Pioneer CDJ-500S Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni, Geräteoberseite

Page 39

VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO

BEDIENELEMENTE

UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI

Geräteoberseite

 

 

 

 

Pannello superiore

 

 

 

7 8

9

0

 

 

Notauswurfloch

 

 

 

 

 

 

Für den Fall, daß sich die CD-Fachklappe durch Drücken der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EJECT-Taste aus irgendeinem Grund nicht öffnen läßt, ist

1

 

 

 

 

 

 

-

dieses Gerät mit einem Mechanismus für manuelles Aus-

 

 

 

 

 

 

werfen der Disc ausgestattet. Dazu gehen Sie wie folgt vor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D PROFESSIONAL

COMPACT DISC PLAYER CDJ-500S

 

1. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.

 

'

 

 

 

TEMPO

=

2. Stellen Sie einen “Schlüssel” a her, indem Sie eine

 

 

 

 

Büroklammer geradebiegen (oder ein ähnliches Stück

 

 

 

 

±10/±16

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

MASTER

~

Draht mit einem Durchmesser von ca. 1 mm und einer

 

TIME

AUTO

 

 

 

 

 

TEMPO

 

MODE

CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Länge von ca. 50 mm verwenden).

 

TRACK SEARCH

 

 

 

EJECT

 

3. Führen Sie Schlüssel a wie in ziffer 1 der Abbildung

3

 

 

IN/REALTIME CUE

OUT/EXIT

RELOOP

0

!

4

¢￿

gezeigt senkrecht in Loch b ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOOP

TEMPO

 

4. Drehen Sie Schlüssel a nach rechts in Richtung 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

OUT ADJUST

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

1

Á￿

 

 

 

 

@

1

 

 

 

 

 

 

 

 

CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

2

 

 

CUE

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY/PAUSE

 

+

 

 

 

 

 

REV

 

FWD

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

Foro per espulsione forzata

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’apparecchio dispone di un meccanismo di apertura manuale

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

del portello del vano portadischi, da utilizzare nel caso in cui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per una qualsiasi ragione, non si riesca ad aprire il portello

 

 

 

 

 

 

 

 

stesso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Usando una fibbia (o un qualunque filo metallico di circa

 

 

 

 

 

 

 

 

1 mm di diametro e di circa 5 cm di lunghezza) fabbricare

 

 

 

 

 

 

 

 

una specie di chiave a.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Inserire 1 questa “chiave” a diritta nel foro b, come

 

 

 

 

 

 

 

 

indicato in figura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Piegare la “chiave” a verso destra 2.

1 Netzshalter (POWER)

 

 

 

 

1 Interruttore di alimentazione (POWER)

(an Rückwand)

 

 

 

 

(ubicato sul pannello posteriore)

Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.

2TIME MODE/AUTO CUE-Taste

Diese Taste ist mit zwei Funktionen belegt.

[Umschalten der Zeitanzeige]

Bei jedem Drücken der Taste wird die Zeitanzeige zwischen der verstrichenen Wiedergabezeit des Titels (TIME) und der verbleibenden Wiedergabezeit des Titels (REMAIN) umgeschaltet.

ÖBeim Einschalten des Geräts erscheint die REMAIN- Anzeige.

[Auto-Cue-Funktion] ] S. 42

Nach dem ursprünglichen Einlegen einer Disc sowie beim Ausführen eines Titelsuchlaufs dient diese Funktion zur automatischen Speicherung des Cue- Punktes (der Position unmittelbar vor Beginn der Tonausgabe).

ÖBeim Einschalten des Geräts ist die Auto-Cue- Funktion ausgeschaltet.

3Titelsuchlauf-Tasten (TRACK SEARCH 4, ¢) ] S. 43

Accende e spegne l’unità.

2Tasto della modalità del tempo (TIME MODE) e di ripasso automatico (AUTO CUE)

Tasto a doppia funzione.

[Visualizzazione del tempo]

Ad ogni successiva pressione del tasto, l’indicazione del tempo visualizzato passa da quella del tempo trascorso dall’inizio della riproduzione di quel brano (TIME) a quella del tempo di riproduzione rimanente (REMAIN).

ÖL’indicazione REMAIN compare quando si attiva l’apparecchio inizialmente.

