Ducane 3100 | 4100 | 4200 Incendie ou une explosion provoquant des dommages à la, Propriété

Page 57

RACCORDEMENTGrills À Gaz Propane Liquide

m AVERTISSEMENT: Une bouteille de PL (propane) est trop remplie si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (PL). Une bouteille de PL (propane) mal remplie ou trop pleine peut être dangereuse. Si cette mesure de sécurité n’est pas appliquée strictement, un incendie entraînant la mort ou des blessures graves pourrait se produire. Si une bouteille est trop pleine et que le soleil provoque le réchauffement de cette bouteille de PL, (une journée chaude, une bouteille laissée au soleil ou stockée à l’intérieur) une pression interne se crée en raison de l’expansion du propane qui provoque à son tour le rejet de gaz PL par la soupape de soulagement de la pression de la bouteille. La soupape de soulagement de la pression est un dispositif de sécurité rendu obligatoire sur les bouteilles de propane de 20 lb. par le ministère des Transports afin d’empêcher une défaillance catastrophique de la bouteille en raison d‘une pression excessive. Le gaz PL rejeté par la bouteille est inflammable et peut être explosif.

Détection des fuites de gaz

Retirez le panneau de commande pour la détection des fuites

1) Retirez les boutons de commande.

2) Retirez les deux (2) vis maintenant chaque valve contre le panneau de commande et la collerette d’encastrage des boutons de commande.

3) Desserrez le panneau de commande en retirant deux (2) vis de chaque côté du panneau de commande avant.

4) Eloignez le panneau de commande du grill en le tirant.

N’utilisez jamais d’allumette ni de flamme pour la détection des fuites. Utilisez de l’eau savonneuse ou une solution de test. Badigeonnez la solution sur les points de raccord et recherchez avec soin des bulles indiquant que du gaz s’échappe. si vous détectez des fuites, fermez la valve d’arrivée de gaz principale et resserrez bien les raccords, puis recommencez le test de détection des fuites.

Sur les modèles avec placard, effectuez cette opération avant de placer la bouteille

àl’intérieur de son compartiment de stockage. Après avoir placé la bouteille dans le compartiment, vérifiez à nouveau la bouteille pour voir si les raccords ont été perturbés.

m aVERTISSEMENT: N’utilisez jamais de flamme nue pour

 

 

détecter les fuites de gaz. L’utilisation d’une flamme nue

 

 

pourrait provoquer des blessures graves, la mort, un

4200

 

incendie ou une explosion provoquant des dommages à la

 

propriété.

 

VÉRIFIEZ :

 

1)

La valve entre le tuyau du brûleur et le brûleur latéral.

 

2)

Le raccord entre le tuyau d’alimentation en gaz et le collecteur.

 

m

AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du raccord (1)

 

 

ou (2), resserrez le raccord au moyen d’une clé et détectez

 

 

à nouveau les fuites au moyen d’une solution d’eau

 

 

savonneuse. En cas de persistance d’une fuite une fois que

 

 

vous avez resserré le raccord, FERMEZ le gaz. N’UTILISEZ

 

 

PAS LE GRILL. Entrez en contact avec le Représentant du

 

 

service clientèle de votre région en appelant le

 

 

1-800-382-2637.

 

3)

Le raccord entre le régulateur et la bouteille.

 

4)

Le raccord entre le tuyau et le régulateur.

 

5)

Les raccords entre les valves et le collecteur.

 

m

AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau des raccords

 

 

(3), (4) ou (5), FERMEZ le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL.

 

 

Entrez en contact avec le Représentant du service clientèle

 

 

de votre région en appelant le 1-800-382-2637.

 

Lorsque vous avez terminé les contrôles de détection des fuites, FERMEZ l’arrivée de

 

gaz à la source puis rincez les raccords à l’eau.

 

REMETTEZ LE PANNEAU DE COMMANDE EN PLACE

 

Suivez les étapes du paragraphe ‘Retirez le panneau de commande’ en sens inverse.

 

Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.

 

 

 

57

Image 57
Contents Customer Service 1-800-Ducanes Wash hands after handling this product WEBER-STEPHEN Products LLC WARRANTY, GARANTÍA, GarantieExploded View Thermometer Bezel Shroud Assembly Ensamble de la tapa Assemblage du châssisWarming Rack Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldAffinity4100LPUS Catch Pan Right Side PanelRear Panel Affinity4200LPUS Side Burner Side Burner TableGrease Deflector Step 31004200 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, AssemblageFront Frente Avant Nota 3100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 14 3100 14 41004200 4200 ¡Nota Sujetadores ahoraRemarque! Serrez la totalité des fixations maintenant 3100 4100 4200 California Proposition AssemblyLocation of Your Grill LevelingType 1 Connective Coupling Type of GasDamage to property  Warning Do not let the regulator hose loop up towardsLiquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak Checks Remove Control Panel for Leak TestingCatch PAN and Disposable Drip PAN Before Using the GrillElectronic Igniter Inspection Hose InspectionNormal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main Burners 3100LOW Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule MaintenanceInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Propuesta 65 DE California ImportanteUbicación de la barbacoa NivelaciónDetección DE Fugas DE GAS Desconexión del cilindro Ensamblaje manualControl del exceso de flujo Almacene el tanque de propano licuado de manera seguraExplosión causando daños a la propiedad 4200Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo Desechable Inspección DEL Encendedor ElectrónicoInspección DE LA Manguera Al usar la barbacoa por primera vez Operación NormalPrecalentamiento de la barbacoa Cierre del tanque de propanoEncendido DE LOS Quemadores Principales Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaSistema de encendido electrónico Arrêté OFF Apagado High LOW  Peligro El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo Encendido electrónico del quemador lateralLesiones corporales serias o la muerte BarbacoaConsejos Útiles Resolución DE ProblemasPrograma trimestral de mantenimiento de la barbacoa MantenimientoLimpieza de la parrilla de cocción Limpieza de la caja del quemadorInspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Choix de l’emplacement de votre grill Proposition CalifornienneNivelage du sol Instructions de transport Type de gazType de bouteille de propane Couplage de raccord de TypeDéconnexion de la bouteille Montage manuelContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températurePropriété Incendie ou une explosion provoquant des dommages à laEgouttoir ET Egouttoir Jetable Inspection DE L’ALLUMEUR ElectroniqueInspection DU Tuyau Rodage de votre grill Utilisation NormalePréchauffage du grill Fermeture DE LA Bouteille DE PropaneSystème d’allumage électronique Allumage DU Bruleur PrincipalTravers les grilles de cuisson Provoquer des blessures ou la mort Allumage électronique du brûleur latéralMoyen d’une allumette Susceptible de provoquer une blessure ou la mortGuide DE Depannage AstucesNettoyer LA Grille DE Cuisson Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal WEBER-STEPHEN Products LLC