Pioneer CDJ-500S Cue-Functies, Relais-Weergave, Hoofdtelefoon-Aansluiting, Localización

Page 64

VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN

 

KENMERKEN

CARACTERÍSTICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUE-FUNCTIES

Uitgerust met diverse handige cue-functies.

¦“Terug-naar-cue” functie

Als u de CUE toets indrukt nadat u vanaf het cue-punt naar het geluid geluisterd heeft, keert de pickup terug naar het cue-punt en wordt de weergave vanaf daar hervat.

Met de terug-naar-cue functie kunt u door middel van een druk op de toets steeds terugkeren naar een vooraf ingesteld cue-punt.

¦Auto-cue functie

Automatisch overslaan van het onbespeelde gedeelte aan het begin van het muziekstuk zodat de speler precies bij het begin van de muziek “standby” komt te staan.

Deze functie zorgt voor een onmiddellijke weergavestart bij het indrukken van de PLAY toets.

¦Cue-punt monitorfunctie

Beluisteren vanaf het ingestelde cue-punt (tot maximaal 10 minuten).

Met deze functie kunt u snel een bepaald cue-punt controleren of een muziekstuk-sampler samenstellen; het instellen van cue- punten tijdens de normale weergave zorgt voor een eenvoudige selectie en wijziging van de cue-punten.

RELAIS-WEERGAVE

Indien twee CDJ-500S spelers zijn aangesloten.

Als twee CDJ-500S spelers zijn aangesloten, heeft u de beschikking over relais-weergave; zodra het einde van een muziekstuk bij een van de CD-spelers wordt bereikt, wordt de andere speler uit de “standby” stand gehaald en begint deze met weergeven.

HOOFDTELEFOON-AANSLUITING

Ingebouwde hoofdtelefoon-aansluiting met volume- regelaar.

Op het achterpaneel is een hoofdtelefoon-aansluiting zodat u steeds met een hoofdtelefoon naar het geluid kunt luisteren.

LOCALIZACIÓN

Funciones completas de localización.

¦Función de localización regresiva

Presionando el botón CUE después de escuchar el sonido desde un punto de localización, se hace retornar el fonocaptor al punto de la localización y permite que se inicie desde ahí la reproducción.

La función de localización regresiva permite volver tantas veces como se desee a un punto de localización preseleccionado presionando un solo botón.

¦Función de localización automática

Salto automático de la parte que no está grabada del principio de las canciones, buscando en la canción un punto de reserva inmediatamente antes de iniciarse el sonido.

Esta función permite el inicio instantáneo de la reproducción cuando se presiona el botón PLAY.

¦Función de muestras del punto de localización

Hace posible reproducir hasta diez minutos de sonido desde un punto de localización preseleccionado.

Esta función es conveniente para conformar un punto de localización, o para crear muestra de una canción; su ajuste sobre la marcha de los puntos de localización facilita en gran medida la selección y el cambio de los puntos de localización.

REPRODUCCIÓN POR RELEVOS

Conecte dos unidades CDJ-500S.

Si se conectan dos unidades, cuando se termina la reproducción de una canción en una unidad, se desactiva el modo de reserva de la otra unidad y la reproducción se inicia instantáneamente en esta unidad.

TOMA DE AURICULARES

Toma de auriculares con control de volumen

Se incorpora una toma de auriculares en el panel posterior para poder escuchar el sonido en cualquier momento.

BESCHERMING VAN DE PICKUP

Bij het openen van het CD-vak wordt het pickup-gedeelte automatisch afgesloten, om de pickup en de motor te beschermen tegen de schadelijke invloeden van sigarettenrook, stof en andere verontreinigingen.

KAN SCHUIN WORDEN OPGESTELD

Schuine opstelling tot 45° is mogelijk.

De CD-speler kan onder een hoek van 0° - 45° (gekanteld in de richting van de gebruiker) worden opgesteld, zodat deze gemakkelijker te bedienen is.