[Funzione di ripasso automatico] ] pag. 42

Inserendo inizialmente un disco nell’apparecchio, o quando si effettua la ricerca dei brani, questa funzione provvede a memorizzare automaticamente il punto di ripasso (il punto immediatamente precedente quello in cui l’emissione sonora ha effettivamente inizio).

ÖLa funzione di ripasso automatico passa automatica- mente a OFF (disattivata) all’accensione iniziale dell’apparecchio.

3Tasti di ricerca del brano (TRACK SEARCH, 4, ¢ ) ] pag. 43

39

<DRB1214>

Ge/It

Image 39
Contents CDJ-500S Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Line Voltage Selector SwitchSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION Handling ContentsPrecautions Concernant LA Manipulation Table DES MatieresPrecautions Concernant LA Manipulation Nettoyage et manipulation des disque compacts Precautions Concernant LA ManipulationCleaning and handling compact discs Mounting Rack Montage en baieParticularites FeaturesReloop DJ SystemSeamless Loop Real Time LoopReperage Headphones JackInstallation Inclinee CUEConnexions ConnectionsControl Jack Connections Power Cord ConnectionsRaccordement DES Prises DE Commande Audio Output ConnectionNomenclature DES PanneauxTop Panel Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Panel Facilities HEADPHONE, Headphone VolumeNomenclature DES Panneaux Display Window Fenêtre d’affichage To Stop Play Setting the Auto Cue function ON/OFFMise en/hors service de la fonction Attaque Automatique Playback OperationsInterruption temporaire de la lecture To Pause PlayTrack Cueing Fast-Forward / Fast-ReverseRecherche par images DJ Player Operations Utilisation DU Lecteur DJPlayback Operations with Auto Cue Function on Cueing by FramesBasic Operations II/DEMARCHES DE Base DJ Player Operations Setting a Cue Point Réglage d’un point d’attaqueAdvanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Techniques Speciales Disc JockeyJog Dial Functions Fonctions de la molette pas-à-pasTempo principal Master TempoLoop Play CueingPour repasser au point d’attaque recul au point d’attaque Modify a cue point cue point adjustConfirm a cue point cue point sampler Return to a cue point back cueLecture à relais avec deux lecteurs Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture à départ en fonduSet Master Tempo button to on Advanced TechniquesTechnique 1 Master Tempo Seamless Loop Technique 2 Real Time Loop and ReloopAdvanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Advanced Techniques Technique 3 Real Time Cue and Cue Point SamplerTechnique 4 Loop and Reloop Short Cut Technique 4 Boucle et Reprise de boucle RaccourciSet the DJ Mixer’s Cross Fader slider at its left side CH Set cueing for track B on the headphonesMixing Different Tracks Mixage DE Plages DifferentesMixage DE Plages Differentes Troubleshooting Symptom Cause RemedyOthers Guide DE Depannage DiversSymptôme Cause Remède Affichage d’erreur OTHERS/DIVERS TroubleshootingError display Guide DE DepannageTechniques CaracteristiquesVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO NETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTERSelettore Della Tensione DI Rete Avvertenze PER L’USO InhaltsverzeichnisIndice Vorsichtshinweise ZUM BetriebKondensation Reinigung des CD-SpielersAufbewahrung von Compact Discs CD-LinsenreinigerRackmontage Montaggio dello scaffale Reinigung und Umgang mit CDsPulizia e maneggio dei CD Caratteristiche MerkmaleRELOOP-FUNKTION DJ-SYSTEMNahtlose Schleifenwiedergabe ECHTZEIT-SCHLEIFERiproduzione Continua CUE-FUNKTIONENRipasso RelaiswiedergabeAnschlüsse Collegamenti AudioausgangsanschlussCollegamento DELL’USCITA Audio Collegamento DEL Cavo DI Alimentazione Anschlüsse DER SteuerungsbuchsenCollegamento Delle Prese DI Comando Control Anschluss DES NetzkabelsGeräteoberseite Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO BedienelementeDisplay Quadrante Ubicazione E USO DEI Comandi EIndicazioni Riproduzione Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-FunktionGrundbedienung