Pioneer CDJ-500S Weergave met de auto-cue functie ingeschakeld on, Localización por tramas

Page 72

BASISBEDIENING II/OPERACIONES BÁSICAS II

BEDIENINGSAANWIJZINGEN VOOR DJ (DISC JOCKEY) GEBRUIK

OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ

TIME MODE/AUTO CUE

D PROFESSIONAL

COMPACT DISC PLAYER CDJ-500S

'

 

 

TEMPO

 

 

±10/±16

 

 

 

MASTER

 

TIME

AUTO

 

 

 

TEMPO

 

MODE

CUE

 

 

 

 

TRACK SEARCH

 

 

EJECT

4

¢￿

IN/REALTIME CUE OUT/EXIT

RELOOP

0

 

 

 

 

 

LOOP

TEMPO

 

 

 

 

SEARCH

OUT ADJUST

 

 

1Á￿

CUE

CUE

PLAY/PAUSE

+

REV

FWD

6

4

EJECT

1

2,3

PLAY/PAUSE

Weergave met de auto-cue functie ingeschakeld (ON)

Hieronder volgt de basisbediening voor weergave wanneer de auto-cue functie ingeschakeld is (de AUTO CUE indica- tor licht op het display op).

1.Druk op de EJECT toets (0).

2.Plaats een CD.

ÖPlaats de CD in het midden van het CD-vak met het label naar boven.

ÖBij het plaatsen van een 8-cm CD dient deze in de middelste uitsparing van het CD-vak te worden gelegd.

ÖPlaats niet meer dan een CD tegelijk in het CD-vak.

3.Druk tegen de voorzijde van de klep van het CD-vak om de klep te sluiten.

4.Druk op de PLAY/PAUSE toets (6).

ÖDruk pas op deze toets nadat de cue-indicator (CUE) oplicht. De weergave zal onmiddellijk beginnen.

7Zodra een muziekstuk is afgelopen, gaat de speler naar het begin van het volgende muziekstuk en komt daar in de pauzestand te staan. De cue-indicator (CUE) licht op en de 6 indicator knippert, waarmee wordt aangegeven dat het apparaat in de weergave- pauzestand (standby voor weergave) staat. Druk op de PLAY/PAUSE toets (6) om te beginnen met de weergave van het volgende muziekstuk.

Operaciones de reproducción con la fun- ción de localización automática activada

Representan las operaciones de reproducción básicas cuando la función de localización automática está activada (cuando el indicador AUTO CUE del visualizador está encendido).

1.Presione el botón EJECT (0).

2.Inserte un disco compacto.

ÖPonga un disco en el centro de la bandeja con el lado de la etiqueta encarado hacia arriba.

ÖCuando ponga discos de 8 cm, póngalos en la ranura del centro de la bandeja.

ÖInserte sólo un disco cada vez.

3.Cierre la puerta del disco con la mano.

4.Presione el botón PLAY/PAUSE (6).

ÖPresione este botón después de haberse encendido el indicador de localización (CUE). La reproducción

se iniciará inmediatamente.

7Cuando termine la reproducción de una canción, el reproductor avanzará para localizar el principio de la canción siguiente y se establecerá en el modo de reserva. El indicador de localización (CUE) se encenderá, y el indicador 6parpadeará, indicando que el aparato está en el modo de reserva de reproducción. Cuando se presione entonces el botón PLAY/PAUSE (6) la reproducción de la canción localizada se inicia inmediatamente.

Opzoeken van een bepaald data “frame”

7Gebruik van de Jog-draaischijf

Druk tijdens weergave op de PLAY/PAUSE toets (6) om de pauzefunctie in te stellen en draai dan aan de Jog-draaischijf om het gewenste frame op te zoeken.

ÖBij het draaien aan de Jog-draaischijf wordt gezocht in stapjes van één frame.

ÖDraai de Jog-draaischijf naar rechts om te zoeken in voorwaartse richting en naar links om te zoeken in terugwaartse richting.

ÖWanneer u de Jog-draaischijf met een snelheid van ongeveer 1 omwenteling per seconde ronddraait, hoort u normaal weergavegeluid (75 frames = 1 seconde).