OLIEGEDEMPTE OPHANGING

Oliegedempte “zwevende” ophanging beschermt tegen trillingen en mechanische schokken.

De CD-speler heeft een oliegedempte “zwevende” ophanging om haperingen in de weergave te voorkomen wanneer het apparaat is blootgesteld aan relatief ruw gebruik of trillingen overgebracht via de vloer. De behuizing is bovendien uitgerust met een speciaal geïsoleerd CD- compartiment om de hoge geluidsdrukniveaus die in dis- co’s voorkomen te kunnen weerstaan.

PROTECTOR DEL FONOCAPTOR

Siempre que se abre la puerta del compartimiento del disco, se cierra un obturador por encima de la sección del fonocaptor, protegiendo el fonocaptor y el motor contra el humo del tabaco, el polvo y otras materias extrañas.

MONTAJE INCLINADO

Montaje en una inclinación de 45°.

El aparato puede montarse a un ángulo de 0 a 45° de inclinación hacia el usuario, para facilitar la utilización.

SUSPENSIÓN AMORTIGUADA POR ACEITE

La suspensión flotante amortiguada por aceite protege el aparato contra vibraciones y golpes.

El reproductor ha sido diseñado con una suspensión flotante amortiguada por aceite para evitar los saltos del sonido, incluso cuando se somete el aparato a impactos durante la utilización o a las vibraciones transmitidas por el piso. La caja incorpora también un compartimiento del disco aislado especialmente que es capaz de soportar las altas presiones sonoras que se producen en las discotecas.

