Pioneer CDJ-500S user service Einsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJ

Page 44

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG II/OPERAZIONI PRINCIPALI II

EINSATZ ALS DJ-PLAYER

FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ

TIME MODE/AUTO CUE

D PROFESSIONAL

COMPACT DISC PLAYER CDJ-500S

'

 

 

TEMPO

 

 

±10/±16

 

 

 

MASTER

 

TIME

AUTO

 

 

MODE

CUE

 

TEMPO

 

 

 

TRACK SEARCH

 

 

EJECT

4

¢￿

IN/REALTIME CUE OUT/EXIT

RELOOP

0

 

 

 

 

 

LOOP

TEMPO

 

 

 

 

SEARCH

OUT ADJUST

 

 

1Á￿

CUE

CUE

EJECT

1

PLAY/PAUSE

+

REV

FWD

6

4

PLAY/PAUSE

2,3

Wiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-Funktion

Dieser Betrieb entspricht der Grundbedienung für Wiedergabe bei eingeschalteter Auto-Cue-Funktion (die AUTO CUE-Anzeige leuchtet im Display).

Riproduzione con la funzione di ripasso automatico attivata

Le principali operazioni di riproduzione con la funzione di ripasso automatico attivata sono le seguenti (l’indicazione AUTO CUE del quadrante si illumina).

1.Drücken Sie die EJECT-Taste (0).

2.Legen Sie eine CD ein.

ÖLegen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in die Mitte des CD-Fachs ein.

ÖLegen Sie eine 8-cm-CD in die dafür vorgesehene kleinere Vertiefung in der Mitte des CD-Fachs.

ÖEs darf nur jeweils eine Disc in das CD-Fach eingelegt werden.

3.Drücken Sie sacht gegen die Vorderseite der CD-Fachklappe, um sie zu schließen.

4.Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (6).

ÖVergewissern Sie sich, daß die CUE-Anzeige leuchtet,

bevor Sie diese Taste drücken. Die Wiedergabe beginnt unmittelbar.

7Nach beendetem Abspielen eines Titels wird die Posi- tion unmittelbar vor dem Anfangspunkt des nächsten Titels angesprungen, wo das Gerät in den Wieder- gabebereitschafts-Modus schaltet. Die Anzeige 6und die CUE-Anzeige blinken, um darauf hinzuweisen, daß sich das Gerät im Wiedergabebereitschafts-Modus befindet. Nach Drücken der PLAY/PAUSE-Taste (6) in diesem Zustand startet die Wiedergabe des betreffenden Titels sofort.

1.Premere il tasto EJECT (0).

2.Inserire il disco da riprodurre.

ÖInserire il disco sul centro del piatto, con il lato etichettato rivolto verso l’alto.

ÖI dischi da 8 cm devono essere inseriti nell’avvallamento al centro del piatto.

ÖInserire un solo disco alla volta.

3.Richiudere il portello del vano portadischi premendo sulla parte anteriore.

4.Premere il tasto PLAY/PAUSE (6).

ÖAgire su questo tasto solo dopo l’accensione dell’indicazione di ripasso (CUE). La riproduzione ha inizio immediatamente.

7Al termine della riproduzione di un brano, il lettore avanza a riprodurre l’inizio del brano successivo ed entra poi in modalità di attesa. L’indicazione di ripasso (CUE) si illumina e l’indicazione 6 si mette a lampeggiare, ad indicare che l’apparecchio si trova in modalità di attesa della riproduzione. Premendo poi di nuovo il tasto PLAY/PAUSE si avvia immediatamente la riproduzione del brano che era stato ricercato.

Suchen nach einem bestimmten Feld

7Jogscheibe

Drücken Sie während der Wiedergabe zunächst die PLAY/ PAUSE-Taste (6), um in den Wiedergabebereitschafts-

Modus umzuschalten, und drehen Sie dann die Jogscheibe, um die Abtastposition in Schritten von einem Feld zu verschieben.

ÖDurch Drehen der Jogscheibe wird die Abtastposition in Einzelfeld-Schritten verschoben.

ÖBei Drehen der Jogscheibe im Uhrzeigersinn wird die Abtastposition in Vorwärtsrichtung verschoben, durch

Drehen im Gegenuhrzeigersinn in Rückwärtsrichtung.

