Pioneer CDJ-500S Anschlüsse DER Steuerungsbuchsen, Collegamento Delle Prese DI Comando Control

Page 38

VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO

 

ANSCHLÜSSE

 

COLLEGAMENTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANSCHLÜSSE DER

STEUERUNGSBUCHSEN

Verbinden Sie beide CONTROL-Buchsen von zwei CD- Spielern über das mitgelieferte Ministecker-Steuerungs- kabel. Durch eine derartige Verbindung von zwei CD- Spielern ist eine kontinuierliche Wiedergabe beider Geräte möglich (siehe S. 49).

Wenn die CONTROL-Eingangsbuchse dieses Geräts mit dem gesondert erhältlichen DJ-Mischpult DJM-500 oder DJM-300 verbunden wird, kann die Aktivierung der Überblendregler-Startfunktion oder die Cue-Rücklauf- funktion über das Mischpult vorgenommen werden. Einzelheiten zu Anschluß und Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des DJ-Mischpults DJM-500 bzw. DJM-300.

COLLEGAMENTO DELLE PRESE DI COMANDO (CONTROL)

Collegare fra loro, con il cavo a minispina fornito in dotazione, le prese CONTROL di due lettori. Collegando fra loro due lettori è possibile procedere alla riproduzione continua, alternativamente sui due apparecchi (vedere a pag. 49).

Collegando il mixer opzionale DJM-500 o DJM-300 DJ alla presa CONTROL di questo apparecchio, l’avvio in dissolvenza o l’ascolto rapido a ritroso di questo apparec- chio possono essere comandati dal mixer audio. Per i collegamenti ed il funzionamento, vedere il manuale di istruzioni fornito insieme al mixer opzionale DJM-500 o DJM-300 DJ.

ANSCHLUSS DES NETZKABELS

Stellen Sie den Netzspannungs-Wahlschalter vor dem Anschließen des Netzkabels auf die örtliche Netzspannung ein. (Siehe Seite 30.)

Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose oder die Zusatzsteckdose an der Rückwand des Verstärkers an.

ÖDie Stecker vollständig in die Buchsen bzw. die Netz- steckdose einstecken.

HINWEIS:

Die nachfolgend aufgeführten Bedienungsschritte können eine Funktionsstörung verursachen, wenn sich während deren Ausführung die Disc im Gerät noch dreht.

1)Den Netzschalter aus- und sofort wieder einschalten.

2)Das Netzkabel abziehen und sofort wieder ein- stecken.

Zur Beseitigung der Störung drücken Sie die EJECT-Taste. Danach kann der Betrieb des CD-Spielers fortgesetzt werden.

COLLEGAMENTO DEL CAVO DI

ALIMENTAZIONE

Disporre il selettore di tensione sulla posizione corrispondente alla tensione del Paese di uso dell’apparec- chio. Vedere in proposito a pag. 30.

Solo dopo aver terminato tutti gli altri collegamenti, provvedere a collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata di rete, o alla presa ausiliaria eventual- mente disponibile sull’amplificatore.

ÖVerificare che tutte le spine siano inserite saldamente e ben a fondo nelle rispettive prese.

NOTA:

Le seguenti azioni, eseguite con il disco rotante ad alta velocità all’interno dell’apparecchio, possono causare disfunzioni.

1)Spegnimento e riaccensione dell’apparecchio.

2)Distacco e ricollegamento del cavo di alimentazione. Per correggere l’eventuale disfunzione premere prima il tasto EJECT per arrestare il disco, e riprendere poi le normali operazioni di riproduzione.

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER- Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

