Weber 56069 manual Instructions Relatives AUX GAZ, Bouteilles DE GAZ Propane Liquide PL, AU Canada

Page 50

50

INSTRUCTIONS RELATIVES AUX GAZ

ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE

Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel. Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille de gaz, le gaz PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression diminue, le liquide vaporise rapidement et devient gazeux.

L’odeur du gaz PL ressemble à celle du gaz naturel. Vous devriez avoir conscience de cette odeur.

Le gaz PL est plus lourd que l’air. Du gaz PL s’échappant d’une fuite peut s’accumuler dans des espaces proches du sol, ce qui empêcherait sa dispersion.

Pour remplir la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de gaz propane, ou cherchez à “gaz propane” dans l’annuaire pour d’autres source de gaz PL.

MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire remplir votre bouteille de PL auprès d’un revendeur de gaz PL agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la bouteille au poids. UN REMPLISSAGE INCORRECT EST DANGEREUX.

L’air doit être extrait d’une bouteille de PL neuve avant que celle-ci soit remplie pour la première fois. Votre revendeur de PL est équipé pour effectuer cette opération.

La bouteille d ePL doit être installée, transportée et stockée en position verticale. Les bouteilles de PL ne devraient pas être lâchées ou maipulées brutalement.

Ne stockez ou ne transportez jamais la bouteille de PL dans des endroits où la température peut atteindre 125° F (trop chaud pour tenir à la main - par exemple : ne laissez pas la bouteille de PL à l’intérieur d’une voiture par une journée chaude).

Remarque : Une recharge dure environ 18 à 20 heures de cuisson dans des conditions d’utilisation normales. Le niveau de combustible indique le niveau de propane de façon à ce que vous puissiez vous réapprovisionner avant d’être à court de combustible. Vous n’avez pas besoin de vider la bouteille avant de la faire recharger.

Manipulez les bouteilles de PL “vides” avec le même soin que lorsqu’elles sotn pleines. Même lorsque la bouteille de PL ne contient plus de liquide il peut toujours y avoir du gaz sous pression à l’intérieur. Fermez toujours la valve de la bouteille avant de la déconnecter.

ATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille de gaz chaque fois que celle-ci est inutilisée. N’installez que le type de cache anti-poussière fourni avec la valve de la bouteille de gaz. L’utilisation d’autres types de caches ou de bouchons pourrait entraîner une fuite de propane.

N’utilisez pas de bouteille de PL détériorée. Les bouteilles de PL comportant un renfoncement ou rouillée ou les bouteilles de PL dont la valve est détériorée peuvent être dangereuses et devraient immédiatement être remplacées par des bouteilles neuves.

BOUTEILLE(S) DE GAZ PROPANE LIQUIDE (PL)

Le raccord où le tuyau est relié à la bouteille de gaz PL doit faire l’objet d’un contrôle de détection des fuites à chaque fois que la bouteille de PL est rebranchée. Par exemple, détectez les fuites à chaque fois que le bouteille de PL est rechargée.

Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers le bas de sorte qu’il ne reçoive pas d’eau. Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc.

Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber® ont été conçus et testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI.

MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent s’adapter au raccord du régulateur fourni avec ce barbecue.

EXIGENCES RELATIVES À LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE

Assurez-vous que les bouteilles de gaz sont certifiées D.O.T. (1), et que leur date vérifié (2) est dans les cinq ans. Votre fournisseur de gaz PL peut faire cela pour vous.

Tous les dispositifs de rechargement de bouteilles de PL doivent inclure une collerette pour protéger la valve de la bouteille de gaz.

La bouteille de PL doit avoir une taille de 20 lb. environ (18¼ pouces de haut, 12¼ pouces de diamètre).

La bonbonne doit être fabriquée et marquée conformément aux Spécifications s’appliquant aux bonbonnes de gaz - propane liquide du ministère américain des Transports (D.O.T.) ou à la norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, sur les bonbonnes, sphères et tuyaux ou sur le transport des marchandises dangereuses; et commission, si applicable.

AU CANADA

EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE

Remarque : Votre détaillant peu vous aider à trouver une bouteille de gaz de rechange adaptée à votre barbecue.

La bouteille de PL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de gaz PL, T.C.

