Pioneer CDJ-500S Verhelpen VAN Storingen, Overige Informatie, Storing Mogelijke oorzaak Oplossing

Page 82

OVERIGE INFORMATIE

VERHELPEN VAN STORINGEN

Storingen worden vaak veroorzaakt door een verkeerd gebruik van het apparaat. Raadpleeg daarom bij storingen eerst de onderstaande lijst. Het is eveneens mogelijk dat het probleem veroorzaakt wordt door een andere aangesloten component. Controleer daarom ook de andere componenten. Is het niet mogelijk om de storing aan de hand van de onderstaande lijst te verhelpen, neem dan contact op met een erkend Pioneer service-centrum of uw dealer om het apparaat te laten repareren.

Storing

 

Mogelijke oorzaak

 

Oplossing

 

 

 

 

Klep van het CD-vak opent niet als

Ö

De stekker zit niet in het stopcontact.

Ö Steek de stekker in een stopcontact.

op EJECT toets wordt gedrukt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het afspelen stopt meteen nadat

Ö

De plaat is verkeerd om in het apparaat

Ö

Plaats de disc met het label omhoog

het begonnen is. Ongewenst

Ö

gestoken.

Ö

gericht.

pauzeren of stoppen tijdens

De plaat is vuil e.d.

Maak de plaat schoon en speel hem

afspelen.

 

 

 

opnieuw af.

 

 

 

 

 

Geen geluid.

Ö

De uitgangssnoeren zijn verkeerd

Ö

Controleer de aansluitingen. Zie het

 

 

aangesloten of zitten los.

Ö

hoofdstuk “Aansluitingen”.

 

Ö Onjuist gebruik van het audio-

Controleer de instelling van de schake-

 

 

mengpaneel.

 

laars op het audiomengpaneel en de

 

Ö De stekkers of de aansluitbussen op de

 

instelling van de volumeregelaar.

 

Ö Maak deze onderdelen schoon.

 

 

versterker zijn vuil.

Ö Druk op de PLAY/PAUSE-toets.

 

Ö De CD-speler staat in de pauzestand.

 

 

 

 

Geluid is vervormd of er is veel

Ö

Verkeerde aansluitingen.

Ö Sluit aan op de LINE INPUT aansluitingen

ruis.

 

 

 

van het audiomengpaneel.

 

Ö De stekkers of de aansluitbussen op de

 

(Gebruik niet de MIC aansluitingen.)

 

Ö Maak deze onderdelen schoon.

 

Ö

versterker zijn vuil.

Ö Schakel de televisie uit, zet de CD-speler

 

Interferentie veroorzaakt door een

 

 

televisie.

 

verder van de televisie vandaan of sluit

 

 

 

 

de CD-speler op een stopcontact van een

 

 

 

 

andere stroomkring aan.

 

 

 

 

 

Bij bepaalde platen hoort u een

Ö

De plaat is erg bekrast of krom-

Ö

Vervang de plaat.

luid stoorgeluid of stopt het

Ö

getrokken.

Ö Maak de plaat schoon.

afspelen.

De plaat is erg vuil.

 

 

 

 

 

Als de “auto cue” funktie ON

Ö

De zoektijd zal lang zijn als het

Ö

Druk de TIME MODE/AUTO CUE toets

wordt gesteld, is het fragment-

 

geluidsloos segment tussen de

 

langer dan 1 seconde in om de auto-cue

zoeken nog niet afgelopen.

Ö

fragmenten lang is.

 

functie uit te schakelen (OFF).

 

Als er een geluidsloze passage van

 

 

 

 

meer dan 20 seconden is, zal de

 

 

 

 

weergave starten zonder gebruik van

 

 

 

 

de “auto cue” beginpuntfunctie.

 

 

 

 

 

 

Opzoeken van het “cue”

Ö

Het beginpunt is nog niet geprogram-

Ö Programmeer het beginpunt. (Zie blz. 73.)

beginpunt lukt niet als de CUE

 

meerd.

 

 

toets wordt ingedrukt tijdens

 

 

 

 

weergave.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kringloopweergave lukt niet als

Ö

Het beginpunt (“loop-in” punt) is nog

Ö Programmeer het beginpunt. (Zie blz. 73.)

de LOOP OUT/EXIT toets wordt

 

niet geprogrammeerd.

 

 

ingedrukt.