72

<DRB1214>

Du/Sp

Localización por tramas

7Mando de lanzadera

Durante la reproducción, presione el botón PLAY/ PAUSE (6) para establecer el modo de reserva, y gire entonces el mando de lanzadera para la localización.

ÖLa localización se lleva a cabo en incrementos de tramas sencillas girando el mando.

ÖCuando se gira el mando de lanzadera hacia la derecha, se efectúa la localización en la dirección de avance; cuando se gira el mando de lanzadera hacia la izquierda, la localización se efectúa en la dirección de inversión.

ÖCuando el mando de lanzadera se gira a una velocidad aproximada de 1 vuelta por segundo, se produce el sonido de la reproducción normal (75 tramas = 1 segundo).

Image 72
Contents CDJ-500S Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Line Voltage Selector SwitchSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION Contents Precautions Concernant LA ManipulationTable DES Matieres HandlingPrecautions Concernant LA Manipulation Precautions Concernant LA Manipulation Cleaning and handling compact discsMounting Rack Montage en baie Nettoyage et manipulation des disque compactsFeatures ParticularitesDJ System Seamless LoopReal Time Loop ReloopHeadphones Jack Installation InclineeCUE ReperageConnections ConnexionsPower Cord Connections Raccordement DES Prises DE CommandeAudio Output Connection Control Jack ConnectionsNomenclature DES PanneauxTop Panel Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Panel Facilities HEADPHONE, Headphone VolumeNomenclature DES Panneaux Display Window Fenêtre d’affichage Setting the Auto Cue function ON/OFF Mise en/hors service de la fonction Attaque AutomatiquePlayback Operations To Stop PlayTo Pause Play Track CueingFast-Forward / Fast-Reverse Interruption temporaire de la lectureDJ Player Operations Utilisation DU Lecteur DJ Playback Operations with Auto Cue Function onCueing by Frames Recherche par imagesSetting a Cue Point Réglage d’un point d’attaque Basic Operations II/DEMARCHES DE Base DJ Player OperationsTechniques Speciales Disc Jockey Jog Dial FunctionsFonctions de la molette pas-à-pas Advanced OPERATIONS/DEMARCHES EvolueesMaster Tempo Loop PlayCueing Tempo principalModify a cue point cue point adjust Confirm a cue point cue point samplerReturn to a cue point back cue Pour repasser au point d’attaque recul au point d’attaqueRelay Play Using Two Players Fader Start PlaybackLecture à départ en fondu Lecture à relais avec deux lecteursAdvanced Techniques Technique 1 Master Tempo Seamless LoopTechnique 2 Real Time Loop and Reloop Set Master Tempo button to onTechnique 3 Real Time Cue and Cue Point Sampler Technique 4 Loop and Reloop Short CutTechnique 4 Boucle et Reprise de boucle Raccourci Advanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Advanced TechniquesSet cueing for track B on the headphones Mixing Different TracksMixage DE Plages Differentes Set the DJ Mixer’s Cross Fader slider at its left side CHMixage DE Plages Differentes Troubleshooting Symptom Cause RemedyOthers Guide DE Depannage DiversSymptôme Cause Remède OTHERS/DIVERS Troubleshooting Error displayGuide DE Depannage Affichage d’erreurCaracteristiques TechniquesVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO NETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTERSelettore Della Tensione DI Rete Inhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers Aufbewahrung von Compact DiscsCD-Linsenreiniger KondensationRackmontage Montaggio dello scaffale Reinigung und Umgang mit CDsPulizia e maneggio dei CD Merkmale CaratteristicheDJ-SYSTEM Nahtlose SchleifenwiedergabeECHTZEIT-SCHLEIFE RELOOP-FUNKTIONCUE-FUNKTIONEN RipassoRelaiswiedergabe Riproduzione ContinuaAnschlüsse Collegamenti AudioausgangsanschlussCollegamento DELL’USCITA Audio Anschlüsse DER Steuerungsbuchsen Collegamento Delle Prese DI Comando ControlAnschluss DES Netzkabels Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni GeräteoberseiteVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniDisplay Quadrante Ubicazione E USO DEI Comandi