44

<DRB1214>

Ge/It

Ripasso dei brani istante per istante

7Tramite la manopola di ricerca

Nel corso della riproduzione agire sul tasto PLAY/PAUSE (6) per passare alla modalità di attesa della riproduzione, ed agire poi sulla manopola di ricerca per ripassare i brani ad un istante per volta.

ÖIl ripasso viene effettuato passo per passo, ruotando opportunamente la manopola.

ÖRuotando la manopola in senso orario, l’apparecchio effettua il ripasso in avanti, mentre ruotandola in senso antiorario, il ripasso viene effettuato a ritroso.

ÖRuotando la manopola alla velocità di circa 1 giro al secondo viene riprodotto il suono della riproduzione normale (75 scatti = 1 secondo).

Image 44
Contents CDJ-500S Selecteur DE Tension D’ALIMENTATION Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN ServiceLine Voltage Selector Switch Contents Precautions Concernant LA ManipulationTable DES Matieres HandlingPrecautions Concernant LA Manipulation Precautions Concernant LA Manipulation Cleaning and handling compact discsMounting Rack Montage en baie Nettoyage et manipulation des disque compactsFeatures ParticularitesDJ System Seamless LoopReal Time Loop ReloopHeadphones Jack Installation InclineeCUE ReperageConnections ConnexionsPower Cord Connections Raccordement DES Prises DE CommandeAudio Output Connection Control Jack ConnectionsTop Panel Nomenclature DESPanneaux Nomenclature DES Panneaux Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Panel FacilitiesHEADPHONE, Headphone Volume Display Window Fenêtre d’affichage Setting the Auto Cue function ON/OFF Mise en/hors service de la fonction Attaque AutomatiquePlayback Operations To Stop PlayTo Pause Play Track CueingFast-Forward / Fast-Reverse Interruption temporaire de la lectureDJ Player Operations Utilisation DU Lecteur DJ Playback Operations with Auto Cue Function onCueing by Frames Recherche par imagesSetting a Cue Point Réglage d’un point d’attaque Basic Operations II/DEMARCHES DE Base DJ Player OperationsTechniques Speciales Disc Jockey Jog Dial FunctionsFonctions de la molette pas-à-pas Advanced OPERATIONS/DEMARCHES EvolueesMaster Tempo Loop PlayCueing Tempo principalModify a cue point cue point adjust Confirm a cue point cue point samplerReturn to a cue point back cue Pour repasser au point d’attaque recul au point d’attaqueRelay Play Using Two Players Fader Start PlaybackLecture à départ en fondu Lecture à relais avec deux lecteursAdvanced Techniques Technique 1 Master Tempo Seamless LoopTechnique 2 Real Time Loop and Reloop Set Master Tempo button to onTechnique 3 Real Time Cue and Cue Point Sampler Technique 4 Loop and Reloop Short CutTechnique 4 Boucle et Reprise de boucle Raccourci Advanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Advanced TechniquesSet cueing for track B on the headphones Mixing Different TracksMixage DE Plages Differentes Set the DJ Mixer’s Cross Fader slider at its left side CHMixage DE Plages Differentes Others TroubleshootingSymptom Cause Remedy Symptôme Cause Remède Guide DE DepannageDivers OTHERS/DIVERS Troubleshooting Error displayGuide DE Depannage Affichage d’erreurCaracteristiques TechniquesSelettore Della Tensione DI Rete VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USONETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTER Inhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers Aufbewahrung von Compact DiscsCD-Linsenreiniger KondensationPulizia e maneggio dei CD Rackmontage Montaggio dello scaffaleReinigung und Umgang mit CDs Merkmale CaratteristicheDJ-SYSTEM Nahtlose SchleifenwiedergabeECHTZEIT-SCHLEIFE RELOOP-FUNKTIONCUE-FUNKTIONEN RipassoRelaiswiedergabe Riproduzione ContinuaCollegamento DELL’USCITA Audio Anschlüsse CollegamentiAudioausgangsanschluss Anschlüsse DER Steuerungsbuchsen Collegamento Delle Prese DI Comando ControlAnschluss DES Netzkabels Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni GeräteoberseiteVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniIndicazioni Display QuadranteUbicazione E USO DEI Comandi E Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-Funktion Grundbedienung für WiedergabeAbbrechen der Wiedergabe RiproduzionePausieren der Wiedergabe Pausa della riproduzioneSuchen nach einem bestimmten Titel Schnellvorlauf/SchnellrücklaufEinsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJ Wiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-FunktionRiproduzione con la funzione di ripasso automatico attivata Suchen nach einem bestimmten FeldPasso nella direzione indicata dalla freccia del tasto Verwendung der SEARCH-TastenDer normale Wiedergabeton wird ausgegeben, wenn Verwendung DER Speziellen FUNKTIONEN/FUNZIONI Avanzate Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola di ricerca veloce Master-Tempo-Funktion SchleifenwiedergabeCue-Betrieb Riproduzione ciclicaKorrigieren des Cue-Punktes Cue-Punkt- Verschiebung Tecniche Particolari PER Disc JockeyRückkehren an den Cue-Punkt Cue-Rücklauf Überblendregler-Startfunktion Relaiswiedergabe mit zwei CD-SpielernRiproduzione con avvio da dissolvenza Riproduzione continua con due apparecchiTecniche Avanzate Schalten Sie die Master TEMPO-Taste einTecnica 4 Ciclo e ri-ciclo Scorciatoia Tecniche AvanzateDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 im Takt mit der Musik Nel corso della riproduzione, premere il tasto LoopDisporre per la cuffia il ripasso per il brano B Kombinieren DER Titel VON Zwei CD-SPIELERNMissaggio DI Brani Diversi Missaggio DI Brani Diversi Fehlersuche SonstigesDiagnostica VarieDiagnostica Indicazioni di erroriSONSTIGES/VARIE Fehlersuche FehleranzeigeDati Tecnici Selector DE Tension DE Línea VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OperaciónSpanningskeuzeschakelaar Inhoudsopgave Behandeling VAN DE CD-SPELERÍndice Precauciones Relativas AL ManejoPrecauciones Relativas AL Manejo Limpieza de discos y manipulación de discos compactos Installatierack Soporte de montajeReinigen en behandelen van CD’s Kenmerken CaracterísticasREAL-TIME Kringloopinstelling DJ SysteemDoorlopende Kringloopweergave Bucle PerfectoCUE-FUNCTIES RELAIS-WEERGAVEHOOFDTELEFOON-AANSLUITING LocalizaciónAansluitingen ConexionesAUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN Audio OUT Conexion DE Salida DE AudioAansluiten VAN HET Netsnoer Conexiones DE LAS Tomas ControlConexiones DEL Cable DE Alimentación Waarschuwing NetsnoerAuto CUE Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelBovenpaneel Panel superior Controles DEL Panel Displayvenster Ventanilla visualizadora Bedieningaanwijzingen Voor Normaal Gebruik Tijdelijk onderbreken van de weergave Opzoeken van een bepaald muziekstukSnel voorwaarts/terugwaarts Pausa de la reproducciónWeergave met de auto-cue functie ingeschakeld on Opzoeken van een bepaald data frameLocalización por tramas Basisbediening II/OPERACIONES BásicasOperación DE Reproductor Para DJ Instellen van het cue-punt beginpuntAjuste de un punto de localización Geavanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Functies van de Jog-draaischijfFunciones del mando de lanzadera Hoofdtemporegeling KringloopweergaveCue-functie Ritmo principalGeavanceerdee BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Speciale Disc Jockey TechniekenFader-start Relais-weergave met twee CD-spelersReproducción con inicio de aparición gradual Reproducción por relevos empleando dos reproductoresGeavanceerde Technieken Técnicas Avanzadas Zet de Master Tempo toets op onTechniek 3 Real-Time cue en cue-punt bemonstering Técnica 4 Bucle y rebucle AtajoTécnicas Avanzadas Durante la reproducción, presione el botón LoopGevanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Mengen VAN Twee MuziekstukkenMezcla DE Canciones Distintas Mezcla DE Canciones Distintas Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenOverige Informatie Síntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Visualización de erroresOverige INFORMATIE/OTROS Verhelpen VAN Storingen Storingsmeldingen in het displaySpecificaties Pioneer Electronic Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.