Ducane 3100 | 4100 | 4200 owner manual Operación Normal, Al usar la barbacoa por primera vez

Page 43

OPERACIÓN NORMAL

Al usar la barbacoa por primera vez

Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”). Esto templa la barbacoa.

Precalentamiento de la barbacoa

Es extremadamente importante que la barbacoa alcance la temperatura debida antes de usarla. Tras encenderla, gire todos los quemadores a la posición “HI” (fuego alto). Cierre la tapa y precaliente la barbacoa entre 500° y 550° F (260° y 290° C) durante 10 minutos. Este precalentamiento asegurará que la parrilla de cocción esté lo suficientemente caliente para un asado correcto.

mADVERTENCIA: Nunca deje a la barbacoa desatendida con el fin de evitar que cualquier posible fuego de grasa se salga fuera de control. Los fuegos de grasa pueden ser graves

y causar daños a la barbacoa y a la propiedad al igual que lesiones corporales.

Cierre la tapa al asar

Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane® ha sido diseñada y construida para darle el máximo de flexibilidad y de desempeño culinario. Sea creativo, pruebe diferentes métodos de cocinar en su barbacoa para determinar cual corresponde mejor a sus necesidades...no existe una manera de cocinar “correcta” o “equivocada”...solamente diferentes estilos individuales.

mADVERTENCIA: Por favor recuerde que éste es un artefacto de cocinar a gas para uso al aire libre. Muchas áreas de

la barbacoa generan calor extremo Hemos tomado todas las precauciones para protegerlo de las áreas de contacto. Sin embargo, es imposible aislar todas las áreas de alta temperatura. Por lo tanto, utilice el buen juicio y cierto grado de precaución al asar en este producto. Le sugerimos usar una mano cubierta y protegida durante la operación de la barbacoa. No mueva la barbacoa mientras esté funcionando o esté caliente al tacto. Antes de moverla de un lugar a otro, espere hasta que la unidad esté apagada y debidamente enfriada. El no acatar esta advertencia pudiera resultar en lesiones personales.

Post-calentamiento de la barbacoa

Con el fin de ayudar a limpiar la parrilla de cocción y vaporizar por completo los jugos remanentes, post-caliente la barbacoa durante 10 minutos con los quemadores a fuego

alto (posición “HI”) y la tapa cerrada.

mPRECAUCIÓN: No cubra la parrilla de cocción durante el período de post-calentamiento.

Tras el post-calentamiento de la barbacoa gire las perillas de control a la posición “OFF” (apagadas).

Cierre del tanque de propano

Una vez se haya enfriado la caja de los quemadores, deberá cerrarse la válvula del tanque de propano.Si no desea esperar a que se enfríe la caja de los quemadores, use la mano cubierta para cerrar la válvula del tanque de propano.

43

Image 43
Contents Customer Service 1-800-Ducanes Wash hands after handling this product WEBER-STEPHEN Products LLC WARRANTY, GARANTÍA, GarantieExploded View Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat Shield Shroud Assembly Ensamble de la tapa Assemblage du châssisThermometer Bezel Warming RackAffinity4100LPUS Right Side Panel Catch PanRear Panel Affinity4200LPUS Side Burner Table Side BurnerGrease Deflector Step 31004200 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, AssemblageFront Frente Avant Nota 3100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 14 3100 14 41004200 4200 Sujetadores ahora ¡NotaRemarque! Serrez la totalité des fixations maintenant 3100 4100 4200 Leveling AssemblyCalifornia Proposition Location of Your Grill Warning Do not let the regulator hose loop up towards Type of GasType 1 Connective Coupling Damage to propertyLiquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak Checks Remove Control Panel for Leak TestingHose Inspection Before Using the GrillCatch PAN and Disposable Drip PAN Electronic Igniter InspectionNormal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main Burners 3100LOW Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule MaintenanceInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Nivelación ImportantePropuesta 65 DE California Ubicación de la barbacoaDetección DE Fugas DE GAS Almacene el tanque de propano licuado de manera segura Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Control del exceso de flujoExplosión causando daños a la propiedad 4200Inspección DEL Encendedor Electrónico Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableInspección DE LA Manguera Cierre del tanque de propano Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Precalentamiento de la barbacoaAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Encendido DE LOS Quemadores PrincipalesSistema de encendido electrónico Arrêté OFF Apagado High LOW Barbacoa Encendido electrónico del quemador lateral Peligro El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo Lesiones corporales serias o la muerteConsejos Útiles Resolución DE ProblemasLimpieza de la caja del quemador MantenimientoPrograma trimestral de mantenimiento de la barbacoa Limpieza de la parrilla de cocciónInspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Proposition Californienne Choix de l’emplacement de votre grillNivelage du sol Couplage de raccord de Type Type de gazInstructions de transport Type de bouteille de propaneFermeture activée par la température Montage manuelDéconnexion de la bouteille Contrôle de débit excessifPropriété Incendie ou une explosion provoquant des dommages à laInspection DE L’ALLUMEUR Electronique Egouttoir ET Egouttoir JetableInspection DU Tuyau Fermeture DE LA Bouteille DE Propane Utilisation NormaleRodage de votre grill Préchauffage du grillSystème d’allumage électronique Allumage DU Bruleur PrincipalTravers les grilles de cuisson Susceptible de provoquer une blessure ou la mort Allumage électronique du brûleur latéralProvoquer des blessures ou la mort Moyen d’une allumetteGuide DE Depannage AstucesNettoyage du boîtier du brûleur Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyer LA Grille DE Cuisson Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal WEBER-STEPHEN Products LLC