Ducane 3100 | 4100 | 4200 owner manual Peligros y advertencias

Page 37

Peligros y advertencias

mPELIGRO

El hacer caso omiso de los avisos de Peligros, Advertencias y Precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.

mADVERTENCIA

mNo almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de esta barbacoa.

mEl ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje en este manual.

mDespués de un período de almacenaje, o sin uso, la barbacoa de gas Ducane® deberá revisarse antes de usarla para asegurarse de que no tenga fugas de gas u obstrucciones en los quemadores. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.

mNo haga funcionar la barbacoa de gas Ducane® si hubiese una fuga gas presente.

mNo utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas.

mNunca debe haber materiales combustibles a una distancia menor de 24 pulgadas de la parte superior, la parte posterior o los lados de la barbacoa de gas Ducane®.

mNo coloque una funda para asadores ni cualquier otro elemento inflamable sobre o dentro del área de almacenaje ubicada debajo de la barbacoa.

mLa barbacoa de gas Ducane® nunca deberá ser usada por niños. Partes accesibles de la barbacoa pudieran estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños mientras se esté usando.

mUsted debe proceder con razonable cuidado cuando opere la barbacoa de gas Ducane®. Estará caliente mientras se cocina en ella o se limpia, y nunca deberá dejarse desatendida o moverse mientras esté funcionando.

mSi llegasen a apagarse los quemadores mientras esté en operación, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de tratar de volver a encender la barbacoa, siguiendo las instrucciones de encendido.

mNo use carbón vegetal o rocas de lava en la barbacoa de gas Ducane®.

mNo se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o dedos en el borde delantero de la caja de cocción.

mSi la grasa llegase a agarrar fuego, apague todos los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego.

mAl limpiar las válvulas o los quemadores, no ensanche los orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores.

mLa barbacoa de gas Ducane® deberá limpiarse a fondo regularmente.

mEl propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural en una unidad de propano licuado o viceversa, propano licuado en una de gas natural, es peligroso y anulará su garantía.

mMientras esté funcionando la barbacoa, no trate de desconectar ninguna conexión de gas.

mMientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al calor.

mMantenga a cualquier cordón eléctrico y a la manguera de suministro de gas alejados de toda superficie caliente.

mLos subproductos de la combustión producidos al usar este producto contienen sustancias químicas que son conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.

mNo use esta barbacoa a menos que todas sus partes estén colocadas en su sitio. La unidad debe estar correctamente ensamblada según las instrucciones indicadas en las “Instrucciones de ensamblaje”.

mRetire todo el material de empaque antes de usar.

mNo construya este modelo de barbacoa en ninguna construcción en la que la barbacoa esté incorporada de manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia pudiera causar un fuego o una explosión que pudiera causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o la muerte.

mAdvertencia de la Propuesta 65: El manipular los materiales de latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia química conocida por el estado de California como causante de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños reproductivos.

(Lávese las manos después de manipular este producto.)

mNo use un artefacto de cocción a gas de uso al aire libre para otros propósitos distintos a los indicados.

sólo unidades de gas propano licuado:

mUtilice el regulador que viene suministrado con la barbacoa de gas Ducane®.

mNo trate de desconectar el regulador de gas o ninguna conexión de gas mientras esté funcionando la barbacoa.

mUn cilindro de propano licuado abollado u oxidado pudiera ser peligroso y deberá ser revisado por su proveedor de propano licuado. No utilice ningún cilindro de propano licuado con una válvula dañada.

mAunque su cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el cilindro deberá transportarse y almacenarse tomando esta posibilidad en consideración.

mNo lo use en una edificación, garaje o cualquier otra área cerrada.

mSi usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del cilindro de propano líquido:

1.Apártese del cilindro de propano licuado.

2.No trate de corregir el problema usted mismo.

3.Llame al departamento de bomberos de la localidad.

37

Image 37
Contents Customer Service 1-800-Ducanes Wash hands after handling this product WEBER-STEPHEN Products LLC WARRANTY, GARANTÍA, GarantieExploded View Thermometer Bezel Shroud Assembly Ensamble de la tapa Assemblage du châssisWarming Rack Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldAffinity4100LPUS Right Side Panel Catch PanRear Panel Affinity4200LPUS Side Burner Table Side BurnerGrease Deflector Step 31004200 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, AssemblageFront Frente Avant Nota 3100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 14 3100 14 41004200 4200 Sujetadores ahora ¡NotaRemarque! Serrez la totalité des fixations maintenant 3100 4100 4200 California Proposition AssemblyLocation of Your Grill LevelingType 1 Connective Coupling Type of GasDamage to property  Warning Do not let the regulator hose loop up towardsLiquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak Checks Remove Control Panel for Leak TestingCatch PAN and Disposable Drip PAN Before Using the GrillElectronic Igniter Inspection Hose InspectionNormal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main Burners 3100LOW Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule MaintenanceInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Propuesta 65 DE California ImportanteUbicación de la barbacoa NivelaciónDetección DE Fugas DE GAS Desconexión del cilindro Ensamblaje manualControl del exceso de flujo Almacene el tanque de propano licuado de manera seguraExplosión causando daños a la propiedad 4200Inspección DEL Encendedor Electrónico Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableInspección DE LA Manguera Al usar la barbacoa por primera vez Operación NormalPrecalentamiento de la barbacoa Cierre del tanque de propanoAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Encendido DE LOS Quemadores PrincipalesSistema de encendido electrónico Arrêté OFF Apagado High LOW  Peligro El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo Encendido electrónico del quemador lateralLesiones corporales serias o la muerte BarbacoaConsejos Útiles Resolución DE ProblemasPrograma trimestral de mantenimiento de la barbacoa MantenimientoLimpieza de la parrilla de cocción Limpieza de la caja del quemadorInspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Proposition Californienne Choix de l’emplacement de votre grillNivelage du sol Instructions de transport Type de gazType de bouteille de propane Couplage de raccord de TypeDéconnexion de la bouteille Montage manuelContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températurePropriété Incendie ou une explosion provoquant des dommages à laInspection DE L’ALLUMEUR Electronique Egouttoir ET Egouttoir JetableInspection DU Tuyau Rodage de votre grill Utilisation NormalePréchauffage du grill Fermeture DE LA Bouteille DE PropaneSystème d’allumage électronique Allumage DU Bruleur PrincipalTravers les grilles de cuisson Provoquer des blessures ou la mort Allumage électronique du brûleur latéralMoyen d’une allumette Susceptible de provoquer une blessure ou la mortGuide DE Depannage AstucesNettoyer LA Grille DE Cuisson Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal WEBER-STEPHEN Products LLC