Ducane 3100 | 4100 | 4200 Mantenimiento, Programa trimestral de mantenimiento de la barbacoa

Page 48

MANTENIMIENTO

Sí, usted pagó mucho dinero por su barbacoa, pero incluso una barbacoa cara no se limpia y se da mantenimiento a sí misma, y usted querá que se vea bien y funcione correctamente. Es por ello que esta sección del manual es tan importante. Esta sección le brinda la información necesaria para ayudarlo a mantener su barbacoa como nueva y en buen estado de funcionamiento. El leer y acatar las instrucciones en esta sección hará que su inversión en la barbacoa se pague a sí misma durante muchos años.

Programa trimestral de mantenimiento de la barbacoa

Se recomienda que se siga el siguiente procedimiento de mantenimiento cada 90 días, pero es absolutamente necesario llevar a cabo este mantenimiento por lo menos una vez al año. Al hacerlo prolongará la vida útil de la barbacoa de gas.

Limpieza de la tapa, mesas laterales, gabinete y tablero de control

Para eliminar cualquier acumulación de grasa, utilice una esponja o toalla no abrasiva con una solución de agua tibia y detergente líquido.

IMPORTANTE

En todo momento mantenga la zona del artefacto despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

No ubique la barbacoa de tal manera que se obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación alrededor de la misma.

Como parte del programa de mantenimiento normal, haga las revisiones necesarias para asegurarse de que todas las aberturas de ventilación estén despejadas y sin basura dentro de las mismas.

Limpieza de la parrilla de cocción

Para mantener a la barbacoa operando correctamente, la parrilla de cocción debe limpiarse frecuentemente.

La parrilla de cocción de acero inoxidable puede limpiarse fácilmente después de un período de post calentamiento. Una vez completado el post calentamiento de 10 minutos, apague el gas. Abra la tapa con una mano cubierta y usando un cepillo de acero inoxidable, frote la superficie de la parrilla.

La parrilla de cocción de acero Ducane® ha sido recubierta con un esmalte de porcelana resistente y duradero. Usted encontrará que esta superficie de cocción es extremadamente duradera a la vez que proporciona más calor de manera directa a la superficie de cocción para una cocción más rápida y más económica.

Limpieza de las placas de distribución del calor

Las placas de distribución de calor recubiertas con un esmalte de porcelana también deberán cepillarse con un cepillo de acero inoxidable de mango largo.

Limpieza de la caja del quemador

Límpiela cuando se saquen la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor de la caja del quemador. Utilizando agua jabonosa tibia y un paño suave, limpie las cenizas o depósitos acumulados en la caja del quemador. Permita que se seque antes de volver a colocar las partes.

Pudiera acumularse una pequeña cantidad de grasa en el fondo de la caja del quemador. Puede ser raspado y desechado usando una espátula de hoja plana para masilla. Utilice una solución de agua y jabón para limpiar una vez que haya raspado.

El asar prolongadamente con la campana abajo puede causar una acumulación de grasa dentro la misma la cual empezará a descarcararse (esto no es pintura). Si esto ocurriese, limpie la parte interna de la campana con una solución de agua y jabón tibia. Tenga cuidado de no mojar el quemador.

mPRECAUCIÓN: No utilice un cepillo de alambre o limpiadores abrasivos sobre la tapa, el gabinete o los anaqueles de la barbacoa ya que ello rayará la superficie.

mPRECAUCIÓN: Al limpiar las superficies asegúrese de frotar/restregar en la dirección del grano para preservar la vistosidad del acero inoxidable.

Fuegos de grasa

Las recomendaciones en la sección de Mantenimiento, respecto a la limpieza de la barbacoa, y en la sección de Operación Normal respecto al pre y el post calentamiento de la barbacoa son extremadamente importantes por dos razones:

1)Mantienen su asado a la parrilla en un punto óptimo al mantener limpios la superficie de cocción y los componentes de transmisión de calor. El mantener la barbacoa limpia es la mejor manera de cocinar a la parrilla correctamente.

2)Por razones de seguridad. Una barbacoa sucia es susceptible a los fuegos de grasa.

Según el uso que se le dé a la barbacoa, los tipos de alimentos cocinados, la cantidad de pre y post calentamiento y cuán frecuente sea la limpieza que se le dé a la barbacoa, cualquier barbacoa es susceptible a los fuegos de grasa. Una acumulación de grasa de carnes, salsas de adobar, salsas de rociar, sales, etc. puede incendiarse y causar graves fuegos de grasa.