 

 

 

 

 

 

 

 

Het televisiebeeld of de FM-

Ö

De storing wordt door de CD-speler

Ö Schakel de spanning van de CD-speler uit,

uitzending is gestoord.

 

veroorzaakt.

 

of plaats de speler verder van de TV of tuner.

 

 

 

 

De disc draait niet wanneer de

Ö

De disc stopt automatisch indien er

Ö De weergave kan worden gestart door op

spanning is ingeschakeld.

 

voor 80 minuten of langer geen

 

de PLAY/PAUSE toets te drukken. De

 

 

bediening in de pauzefunctie wordt

 

houder wordt geopend indien u op de

 

 

uitgevoerd.

 

EJECT toets drukt.

 

 

 

 

 

¦Het toestel functioneert mogelijk niet juist vanwege statische elektriciteit of andere externe oorzaken. U moet in dat geval nadat de CD niet meer draait de stekker even uit het stopcontact trekken. Het toestel dient vervolgens nadat u de stekker terug in het stopcontact heeft gestoken weer normaal te functioneren.

¦Dit apparaat kan geen CD-R (opneembare CD) weergeven die slechts gedeeltelijk opgenomen is.

82

<DRB1214>

Du/Sp

Image 82
Contents CDJ-500S Line Voltage Selector Switch Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN ServiceSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION Table DES Matieres ContentsPrecautions Concernant LA Manipulation HandlingPrecautions Concernant LA Manipulation Mounting Rack Montage en baie Precautions Concernant LA ManipulationCleaning and handling compact discs Nettoyage et manipulation des disque compactsFeatures ParticularitesReal Time Loop DJ SystemSeamless Loop ReloopCUE Headphones JackInstallation Inclinee ReperageConnections ConnexionsAudio Output Connection Power Cord ConnectionsRaccordement DES Prises DE Commande Control Jack ConnectionsPanneaux Nomenclature DESTop Panel HEADPHONE, Headphone Volume Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Display Window Fenêtre d’affichage Playback Operations Setting the Auto Cue function ON/OFFMise en/hors service de la fonction Attaque Automatique To Stop PlayFast-Forward / Fast-Reverse To Pause PlayTrack Cueing Interruption temporaire de la lectureCueing by Frames DJ Player Operations Utilisation DU Lecteur DJPlayback Operations with Auto Cue Function on Recherche par imagesSetting a Cue Point Réglage d’un point d’attaque Basic Operations II/DEMARCHES DE Base DJ Player OperationsFonctions de la molette pas-à-pas Techniques Speciales Disc JockeyJog Dial Functions Advanced OPERATIONS/DEMARCHES EvolueesCueing Master TempoLoop Play Tempo principalReturn to a cue point back cue Modify a cue point cue point adjustConfirm a cue point cue point sampler Pour repasser au point d’attaque recul au point d’attaqueLecture à départ en fondu Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à relais avec deux lecteursTechnique 2 Real Time Loop and Reloop Advanced TechniquesTechnique 1 Master Tempo Seamless Loop Set Master Tempo button to onTechnique 4 Boucle et Reprise de boucle Raccourci Technique 3 Real Time Cue and Cue Point SamplerTechnique 4 Loop and Reloop Short Cut Advanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Advanced TechniquesMixage DE Plages Differentes Set cueing for track B on the headphonesMixing Different Tracks Set the DJ Mixer’s Cross Fader slider at its left side CHMixage DE Plages Differentes Symptom Cause Remedy TroubleshootingOthers Divers Guide DE DepannageSymptôme Cause Remède Guide DE Depannage OTHERS/DIVERS TroubleshootingError display Affichage d’erreurCaracteristiques TechniquesNETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTER VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USOSelettore Della Tensione DI Rete Vorsichtshinweise ZUM Betrieb InhaltsverzeichnisIndice Avvertenze PER L’USOCD-Linsenreiniger Reinigung des CD-SpielersAufbewahrung von Compact Discs KondensationReinigung und Umgang mit CDs Rackmontage Montaggio dello scaffalePulizia e maneggio dei CD Merkmale CaratteristicheECHTZEIT-SCHLEIFE DJ-SYSTEMNahtlose Schleifenwiedergabe RELOOP-FUNKTIONRelaiswiedergabe CUE-FUNKTIONENRipasso Riproduzione ContinuaAudioausgangsanschluss Anschlüsse CollegamentiCollegamento DELL’USCITA Audio Anschluss DES Netzkabels Anschlüsse DER SteuerungsbuchsenCollegamento Delle Prese DI Comando