Weber 56069 manual Peligros Y Advertencias, Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado

Page 22

22

PELIGROS Y ADVERTENCIAS

PELIGRO

El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.

ADVERTENCIAS

No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de la barbacoa y el Quemador Lateral. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.

Tras haber estado guardados o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas y el Quemador Lateral Weber® revise ambos para verificar que no existan fugas de gas o obstrucciones en los quemadores. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.

No opere la barbacoa de gas o el Quemador Lateral Weber®si existe una fuga de gas. No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas.

Nunca debe haber materiales combustibles a una distancia menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, trasera o lateral de su asador de gas Weber®.

No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra artículo inflamable sobre o dentro del área de almacenaje ubicada debajo del asador.

Nunca permita que los niños usen la barbacoa de gas Weber®. Algunas partes accesibles de la barbacoa pudieran estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños mientras ésta se esté usando.

Usted debe proceder con razonable cuidado al usar su barbacoa de gas Weber®. Ésta estará caliente al cocinarse en ella o al limpiarla, y nunca deberá dejarse desatendida o moverse mientras esté funcionando.

Si llegasen a apagarse los quemadores, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de tratar de volver a encender la barbacoa, usando las instrucciones de encendido en este manual.

No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas Weber®.

No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o dedos en el borde delantero de la caja de cocción.

Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague todos los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego.

Al limpiar las válvulas o los quemadores, no ensanche los orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores. La barbacoa de gas Weber® deberá limpiarse a fondo regularmente.

El propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural en una unidad de propano licuado o viceversa, propano licuado en una de gas natural, es peligroso y anulará su garantía.

Mientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al calor.

Mantenga alejados de todas las superficie calientes a todo cordón eléctrico y a la manguera de suministro de combustible. Los subproductos de la combustión producidos al usar este producto contienen sustancias químicas que son conocidas por el Estado de la California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.

No use esta barbacoa a menos que todas sus partes estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje.

Propuesta 65 Advertencia: El manipular los materiales de latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia quimica conocida por el estado de California como causante de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños reproductivos. (Lávese las manos después de manipular este producto.)

ÚNICAMENTE UNIDADES DE GAS PROPANO LICUADO

Use el regulador que se suministra con la barbacoa de gas Weber®.

No trate de desconectar el regulador de gas o ninguna conexión de gas mientras esté funcionando la barbacoa.

Un cilindro de propano licuado abollado u oxidado pudiera ser peligroso y deberá ser revisado por su suplidor de propano licuado. No utilice ningún cilindro de propano licuado con una válvula dañada.

Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el cilindro deberá transportarse y almacenarse tomando esta posibilidad en consideración.

Si usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del cilindro de propano licuado:

1.Apártese del cilindro de propano licuado.

2.No trate de corregir el problema usted mismo.

3.Llame al cuerpo de bomberos local.

WWW.WEBER.COM®

Image 22
Contents #56069 Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyGarantía WARRANTY, GARANTÍA, GarantieWarranty GarantieExploded VIEW, Diagrama DE DESPIECE, Vision Eclatee Hardware LIST, Lista DE LOS HERRAJES, Liste DU Materiel Grate Side Burner Box Igniter ModuleIsland Structure Configuration Options InstallationFor Installation in Canada OperatingLocating Your BUILT-IN Side Burner Appliance InstallationBUILT-IN Structure Cutout Dimensions Clearance from Combustible Surfaces or StructuresMounting the Side Burner BUILT-IN GAS Line LocationsGeneral Construction Details Installation Typical Bulk Propane GAS Supply Installation INSTALLATION/GAS InstructionsGAS Line Piping GAS Instructions Typical 20 LP Propane GAS Supply InstallationTest Connections Connecting GAS Supply Connect GAS SupplyImportant LP Cylinder Information Connecting GAS SupplyConnecting the Liquid Propane Cylinder Leak Check PreparationTo Connect the Hose to the Cylinder GAS Leak TestingCheck for GAS Leaks Check Side Burner Component Check GAS Supply ConnectionsCanada GAS InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane LP CylindersSide Burner Lighting Instructions Operating InstructionsTo Extinguish Operating Instructions Manually Lighting the Side BurnerProblem Check Cure Side Burner TroubleshootingGeneral Maintenance Side Burner MaintenanceCleaning General MaintenanceBurner Flame Pattern #42376 Herrajes PGAdvertencias Peligros Y AdvertenciasPeligro Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoOperación Opciones DE Configuración DE LAS Estructuras Tipo IslaInstalación Para LA Instalación EN CanadáUbicación DEL Quemador Lateral Empotrado Dimensiones seccionales ToleranciasInstalación Separación DE LAS Superficies O Estructuras CombustiblesMontaje DEL Quemador Lateral Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS EmpotradasDetalles Generales DE Construcción Instalación Tubería DE LA Línea DE GAS INSTALACIÓN/INSTRUCCIONES Para EL GASInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Especificaciones Generales Para LA TuberíaInstrucciones Para EL GAS Pruebe LAS ConexionesConexión DEL Suministro DE GAS Conectar EL Suministro DE GASConexión DEL Cilindro DE Propano Licuado Conexión DEL Suministro DE GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Llene EL Cilindro DE Propano LicuadoPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Pruebas Para Detectar Fugas DE GASCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Revise EL Quemador Lateral Pruebas Para Detectar Fugas DE GASRevise LAS Conexiones DE Suministro DE GAS Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado Instrucciones Para EL GASCilindros DE Propano Licuado EN Canadá Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano LicuadoAdvertencia Instrucciones DE OperaciónInstrucciones Para Encender EL Quemador Lateral Para ApagarInstrucciones DE Operación Encendido Manual DEL Quemador Lateral PeligroMantenimiento General Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio EncendedorPatrón DE LA Llama DEL Quemador Limpieza42376 Materiel PGMises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementOptions DE Configuration Pour LA Structure EN Ilot Pour L’INSTALLATION AU CanadaUtilisation Localisation DE Votre Bruleur Lateral Integre Dimensions Pour LE Decoupage DE LA Structure IntegreeDimensions pour le découpage Tolérances Brûleur latéralMontage DU Bruleur Lateral Emplacements DE LA Conduite DE GAZ IntegreeGeneralites SUR LA Construction Installation Canalisations DE GAZ Instructions Pour L’INSTALLATION/GAZInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac Typique Generalites Relatives AUX CanalisationsInstructions Relatives AU GAZ Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ PropaneTest DES Raccords Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZ Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZPreparation DE LA Detection DES Fuites Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Connexion DE LA Bouteille DE Propane LiquidePour Connecter LE Tuyau À LA Bouteille Detection DES Fuites DE GAZDetection DES Fuites DE GAZ Verifiez LES Composants DU Bruleur Lateral Verifiez LES Raccords DE L’ARRIVEE DE GAZExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide Instructions Relatives AUX GAZBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL AU CanadaMise EN Garde Mode D’EMPLOIInstructions Pour L’ALLUMAGE DU Bruleur Lateral Pour EteindreMode D’EMPLOI Allumage Manuel DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Maintenance GeneraleProbleme Verification Solution Depannage DU Bruleur LateralAspect DE LA Flamme DU Bruleur Maintenance GeneraleNettoyage Page WEBER-STEPHEN Products CO