Si llegase a ocurrir un fuego de grasa en su barbacoa Ducane®, las llamas probablemente se verán por debajo de la caja del quemador. Un fuego de grasa grave pudiera causar que la manguera o el regulador se quemen, lo cual permitiría que el gas alimentase el fuego y, obviamente, empeorase el mismo.

Cualquier tipo de incendio requiere que los componentes involucrados de la barbacoa (manguera, reguladores, tanques de propano licuado, etc.) sean revisados para mantener una operación segura. Si se sospechase una fuga, el sistema de suministro de gas (manguera, distribuidor, tanque, accesorios, etc.) debe revisarse, utilizando una solución de agua jabonosa, para detectar la fuente de la fuga. Si no sé ubicase fuga alguna, entonces lo más probable es que el problema haya sido un fuego de grasa.

Un fuego de grasa puede ser lo suficientemente serio como para dañar la barbacoa o causar daños a la propiedad o lesiones corporales. Ni Ducane ni usted desean que esto suceda. Acate nuestras recomendaciones de limpieza para evitar los fuegos de grasa.

mADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya grasa acumulada en la bandeja de grasa. Retire cualquier exceso de grasa para evitar un fuego de grasa.

mATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país específico. Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque.

Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Representante de Atención al Cliente de Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas.

mADVERTENCIA: No trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a Ducane. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.

 

 

48

www.ducane.com

Image 48
Contents Customer Service 1-800-Ducanes Wash hands after handling this product WARRANTY, GARANTÍA, Garantie WEBER-STEPHEN Products LLCExploded View Shroud Assembly Ensamble de la tapa Assemblage du châssis Thermometer BezelWarming Rack Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldAffinity4100LPUS Catch Pan Right Side PanelRear Panel Affinity4200LPUS Side Burner Side Burner TableGrease Deflector 3100 StepASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 4200Front Frente Avant Nota 3100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 14 3100 14 41004200 4200 ¡Nota Sujetadores ahoraRemarque! Serrez la totalité des fixations maintenant 3100 4100 4200 Assembly California PropositionLocation of Your Grill LevelingType of Gas Type 1 Connective CouplingDamage to property  Warning Do not let the regulator hose loop up towardsLiquid Propane Tank Safety Tips Remove Control Panel for Leak Testing Gas Leak ChecksBefore Using the Grill Catch PAN and Disposable Drip PANElectronic Igniter Inspection Hose InspectionNormal Operation Main Burner Ignition 3100 Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Electronic Ignition LOWTroubleshooting Helpful HintsMaintenance Day Grill Maintenance ScheduleAnnual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Importante Propuesta 65 DE CaliforniaUbicación de la barbacoa NivelaciónDetección DE Fugas DE GAS Ensamblaje manual Desconexión del cilindroControl del exceso de flujo Almacene el tanque de propano licuado de manera segura4200 Explosión causando daños a la propiedadPlato Recolector Y Bandeja DE Goteo Desechable Inspección DEL Encendedor ElectrónicoInspección DE LA Manguera Operación Normal Al usar la barbacoa por primera vezPrecalentamiento de la barbacoa Cierre del tanque de propanoEncendido DE LOS Quemadores Principales Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaSistema de encendido electrónico Arrêté OFF Apagado High LOW Encendido electrónico del quemador lateral  Peligro El no abrir la tapa mientras se esté encendiendoLesiones corporales serias o la muerte BarbacoaResolución DE Problemas Consejos ÚtilesMantenimiento Programa trimestral de mantenimiento de la barbacoaLimpieza de la parrilla de cocción Limpieza de la caja del quemadorMantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Choix de l’emplacement de votre grill Proposition CalifornienneNivelage du sol Type de gaz Instructions de transportType de bouteille de propane Couplage de raccord de TypeMontage manuel Déconnexion de la bouteilleContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températureIncendie ou une explosion provoquant des dommages à la PropriétéEgouttoir ET Egouttoir Jetable Inspection DE L’ALLUMEUR ElectroniqueInspection DU Tuyau Utilisation Normale Rodage de votre grillPréchauffage du grill Fermeture DE LA Bouteille DE PropaneAllumage DU Bruleur Principal Système d’allumage électroniqueTravers les grilles de cuisson Allumage électronique du brûleur latéral Provoquer des blessures ou la mortMoyen d’une allumette Susceptible de provoquer une blessure ou la mortAstuces Guide DE DepannagePlanning de maintenance du grill à 90 jours Nettoyer LA Grille DE CuissonNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurMaintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal WEBER-STEPHEN Products LLC