Control Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni GeräteoberseiteVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniUbicazione E USO DEI Comandi E Display QuadranteIndicazioni Abbrechen der Wiedergabe Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-FunktionGrundbedienung für Wiedergabe RiproduzioneSuchen nach einem bestimmten Titel Pausieren der WiedergabePausa della riproduzione Schnellvorlauf/SchnellrücklaufRiproduzione con la funzione di ripasso automatico attivata Einsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJWiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-Funktion Suchen nach einem bestimmten FeldDer normale Wiedergabeton wird ausgegeben, wenn Verwendung der SEARCH-TastenPasso nella direzione indicata dalla freccia del tasto Funzioni della manopola di ricerca veloce Funktionen der JogscheibeVerwendung DER Speziellen FUNKTIONEN/FUNZIONI Avanzate Cue-Betrieb Master-Tempo-FunktionSchleifenwiedergabe Riproduzione ciclicaRückkehren an den Cue-Punkt Cue-Rücklauf Tecniche Particolari PER Disc JockeyKorrigieren des Cue-Punktes Cue-Punkt- Verschiebung Riproduzione con avvio da dissolvenza Überblendregler-StartfunktionRelaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern Riproduzione continua con due apparecchiTecniche Avanzate Schalten Sie die Master TEMPO-Taste einDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 im Takt mit der Musik Tecnica 4 Ciclo e ri-ciclo ScorciatoiaTecniche Avanzate Nel corso della riproduzione, premere il tasto LoopMissaggio DI Brani Diversi Kombinieren DER Titel VON Zwei CD-SPIELERNDisporre per la cuffia il ripasso per il brano B Missaggio DI Brani Diversi Fehlersuche SonstigesDiagnostica VarieSONSTIGES/VARIE Fehlersuche DiagnosticaIndicazioni di errori FehleranzeigeDati Tecnici Spanningskeuzeschakelaar VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OperaciónSelector DE Tension DE Línea Índice InhoudsopgaveBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoPrecauciones Relativas AL Manejo Reinigen en behandelen van CD’s Installatierack Soporte de montajeLimpieza de discos y manipulación de discos compactos Kenmerken CaracterísticasDoorlopende Kringloopweergave REAL-TIME KringloopinstellingDJ Systeem Bucle PerfectoHOOFDTELEFOON-AANSLUITING CUE-FUNCTIESRELAIS-WEERGAVE LocalizaciónAUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN Audio OUT AansluitingenConexiones Conexion DE Salida DE AudioConexiones DEL Cable DE Alimentación Aansluiten VAN HET NetsnoerConexiones DE LAS Tomas Control Waarschuwing NetsnoerBovenpaneel Panel superior Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelAuto CUE Controles DEL Panel Displayvenster Ventanilla visualizadora Bedieningaanwijzingen Voor Normaal Gebruik Snel voorwaarts/terugwaarts Tijdelijk onderbreken van de weergaveOpzoeken van een bepaald muziekstuk Pausa de la reproducciónLocalización por tramas Weergave met de auto-cue functie ingeschakeld onOpzoeken van een bepaald data frame Basisbediening II/OPERACIONES BásicasAjuste de un punto de localización Instellen van het cue-punt beginpuntOperación DE Reproductor Para DJ Funciones del mando de lanzadera Functies van de Jog-draaischijfGeavanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Cue-functie HoofdtemporegelingKringloopweergave Ritmo principalGeavanceerdee BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Speciale Disc Jockey TechniekenReproducción con inicio de aparición gradual Fader-startRelais-weergave met twee CD-spelers Reproducción por relevos empleando dos reproductoresGeavanceerde Technieken Técnicas Avanzadas Zet de Master Tempo toets op onTécnicas Avanzadas Techniek 3 Real-Time cue en cue-punt bemonsteringTécnica 4 Bucle y rebucle Atajo Durante la reproducción, presione el botón LoopMezcla DE Canciones Distintas Mengen VAN Twee MuziekstukkenGevanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Mezcla DE Canciones Distintas Overige Informatie Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Otros Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Overige INFORMATIE/OTROS Verhelpen VAN Storingen Solución DE ProblemasVisualización de errores Storingsmeldingen in het displaySpecificaties Pioneer Electronic Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.