64

<DRB1214>

Du/Sp

Image 64
Contents CDJ-500S Line Voltage Selector Switch Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN ServiceSelecteur DE Tension D’ALIMENTATION Contents Precautions Concernant LA ManipulationTable DES Matieres HandlingPrecautions Concernant LA Manipulation Precautions Concernant LA Manipulation Cleaning and handling compact discsMounting Rack Montage en baie Nettoyage et manipulation des disque compactsFeatures ParticularitesDJ System Seamless LoopReal Time Loop ReloopHeadphones Jack Installation InclineeCUE ReperageConnections ConnexionsPower Cord Connections Raccordement DES Prises DE CommandeAudio Output Connection Control Jack ConnectionsPanneaux Nomenclature DESTop Panel HEADPHONE, Headphone Volume Before OPERATIONS/AVANT LA Mise EN Service Panel FacilitiesNomenclature DES Panneaux Display Window Fenêtre d’affichage Setting the Auto Cue function ON/OFF Mise en/hors service de la fonction Attaque AutomatiquePlayback Operations To Stop PlayTo Pause Play Track CueingFast-Forward / Fast-Reverse Interruption temporaire de la lectureDJ Player Operations Utilisation DU Lecteur DJ Playback Operations with Auto Cue Function onCueing by Frames Recherche par imagesSetting a Cue Point Réglage d’un point d’attaque Basic Operations II/DEMARCHES DE Base DJ Player OperationsTechniques Speciales Disc Jockey Jog Dial FunctionsFonctions de la molette pas-à-pas Advanced OPERATIONS/DEMARCHES EvolueesMaster Tempo Loop PlayCueing Tempo principalModify a cue point cue point adjust Confirm a cue point cue point samplerReturn to a cue point back cue Pour repasser au point d’attaque recul au point d’attaqueRelay Play Using Two Players Fader Start PlaybackLecture à départ en fondu Lecture à relais avec deux lecteursAdvanced Techniques Technique 1 Master Tempo Seamless LoopTechnique 2 Real Time Loop and Reloop Set Master Tempo button to onTechnique 3 Real Time Cue and Cue Point Sampler Technique 4 Loop and Reloop Short CutTechnique 4 Boucle et Reprise de boucle Raccourci Advanced OPERATIONS/DEMARCHES Evoluees Advanced TechniquesSet cueing for track B on the headphones Mixing Different TracksMixage DE Plages Differentes Set the DJ Mixer’s Cross Fader slider at its left side CHMixage DE Plages Differentes Symptom Cause Remedy TroubleshootingOthers Divers Guide DE DepannageSymptôme Cause Remède OTHERS/DIVERS Troubleshooting Error displayGuide DE Depannage Affichage d’erreurCaracteristiques TechniquesNETZSPANNUNGS-WAHLSCHALTER VOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USOSelettore Della Tensione DI Rete Inhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers Aufbewahrung von Compact DiscsCD-Linsenreiniger KondensationReinigung und Umgang mit CDs Rackmontage Montaggio dello scaffalePulizia e maneggio dei CD Merkmale CaratteristicheDJ-SYSTEM Nahtlose SchleifenwiedergabeECHTZEIT-SCHLEIFE RELOOP-FUNKTIONCUE-FUNKTIONEN RipassoRelaiswiedergabe Riproduzione ContinuaAudioausgangsanschluss Anschlüsse CollegamentiCollegamento DELL’USCITA Audio Anschlüsse DER Steuerungsbuchsen Collegamento Delle Prese DI Comando ControlAnschluss DES Netzkabels Collegamento DEL Cavo DI AlimentazioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni GeräteoberseiteVOR INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniUbicazione E USO DEI Comandi E Display QuadranteIndicazioni Ein-/Ausschalten der automatischen Cue-Funktion Grundbedienung für WiedergabeAbbrechen der Wiedergabe RiproduzionePausieren der Wiedergabe Pausa della riproduzioneSuchen nach einem bestimmten Titel Schnellvorlauf/SchnellrücklaufEinsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJ Wiedergabebetrieb bei aktivierter Auto- Cue-FunktionRiproduzione con la funzione di ripasso automatico attivata Suchen nach einem bestimmten FeldDer normale Wiedergabeton wird ausgegeben, wenn Verwendung der SEARCH-TastenPasso nella direzione indicata dalla freccia del tasto Funzioni della manopola di ricerca veloce Funktionen der JogscheibeVerwendung DER Speziellen FUNKTIONEN/FUNZIONI Avanzate Master-Tempo-Funktion SchleifenwiedergabeCue-Betrieb Riproduzione ciclicaRückkehren an den Cue-Punkt Cue-Rücklauf Tecniche Particolari PER Disc JockeyKorrigieren des Cue-Punktes Cue-Punkt- Verschiebung Überblendregler-Startfunktion Relaiswiedergabe mit zwei CD-SpielernRiproduzione con avvio da dissolvenza Riproduzione continua con due apparecchiTecniche Avanzate Schalten Sie die Master TEMPO-Taste einTecnica 4 Ciclo e ri-ciclo Scorciatoia Tecniche AvanzateDrücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste 6 im Takt mit der Musik Nel corso della riproduzione, premere il tasto LoopMissaggio DI Brani Diversi Kombinieren DER Titel VON Zwei CD-SPIELERNDisporre per la cuffia il ripasso per il brano B Missaggio DI Brani Diversi Fehlersuche SonstigesDiagnostica VarieDiagnostica Indicazioni di erroriSONSTIGES/VARIE Fehlersuche FehleranzeigeDati Tecnici Spanningskeuzeschakelaar VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OperaciónSelector DE Tension DE Línea Inhoudsopgave Behandeling VAN DE CD-SPELERÍndice Precauciones Relativas AL ManejoPrecauciones Relativas AL Manejo Reinigen en behandelen van CD’s Installatierack Soporte de montajeLimpieza de discos y manipulación de discos compactos Kenmerken CaracterísticasREAL-TIME Kringloopinstelling DJ SysteemDoorlopende Kringloopweergave Bucle PerfectoCUE-FUNCTIES RELAIS-WEERGAVEHOOFDTELEFOON-AANSLUITING LocalizaciónAansluitingen ConexionesAUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN Audio OUT Conexion DE Salida DE AudioAansluiten VAN HET Netsnoer Conexiones DE LAS Tomas ControlConexiones DEL Cable DE Alimentación Waarschuwing NetsnoerBovenpaneel Panel superior Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelAuto CUE Controles DEL Panel Displayvenster Ventanilla visualizadora Bedieningaanwijzingen Voor Normaal Gebruik Tijdelijk onderbreken van de weergave Opzoeken van een bepaald muziekstukSnel voorwaarts/terugwaarts Pausa de la reproducciónWeergave met de auto-cue functie ingeschakeld on Opzoeken van een bepaald data frameLocalización por tramas Basisbediening II/OPERACIONES BásicasAjuste de un punto de localización Instellen van het cue-punt beginpuntOperación DE Reproductor Para DJ Funciones del mando de lanzadera Functies van de Jog-draaischijfGeavanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Hoofdtemporegeling KringloopweergaveCue-functie Ritmo principalGeavanceerdee BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Speciale Disc Jockey TechniekenFader-start Relais-weergave met twee CD-spelersReproducción con inicio de aparición gradual Reproducción por relevos empleando dos reproductoresGeavanceerde Technieken Técnicas Avanzadas Zet de Master Tempo toets op onTechniek 3 Real-Time cue en cue-punt bemonstering Técnica 4 Bucle y rebucle AtajoTécnicas Avanzadas Durante la reproducción, presione el botón LoopMezcla DE Canciones Distintas Mengen VAN Twee MuziekstukkenGevanceerde BEDIENING/OPERACIONES Avanzadas Mezcla DE Canciones Distintas Overige Informatie Verhelpen VAN StoringenStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Otros Solución DE ProblemasSíntoma Causa probable Remedio Solución DE Problemas Visualización de erroresOverige INFORMATIE/OTROS Verhelpen VAN Storingen Storingsmeldingen in het displaySpecificaties Pioneer Electronic Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CDJ-500S specifications

