Ducane 3100 | 4100 | 4200 owner manual Limpieza del quemador principal

Page 51

MANTENIMIENTO ANUAL

Limpieza del quemador principal

Para limpiar los orificios de gas de los quemadores principales use una brocha de cerdas fuertes.

Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador.

Ahora puede sacar el tubo quemador de la caja de quemadores e inspeccionar la parte de adentro con una linterna.

Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (un colgador de ropa enderezado funcionará bien). Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los extremos de los quemadores.

Revise y limpie los orificios de las válvulas. Utilice un cepillo de cerdas de acero para limpiar la parte externa de los quemadores. Esto es para asegurarse de que las aberturas de los quemadores estén completamente abiertas.

ADVERTENCIA: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador.

Reemplazo de los quemadores principales

1)La barbacoa de gas DUCANE® debe estar APAGADA y enfriada.

2)CIERRE el gas en la fuente.

3)Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores.

4)Saque la perillas del panel delantero, las molduras decorativas y el módulo de ignición para el encendido electrónico de los quemadores.

5)Luego retire el panel delantero.

Vea: Inspección de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador

6)Para rearmar, siga los pasos 3 al 5 de arribe en reverso.

PRECAUCIÓN: Las aberturas del quemador (1) deberán posicionarse correctamente sobre los orificios de la válvula

(2). Verifique que el ensamblaje esté hecho correctamente antes de atornillar el múltiple/panel delantero en su sitio.

ADVERTENCIA: Después de reinstalar las líneas de gas y antes de usar la barbacoa, deberá verificarse de que no haya fugas usando una solución de agua y jabón.

1

2

2

1

Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadores

Desatornille el botón del encendedor, saque la batería vieja y reemplácela con una nueva. Requiere 1 batería alcalina “AA”. Debe eliminarse el plástico que envuelve a la batería antes de instalarla.

51

Image 51
Contents Customer Service 1-800-Ducanes Wash hands after handling this product WEBER-STEPHEN Products LLC WARRANTY, GARANTÍA, GarantieExploded View Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat Shield Shroud Assembly Ensamble de la tapa Assemblage du châssisThermometer Bezel Warming RackAffinity4100LPUS Catch Pan Right Side PanelRear Panel Affinity4200LPUS Side Burner Side Burner TableGrease Deflector Step 31004200 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, AssemblageFront Frente Avant Nota 3100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 14 3100 14 41004200 4200 ¡Nota Sujetadores ahoraRemarque! Serrez la totalité des fixations maintenant 3100 4100 4200 Leveling AssemblyCalifornia Proposition Location of Your Grill Warning Do not let the regulator hose loop up towards Type of GasType 1 Connective Coupling Damage to propertyLiquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak Checks Remove Control Panel for Leak TestingHose Inspection Before Using the GrillCatch PAN and Disposable Drip PAN Electronic Igniter InspectionNormal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main Burners 3100LOW Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule MaintenanceInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Nivelación ImportantePropuesta 65 DE California Ubicación de la barbacoaDetección DE Fugas DE GAS Almacene el tanque de propano licuado de manera segura Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Control del exceso de flujoExplosión causando daños a la propiedad 4200Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo Desechable Inspección DEL Encendedor ElectrónicoInspección DE LA Manguera Cierre del tanque de propano Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Precalentamiento de la barbacoaEncendido DE LOS Quemadores Principales Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaSistema de encendido electrónico Arrêté OFF Apagado High LOW Barbacoa Encendido electrónico del quemador lateral Peligro El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo Lesiones corporales serias o la muerteConsejos Útiles Resolución DE ProblemasLimpieza de la caja del quemador MantenimientoPrograma trimestral de mantenimiento de la barbacoa Limpieza de la parrilla de cocciónInspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Choix de l’emplacement de votre grill Proposition CalifornienneNivelage du sol Couplage de raccord de Type Type de gazInstructions de transport Type de bouteille de propaneFermeture activée par la température Montage manuelDéconnexion de la bouteille Contrôle de débit excessifPropriété Incendie ou une explosion provoquant des dommages à laEgouttoir ET Egouttoir Jetable Inspection DE L’ALLUMEUR ElectroniqueInspection DU Tuyau Fermeture DE LA Bouteille DE Propane Utilisation NormaleRodage de votre grill Préchauffage du grillSystème d’allumage électronique Allumage DU Bruleur PrincipalTravers les grilles de cuisson Susceptible de provoquer une blessure ou la mort Allumage électronique du brûleur latéralProvoquer des blessures ou la mort Moyen d’une allumetteGuide DE Depannage AstucesNettoyage du boîtier du brûleur Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyer LA Grille DE Cuisson Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal WEBER-STEPHEN Products LLC