38

<DRB1214>

Ge/It

Image 38
Contents CDJ-500S Selecteur DE Tension D’ALIMENTATION Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN ServiceLine Voltage Selector Switch Table DES Matieres ContentsPrecautions Concernant LA Manipulation HandlingPrecautions Concernant LA Manipulation Mounting Rack Montage en baie Precautions Concernant LA ManipulationCleaning and handling compact discs Nettoyage et manipulation des disque compactsFeatures ParticularitesReal Time Loop DJ SystemSeamless Loop ReloopCUE Headphones JackInstallation Inclinee ReperageConnections ConnexionsAudio Output Connection Power Cord ConnectionsRaccordement DES Prises DE Commande Control Jack ConnectionsTop Panel Nomenclature DESPanneaux Nomenclature DES Panneaux Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Panel FacilitiesHEADPHONE, Headphone Volume Display Window Fenêtre d’affichage Playback Operations Setting the Auto Cue function ON/OFFMise en/hors service de la fonction Attaque Automatique To Stop PlayFast-Forward / Fast-Reverse To Pause PlayTrack Cueing Interruption temporaire de la lectureCueing by Frames DJ Player Operations Utilisation DU Lecteur DJPlayback Operations with Auto Cue Function on Recherche par imagesSetting a Cue Point Réglage d’un point d’attaque Basic Operations II/DEMARCHES DE Base DJ Player OperationsFonctions de la molette pas-à-pas Techniques Speciales Disc JockeyJog Dial Functions Advanced OPERATIONS/DEMARCHES EvolueesCueing Master TempoLoop Play Tempo principalReturn to a cue point back cue Modify a cue point cue point adjustConfirm a cue point cue point sampler Pour repasser au point d’attaque recul au point d’attaqueLecture à départ en fondu Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à relais avec deux lecteursTechnique 2 Real Time Loop and Reloop Advanced TechniquesTechnique 1 Master Tempo Seamless Loop Set Master Tempo button to onTechnique 4 Boucle et Reprise de boucle Raccourci Technique 3 Real Time Cue and Cue Point SamplerTechnique 4 Loop and Reloop Short Cut Advanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Advanced TechniquesMixage DE Plages Differentes Set cueing for track B on the headphonesMixing Different Tracks Set the DJ Mixer’s Cross Fader slider at its left side CHMixage DE Plages Differentes Others TroubleshootingSymptom Cause Remedy Symptôme Cause Remède Guide DE DepannageDivers Guide DE Depannage OTHERS/DIVERS TroubleshootingError display Affichage d’erreurCaracteristiques TechniquesSelettore Della Tensione DI Rete VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USONETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTER Vorsichtshinweise ZUM Betrieb InhaltsverzeichnisIndice Avvertenze PER L’USOCD-Linsenreiniger Reinigung des CD-SpielersAufbewahrung von Compact Discs KondensationPulizia e maneggio dei CD Rackmontage Montaggio dello scaffaleReinigung und Umgang mit CDs Merkmale CaratteristicheECHTZEIT-SCHLEIFE DJ-SYSTEMNahtlose Schleifenwiedergabe RELOOP-FUNKTIONRelaiswiedergabe CUE-FUNKTIONENRipasso Riproduzione ContinuaCollegamento DELL’USCITA Audio Anschlüsse CollegamentiAudioausgangsanschluss Anschluss DES Netzkabels Anschlüsse DER SteuerungsbuchsenCollegamento Delle Prese DI Comando Control Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni GeräteoberseiteVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniIndicazioni Display QuadranteUbicazione E USO DEI Comandi E Abbrechen der Wiedergabe Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-FunktionGrundbedienung für Wiedergabe RiproduzioneSuchen nach einem bestimmten Titel Pausieren der WiedergabePausa della riproduzione Schnellvorlauf/SchnellrücklaufRiproduzione con la funzione di ripasso automatico attivata Einsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJWiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-Funktion Suchen nach einem bestimmten FeldPasso nella direzione indicata dalla freccia del tasto Verwendung der SEARCH-TastenDer normale Wiedergabeton wird ausgegeben, wenn Verwendung DER Speziellen FUNKTIONEN/FUNZIONI Avanzate Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola di ricerca veloce Cue-Betrieb Master-Tempo-FunktionSchleifenwiedergabe Riproduzione ciclicaKorrigieren des Cue-Punktes Cue-Punkt- Verschiebung Tecniche Particolari PER Disc JockeyRückkehren an den Cue-Punkt Cue-Rücklauf Riproduzione con avvio da dissolvenza Überblendregler-StartfunktionRelaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern Riproduzione continua con due apparecchiTecniche Avanzate Schalten Sie die Master TEMPO-Taste einDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 im Takt mit der Musik Tecnica 4 Ciclo e ri-ciclo ScorciatoiaTecniche Avanzate Nel corso della riproduzione, premere il tasto LoopDisporre per la cuffia il ripasso per il brano B Kombinieren DER Titel VON Zwei CD-SPIELERNMissaggio DI Brani Diversi Missaggio DI Brani Diversi Fehlersuche SonstigesDiagnostica VarieSONSTIGES/VARIE Fehlersuche DiagnosticaIndicazioni di errori FehleranzeigeDati Tecnici Selector DE Tension DE Línea VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OperaciónSpanningskeuzeschakelaar Índice InhoudsopgaveBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoPrecauciones Relativas AL Manejo Limpieza de discos y manipulación de discos compactos Installatierack Soporte de montajeReinigen en behandelen van CD’s Kenmerken CaracterísticasDoorlopende Kringloopweergave REAL-TIME KringloopinstellingDJ Systeem Bucle PerfectoHOOFDTELEFOON-AANSLUITING CUE-FUNCTIESRELAIS-WEERGAVE LocalizaciónAUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN Audio OUT AansluitingenConexiones Conexion DE Salida DE AudioConexiones DEL Cable DE Alimentación Aansluiten VAN HET NetsnoerConexiones DE LAS Tomas Control Waarschuwing NetsnoerAuto CUE Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelBovenpaneel Panel superior Controles DEL Panel Displayvenster Ventanilla visualizadora Bedieningaanwijzingen Voor Normaal Gebruik Snel voorwaarts/terugwaarts Tijdelijk onderbreken van de weergaveOpzoeken van een bepaald muziekstuk Pausa de la reproducciónLocalización por tramas Weergave met de auto-cue functie ingeschakeld onOpzoeken van een bepaald data frame Basisbediening II/OPERACIONES BásicasOperación DE Reproductor Para DJ Instellen van het cue-punt beginpuntAjuste de un punto de localización Geavanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Functies van de Jog-draaischijfFunciones del mando de lanzadera Cue-functie HoofdtemporegelingKringloopweergave Ritmo principalGeavanceerdee BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Speciale Disc Jockey TechniekenReproducción con inicio de aparición gradual Fader-startRelais-weergave met twee CD-spelers Reproducción por relevos empleando dos reproductoresGeavanceerde Technieken Técnicas Avanzadas Zet de Master Tempo toets op onTécnicas Avanzadas Techniek 3 Real-Time cue en cue-punt bemonsteringTécnica 4 Bucle y rebucle Atajo Durante la reproducción, presione el botón LoopGevanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Mengen VAN Twee MuziekstukkenMezcla DE Canciones Distintas Mezcla DE Canciones Distintas Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenOverige Informatie Síntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasOtros Overige INFORMATIE/OTROS Verhelpen VAN Storingen Solución DE ProblemasVisualización de errores Storingsmeldingen in het displaySpecificaties Pioneer Electronic Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.