EIndicazioni Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-Funktion Grundbedienung für WiedergabeAbbrechen der Wiedergabe RiproduzionePausieren der Wiedergabe Pausa della riproduzioneSuchen nach einem bestimmten Titel Schnellvorlauf/SchnellrücklaufEinsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJ Wiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-FunktionRiproduzione con la funzione di ripasso automatico attivata Suchen nach einem bestimmten FeldVerwendung der SEARCH-Tasten Der normale Wiedergabeton wird ausgegeben, wennPasso nella direzione indicata dalla freccia del tasto Funktionen der Jogscheibe Funzioni della manopola di ricerca veloceVerwendung DER Speziellen FUNKTIONEN/FUNZIONI Avanzate Master-Tempo-Funktion SchleifenwiedergabeCue-Betrieb Riproduzione ciclicaTecniche Particolari PER Disc Jockey Rückkehren an den Cue-Punkt Cue-RücklaufKorrigieren des Cue-Punktes Cue-Punkt- Verschiebung Überblendregler-Startfunktion Relaiswiedergabe mit zwei CD-SpielernRiproduzione con avvio da dissolvenza Riproduzione continua con due apparecchiTecniche Avanzate Schalten Sie die Master TEMPO-Taste einTecnica 4 Ciclo e ri-ciclo Scorciatoia Tecniche AvanzateDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 im Takt mit der Musik Nel corso della riproduzione, premere il tasto LoopKombinieren DER Titel VON Zwei CD-SPIELERN Missaggio DI Brani DiversiDisporre per la cuffia il ripasso per il brano B Missaggio DI Brani Diversi Fehlersuche SonstigesDiagnostica VarieDiagnostica Indicazioni di erroriSONSTIGES/VARIE Fehlersuche FehleranzeigeDati Tecnici VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA Operación SpanningskeuzeschakelaarSelector DE Tension DE Línea Inhoudsopgave Behandeling VAN DE CD-SPELERÍndice Precauciones Relativas AL ManejoPrecauciones Relativas AL Manejo Installatierack Soporte de montaje Reinigen en behandelen van CD’sLimpieza de discos y manipulación de discos compactos Kenmerken CaracterísticasREAL-TIME Kringloopinstelling DJ SysteemDoorlopende Kringloopweergave Bucle PerfectoCUE-FUNCTIES RELAIS-WEERGAVEHOOFDTELEFOON-AANSLUITING LocalizaciónAansluitingen ConexionesAUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN Audio OUT Conexion DE Salida DE AudioAansluiten VAN HET Netsnoer Conexiones DE LAS Tomas ControlConexiones DEL Cable DE Alimentación Waarschuwing NetsnoerOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel Bovenpaneel Panel superiorAuto CUE Controles DEL Panel Displayvenster Ventanilla visualizadora Bedieningaanwijzingen Voor Normaal Gebruik Tijdelijk onderbreken van de weergave Opzoeken van een bepaald muziekstukSnel voorwaarts/terugwaarts Pausa de la reproducciónWeergave met de auto-cue functie ingeschakeld on Opzoeken van een bepaald data frameLocalización por tramas Basisbediening II/OPERACIONES BásicasInstellen van het cue-punt beginpunt Ajuste de un punto de localizaciónOperación DE Reproductor Para DJ Functies van de Jog-draaischijf Funciones del mando de lanzaderaGeavanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Hoofdtemporegeling KringloopweergaveCue-functie Ritmo principalGeavanceerdee BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Speciale Disc Jockey TechniekenFader-start Relais-weergave met twee CD-spelersReproducción con inicio de aparición gradual Reproducción por relevos empleando dos reproductoresGeavanceerde Technieken Técnicas Avanzadas Zet de Master Tempo toets op onTechniek 3 Real-Time cue en cue-punt bemonstering Técnica 4 Bucle y rebucle AtajoTécnicas Avanzadas Durante la reproducción, presione el botón LoopMengen VAN Twee Muziekstukken Mezcla DE Canciones DistintasGevanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Mezcla DE Canciones Distintas Verhelpen VAN Storingen Overige InformatieStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución DE Problemas OtrosSíntoma Causa probable Remedio Solución DE Problemas Visualización de erroresOverige INFORMATIE/OTROS Verhelpen VAN Storingen Storingsmeldingen in het displaySpecificaties Pioneer Electronic Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.