Ducane 3100 | 4100 | 4200 Importante, Propuesta 65 DE California, Ubicación de la barbacoa

Page 38

Información sobre la seguridad

Importante

Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Duchan® de la manera más amena y sin problemas. También le aconsejamos guardar este manual para futuras consultas.

mADVERTENCIA: La barbacoa ha sido diseñada para funcionar usando el gas indicado en la placa de especificaciones. No trate de operar la barbacoa con otros gases. El no acatar esta advertencia pudiera conducir a un riesgo de fuego y a lesiones corporales, y anulará la garantía.

mPrecaución: POR SU SEGURIDAD: No almacene material inflamable alguno en los gabinetes debajo de la caja de los quemadores de la barbacoa o en los alrededores de la misma.

mADVERTENCIA: Asegúrese de que su tanque de propano licuado sea llenado por un expendedor de propano acreditado. Un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso. Un tanque de propano licuado sobrellenado en combinación con el calentamiento del mismo (un día caluroso de verano, dejar el tanque expuesto al sol) puede causar que la válvula de alivio de presión del tanque libere gas propano dado que el incremento en temperatura causa que el propano se expanda. El gas propano liberado del tanque es inflamable y puede ser explosivo.

m ADVERTENCIA: (a) No almacene ningún cilindro de reserva

de propano licuado debajo o cerca de este artefacto; (b) nunca llene el cilindro más allá de un 80% de su capacidad; y (c) si las instrucciones (a) y (b) no se acatan al pie de la letra, un fuego letal o causante de lesiones puede ocurrir.

mADVERTENCIA: Mantenga a todo cordón de suministro eléctrico y a la manguera de suministro de combustible alejados de toda superficie caliente.

mNo construya este modelo de barbacoa en ninguna construcción en la que la barbacoa esté incorporada de manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o la muerte.

PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

mADVERTENCIA: Al quemarse gas combustible para cocinar se generan ciertos subproductos que están en la lista de sustancias que el Estado de California sabe que causan cáncer o daños reproductivos. La ley de California exige que los negocios le adviertan a sus clientes sobre la potencial exposición a tales sustancias. Para minimizar la exposición a estas sustancias siempre opere esta unidad de acuerdo con el manual de uso y mantenimiento, y asegurándose de proporcionar una buena ventilación al cocinar con gas.

Para compras hechas en México

Si hubiese códigos locales que se aplicasen a los asadores de gas portátiles, usted deberá cumplir con la más reciente edición de NOM.

INSTALACIÓNBarbacoas De Gas Propano Licuado

Ubicación de la barbacoa

¡La barbacoa de gas Ducane® ha sido fabricada para usarse solamente al aire libre! Cualquier barbacoa, sea de gas o de carbón, produce monóxido de carbono mientras está en funcionamiento, y no deberá permitirse que el gas se acumule en un área confinada. Nunca haga funcionar esta barbacoa dentro de una edificación o cualquier área cerrada como su casa, garaje o vehículo recreativo.

Al ubicar un sitio para la barbacoa, escoja una ubicación segura al aire libre alejada de superficies inflamables o combustibles y fuera de áreas de circulación. Ducane® recomienda insistentemente una separación de 24" (60 cms) de

las superficies combustibles y de 120" (3 metros) de cualquier recipiente de combustible o cilindro de propano.

Consulte sus códigos locales para determinar si existen posibles restricciones adicionales sobre la ubicación u operación de la barbacoa.

En la medida que la barbacoa utiliza el gas, ésta requiere de aire para quemarlo apropiadamente. No ubique la barbacoa de tal manera que obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación alrededor de la barbacoa.

En lo posible, ajuste la posición de la barbacoa de manera de reducir la probabilidad de que el viento sople sobre la misma.

mPRECAUCIÓN: Nunca opere la barbacoa debajo de una construcción aérea combustible.

mPRECAUCIÓN: Esta barbacoa no está diseñada para instalarse o fijarse a un vehículo recreativo. Tampoco lo está para instalarse en un bote.

mADVERTENCIA: Por su seguridad, no almacene gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro artefacto doméstico. El no acatar esta advertencia pudiera conducir a un fuego, explosión o daños corporales.

Ensamblaje

Asegúrese de que la barbacoa sea ensamblada correctamente. Las instrucciones detalladas de ensamblaje están empacadas con cada barbacoa indicando los procedimientos de ensamblaje específicos para cada modelo. Siga cuidadosamente estas instrucciones para asegurar que la barbacoa sea ensamblada de manera correcta y segura.

Nivelación

Para una operación correcta de la barbacoa, es importante que sea colocada sobre una superficie a nivel.

 

 

38

www.ducane.com

Image 38
Contents Customer Service 1-800-Ducanes Wash hands after handling this product WARRANTY, GARANTÍA, Garantie WEBER-STEPHEN Products LLCExploded View Warming Rack Shroud Assembly Ensamble de la tapa Assemblage du châssisThermometer Bezel Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldAffinity4100LPUS Rear Panel Catch PanRight Side Panel Affinity4200LPUS Grease Deflector Side BurnerSide Burner Table 3100 StepASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 4200Front Frente Avant Nota 3100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 14 3100 14 41004200 4200 Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant ¡NotaSujetadores ahora 3100 4100 4200 Location of Your Grill AssemblyCalifornia Proposition LevelingDamage to property Type of GasType 1 Connective Coupling  Warning Do not let the regulator hose loop up towardsLiquid Propane Tank Safety Tips Remove Control Panel for Leak Testing Gas Leak ChecksElectronic Igniter Inspection Before Using the GrillCatch PAN and Disposable Drip PAN Hose InspectionNormal Operation Main Burner Ignition 3100 Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Electronic Ignition LOWTroubleshooting Helpful HintsMaintenance Day Grill Maintenance ScheduleAnnual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Ubicación de la barbacoa ImportantePropuesta 65 DE California NivelaciónDetección DE Fugas DE GAS Control del exceso de flujo Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Almacene el tanque de propano licuado de manera segura4200 Explosión causando daños a la propiedadInspección DE LA Manguera Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableInspección DEL Encendedor Electrónico Precalentamiento de la barbacoa Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Cierre del tanque de propanoSistema de encendido electrónico Encendido DE LOS Quemadores PrincipalesAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Arrêté OFF Apagado High LOW Lesiones corporales serias o la muerte Encendido electrónico del quemador lateral Peligro El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo BarbacoaResolución DE Problemas Consejos ÚtilesLimpieza de la parrilla de cocción MantenimientoPrograma trimestral de mantenimiento de la barbacoa Limpieza de la caja del quemadorMantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillProposition Californienne Type de bouteille de propane Type de gazInstructions de transport Couplage de raccord de TypeContrôle de débit excessif Montage manuelDéconnexion de la bouteille Fermeture activée par la températureIncendie ou une explosion provoquant des dommages à la PropriétéInspection DU Tuyau Egouttoir ET Egouttoir JetableInspection DE L’ALLUMEUR Electronique Préchauffage du grill Utilisation NormaleRodage de votre grill Fermeture DE LA Bouteille DE PropaneAllumage DU Bruleur Principal Système d’allumage électroniqueTravers les grilles de cuisson Moyen d’une allumette Allumage électronique du brûleur latéralProvoquer des blessures ou la mort Susceptible de provoquer une blessure ou la mortAstuces Guide DE DepannageNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyer LA Grille DE Cuisson Nettoyage du boîtier du brûleurMaintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal WEBER-STEPHEN Products LLC