1

DOT 4BA240

00/09

2

WWW.WEBER.COM®

Image 50
Contents #56069 Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyGarantía WARRANTY, GARANTÍA, GarantieWarranty GarantieExploded VIEW, Diagrama DE DESPIECE, Vision Eclatee Hardware LIST, Lista DE LOS HERRAJES, Liste DU Materiel Grate Side Burner Box Igniter ModuleIsland Structure Configuration Options InstallationFor Installation in Canada OperatingLocating Your BUILT-IN Side Burner Appliance InstallationBUILT-IN Structure Cutout Dimensions Clearance from Combustible Surfaces or StructuresGeneral Construction Details BUILT-IN GAS Line LocationsMounting the Side Burner Installation GAS Line Piping INSTALLATION/GAS InstructionsTypical Bulk Propane GAS Supply Installation Test Connections Typical 20 LP Propane GAS Supply InstallationGAS Instructions Connecting GAS Supply Connect GAS SupplyImportant LP Cylinder Information Connecting GAS SupplyConnecting the Liquid Propane Cylinder Leak Check PreparationCheck for GAS Leaks GAS Leak TestingTo Connect the Hose to the Cylinder Check Side Burner Component Check GAS Supply ConnectionsCanada GAS InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane LP CylindersTo Extinguish Operating InstructionsSide Burner Lighting Instructions Operating Instructions Manually Lighting the Side BurnerProblem Check Cure Side Burner TroubleshootingGeneral Maintenance Side Burner MaintenanceBurner Flame Pattern General MaintenanceCleaning #42376 Herrajes PGAdvertencias Peligros Y AdvertenciasPeligro Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoOperación Opciones DE Configuración DE LAS Estructuras Tipo IslaInstalación Para LA Instalación EN CanadáUbicación DEL Quemador Lateral Empotrado Dimensiones seccionales ToleranciasInstalación Separación DE LAS Superficies O Estructuras CombustiblesDetalles Generales DE Construcción Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS EmpotradasMontaje DEL Quemador Lateral Instalación Tubería DE LA Línea DE GAS INSTALACIÓN/INSTRUCCIONES Para EL GASInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Especificaciones Generales Para LA TuberíaInstrucciones Para EL GAS Pruebe LAS ConexionesConexión DEL Suministro DE GAS Conectar EL Suministro DE GASConexión DEL Cilindro DE Propano Licuado Conexión DEL Suministro DE GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Llene EL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Pruebas Para Detectar Fugas DE GASPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Revise LAS Conexiones DE Suministro DE GAS Pruebas Para Detectar Fugas DE GASRevise EL Quemador Lateral Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado Instrucciones Para EL GASCilindros DE Propano Licuado EN Canadá Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano LicuadoAdvertencia Instrucciones DE OperaciónInstrucciones Para Encender EL Quemador Lateral Para ApagarInstrucciones DE Operación Encendido Manual DEL Quemador Lateral PeligroMantenimiento General Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio EncendedorPatrón DE LA Llama DEL Quemador Limpieza42376 Materiel PGMises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementUtilisation Pour L’INSTALLATION AU CanadaOptions DE Configuration Pour LA Structure EN Ilot Localisation DE Votre Bruleur Lateral Integre Dimensions Pour LE Decoupage DE LA Structure IntegreeDimensions pour le découpage Tolérances Brûleur latéralGeneralites SUR LA Construction Emplacements DE LA Conduite DE GAZ IntegreeMontage DU Bruleur Lateral Installation Canalisations DE GAZ Instructions Pour L’INSTALLATION/GAZInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac Typique Generalites Relatives AUX CanalisationsTest DES Raccords Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ PropaneInstructions Relatives AU GAZ Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZ Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZPreparation DE LA Detection DES Fuites Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Connexion DE LA Bouteille DE Propane LiquideDetection DES Fuites DE GAZ Detection DES Fuites DE GAZPour Connecter LE Tuyau À LA Bouteille Verifiez LES Composants DU Bruleur Lateral Verifiez LES Raccords DE L’ARRIVEE DE GAZExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide Instructions Relatives AUX GAZBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL AU CanadaMise EN Garde Mode D’EMPLOIInstructions Pour L’ALLUMAGE DU Bruleur Lateral Pour EteindreMode D’EMPLOI Allumage Manuel DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Maintenance GeneraleProbleme Verification Solution Depannage DU Bruleur LateralNettoyage Maintenance GeneraleAspect DE LA Flamme DU Bruleur Page WEBER-STEPHEN Products CO