The Pioneer CDJ-500S is a significant model in the evolution of digital DJing, launched in the late 1990s. This compact CD player is revered for its innovative features and user-friendly design, making it a noteworthy tool in the arsenal of many DJs. The CDJ-500S was one of the first CD players to effectively blend the convenience of digital formats with the tactile feel of traditional turntables.

One of the standout features of the CDJ-500S is its ability to handle both CD and CD-R media, allowing DJs to use a variety of formats for their sets. The player is equipped with a direct drive mechanism that provides stability and precision, essential for seamless mixing. The auto-cue function significantly enhances the DJing experience by enabling easy track navigation. DJs can quickly find the start of a track, ensuring smooth transitions during live performances.

The CDJ-500S also features an expansive LCD display that provides essential information including track time, playback status, and BPM, enhancing the user’s ability to monitor track progress easily. Its intuitive control layout includes pitch control for adjusting the tempo, allowing users to beat-match tracks effortlessly. The player supports pitch ranges of ±8%, ±16%, and even ±100% for extreme control, catering to a variety of mixing styles.

Another remarkable technology employed in the CDJ-500S is the seamless loop function, enabling DJs to create tight loops on the fly. This feature allows artists to experiment with repeating sections, crafting unique moments during their performances. The player includes an onboard memory function that can store cues and loops, allowing for immediate recall during a live set.

In terms of connectivity, the CDJ-500S provides standard audio outputs, allowing for easy integration into any mixing setup. Additionally, it incorporates a headphone output with a cueing function, enabling DJs to pre-listen to tracks before transitioning them into the mix.

The Pioneer CDJ-500S has earned its place in DJ history due to its robust build, reliability, and innovative features. Although newer models have since surpassed it, the CDJ-500S remains a beloved choice for those who appreciate its blend of simplicity and functionality, proving that it laid the groundwork for the advanced CDJs we see today.

Overall, the CDJ-500S is a testament to Pioneer’s commitment to pushing the boundaries of DJ technology and set a new standard for digital mixing.