für Wiedergabe Abbrechen der WiedergabeSchnellvorlauf/Schnellrücklauf Pausieren der WiedergabePausa della riproduzione Suchen nach einem bestimmten TitelSuchen nach einem bestimmten Feld Einsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJWiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-Funktion Riproduzione con la funzione di ripasso automatico attivataVerwendung der SEARCH-Tasten Der normale Wiedergabeton wird ausgegeben, wennPasso nella direzione indicata dalla freccia del tasto Funktionen der Jogscheibe Funzioni della manopola di ricerca veloceVerwendung DER Speziellen FUNKTIONEN/FUNZIONI Avanzate Riproduzione ciclica Master-Tempo-FunktionSchleifenwiedergabe Cue-BetriebTecniche Particolari PER Disc Jockey Rückkehren an den Cue-Punkt Cue-RücklaufKorrigieren des Cue-Punktes Cue-Punkt- Verschiebung Riproduzione continua con due apparecchi Überblendregler-StartfunktionRelaiswiedergabe mit zwei CD-Spielern Riproduzione con avvio da dissolvenzaSchalten Sie die Master TEMPO-Taste ein Tecniche AvanzateNel corso della riproduzione, premere il tasto Loop Tecnica 4 Ciclo e ri-ciclo ScorciatoiaTecniche Avanzate Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 im Takt mit der MusikKombinieren DER Titel VON Zwei CD-SPIELERN Missaggio DI Brani DiversiDisporre per la cuffia il ripasso per il brano B Missaggio DI Brani Diversi Sonstiges FehlersucheVarie DiagnosticaFehleranzeige DiagnosticaIndicazioni di errori SONSTIGES/VARIE FehlersucheDati Tecnici VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA Operación SpanningskeuzeschakelaarSelector DE Tension DE Línea Precauciones Relativas AL Manejo InhoudsopgaveBehandeling VAN DE CD-SPELER ÍndicePrecauciones Relativas AL Manejo Installatierack Soporte de montaje Reinigen en behandelen van CD’sLimpieza de discos y manipulación de discos compactos Características KenmerkenBucle Perfecto REAL-TIME KringloopinstellingDJ Systeem Doorlopende KringloopweergaveLocalización CUE-FUNCTIESRELAIS-WEERGAVE HOOFDTELEFOON-AANSLUITINGConexion DE Salida DE Audio AansluitingenConexiones AUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN Audio OUTWaarschuwing Netsnoer Aansluiten VAN HET NetsnoerConexiones DE LAS Tomas Control Conexiones DEL Cable DE AlimentaciónOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel Bovenpaneel Panel superiorAuto CUE Controles DEL Panel Displayvenster Ventanilla visualizadora Bedieningaanwijzingen Voor Normaal Gebruik Pausa de la reproducción Tijdelijk onderbreken van de weergaveOpzoeken van een bepaald muziekstuk Snel voorwaarts/terugwaartsBasisbediening II/OPERACIONES Básicas Weergave met de auto-cue functie ingeschakeld onOpzoeken van een bepaald data frame Localización por tramasInstellen van het cue-punt beginpunt Ajuste de un punto de localizaciónOperación DE Reproductor Para DJ Functies van de Jog-draaischijf Funciones del mando de lanzaderaGeavanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Ritmo principal HoofdtemporegelingKringloopweergave Cue-functieSpeciale Disc Jockey Technieken Geavanceerdee BEDIENING/OPERACIONES AvanzadasReproducción por relevos empleando dos reproductores Fader-startRelais-weergave met twee CD-spelers Reproducción con inicio de aparición gradualZet de Master Tempo toets op on Geavanceerde Technieken Técnicas AvanzadasDurante la reproducción, presione el botón Loop Techniek 3 Real-Time cue en cue-punt bemonsteringTécnica 4 Bucle y rebucle Atajo Técnicas AvanzadasMengen VAN Twee Muziekstukken Mezcla DE Canciones DistintasGevanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Mezcla DE Canciones Distintas Verhelpen VAN Storingen Overige InformatieStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Solución DE Problemas OtrosSíntoma Causa probable Remedio Storingsmeldingen in het display Solución DE ProblemasVisualización de errores Overige INFORMATIE/OTROS Verhelpen VAN StoringenSpecificaties France tapez 36 15 Pioneer Pioneer Electronic Corporation

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.