelpen VAN StoringenSpecificaties France tapez 36 15 Pioneer Pioneer Electronic Corporation

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.