Ducane 3100 | 4100 | 4200 owner manual Explosión causando daños a la propiedad

Page 41

CONEXIÓN — Barbacoas De Gas Propano Licuado

m ADVERTENCIA: Un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de propano. Un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso. Si no se siguen estas instrucciones de manera precisa, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o que cause lesiones serias. Si un tanque de propano licuado está sobrellenado y las condiciones climáticas causan el calentamiento del mismo (un día caliente, el tanque dejado en el sol, o almacenado bajo techo), se generará una presión interna debido a la expansión del propano lo que

a su vez causa que el mismo sea liberado a través de la válvula de alivio de presión del tanque. La válvula de alivio de presión es un dispositivo de seguridad requerido por el Departamento de Transporte de los EE.UU. en los tanques de propano de 20 lb. para prevenir fallas catastróficas de los mismos debido a presiones excesivas. El gas propano liberado del tanque es inflamable y puede ser explosivo.

Detección de fugas de gas

Desmontaje del panel de control para verificar la ausencia de fugas

1) Retire las perillas de control

2) Retire los dos (2) tornillos que fijan cada válvula al panel de control y a las molduras decorativas de las perillas de control.

3) Afloje el panel de control sacando los dos (2) tornillos de cada lado del panel de control delantero.

4) Hale el panel de control de la barbacoa.

Nunca utilice un cerillo para detectar fugas de gas. Use agua jabonosa o solución de prueba. Con una brocha aplique la solución sobre los puntos de conexión y observe cuidadosamente si hay burbujas que indiquen la presencia de una fuga de gas. Si se detectan fugas, cierre la válvula de suministro de gas y vuelva a apretar bien las conexiones; luego repita la prueba de fugas.

En modelos de gabinete, lleve a cabo la operación antes de colocar el tanque en su compartimiento de almacenaje. Después de colocar el tanque de compartimiento, vuelva a realizar pruebas en el tanque para ver si alguna conexión fue alterada.

m advertencia: Nunca use una llama abierta para detectar

 

 

fugas de gas. El uso de una llama abierta pudiera resultar en

 

 

lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o una

4200

 

explosión causando daños a la propiedad.

 

REVISE:

 

1)

La manguera del quemador lateral a la válvula del quemador lateral.

 

2)

La conexión de la manguera de suministro de gas al múltiple.

 

m

ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1) o (2),

 

 

vuelva a apretar la conexión con una llave y vuélvala

 

 

a probar con la solución de agua y jabón. Si una fuga

 

 

persiste aun después de volver a apretar la conexión,

 

 

CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA. Póngase en

 

 

contacto con el Representante de Atención al Cliente en su

 

 

área llamando al 1-800-382-2637.

 

3)

La conexión del regulador al cilindro.

 

4)

La conexión de la manguera al regulador.

 

5)

Las conexiones de las válvulas al múltiple.

 

m

ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en las conexiones

 

 

(3), (4) o (5), CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA.

 

 

Póngase en contacto con el Representante de Atención al

 

 

Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.

 

Cuando se haya completado la búsqueda de fugas de gas, CIERRE el suministro de

 

gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua.

 

REINSTALE EL PANEL DE CONTROL

 

Siga en reverso los pasos de “Desmontaje del panel de control” Asegúrese de que todos

 

los tornillos queden bien instalados.

 

 

 

41

Image 41
Contents Customer Service 1-800-Ducanes Wash hands after handling this product WEBER-STEPHEN Products LLC WARRANTY, GARANTÍA, GarantieExploded View Thermometer Bezel Shroud Assembly Ensamble de la tapa Assemblage du châssisWarming Rack Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldAffinity4100LPUS Rear Panel Catch PanRight Side Panel Affinity4200LPUS Grease Deflector Side BurnerSide Burner Table Step 31004200 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, AssemblageFront Frente Avant Nota 3100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 14 3100 14 41004200 4200 Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant ¡NotaSujetadores ahora 3100 4100 4200 California Proposition AssemblyLocation of Your Grill LevelingType 1 Connective Coupling Type of GasDamage to property  Warning Do not let the regulator hose loop up towardsLiquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak Checks Remove Control Panel for Leak TestingCatch PAN and Disposable Drip PAN Before Using the GrillElectronic Igniter Inspection Hose InspectionNormal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main Burners 3100LOW Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule MaintenanceInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Propuesta 65 DE California ImportanteUbicación de la barbacoa NivelaciónDetección DE Fugas DE GAS Desconexión del cilindro Ensamblaje manualControl del exceso de flujo Almacene el tanque de propano licuado de manera seguraExplosión causando daños a la propiedad 4200Inspección DE LA Manguera Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableInspección DEL Encendedor Electrónico Al usar la barbacoa por primera vez Operación NormalPrecalentamiento de la barbacoa Cierre del tanque de propanoSistema de encendido electrónico Encendido DE LOS Quemadores PrincipalesAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Arrêté OFF Apagado High LOW  Peligro El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo Encendido electrónico del quemador lateralLesiones corporales serias o la muerte BarbacoaConsejos Útiles Resolución DE ProblemasPrograma trimestral de mantenimiento de la barbacoa MantenimientoLimpieza de la parrilla de cocción Limpieza de la caja del quemadorInspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillProposition Californienne Instructions de transport Type de gazType de bouteille de propane Couplage de raccord de TypeDéconnexion de la bouteille Montage manuelContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températurePropriété Incendie ou une explosion provoquant des dommages à laInspection DU Tuyau Egouttoir ET Egouttoir JetableInspection DE L’ALLUMEUR Electronique Rodage de votre grill Utilisation NormalePréchauffage du grill Fermeture DE LA Bouteille DE PropaneSystème d’allumage électronique Allumage DU Bruleur PrincipalTravers les grilles de cuisson Provoquer des blessures ou la mort Allumage électronique du brûleur latéralMoyen d’une allumette Susceptible de provoquer une blessure ou la mortGuide DE Depannage AstucesNettoyer LA Grille DE Cuisson Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal WEBER-STEPHEN Products LLC