Weber 56069 manual Mises EN Garde, Appareils a GAZ Propane Uniquement

Page 39

DANGERS & MISES EN GARDE

39

DANGER

Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.

MISES EN GARDE

Ne rangez pas de bouteille de propane liquide de rechange ou de bouteille de propane liquide débranchée sous ou à proximité du barbecue et du Brûleur latéral.

Un mauvais montage peut se révéler dangereux. Veuillez suivre les instrucitons de montage avec soin.

Après une période de rangement, et/ou d’inutilisation, le barbecue à gaz Weber® et le Brûleur latéral devraient être vérifiés afin de détecter toute fuite de gaz et toute obstruction des brûleurs avant utilisation. Voir les instructions dans ce manuel pour les procédures correctes.

N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber® ou le Brûleur latéral en cas de fuite de gaz. N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.

Aucune matière inflammable ne devrait jamais se trouver dans un rayon de 24 pouces par rapport à l’arrière ou aux côtés de votre barbecue à gaz Weber®.

Ne placez pas de bâche de protection de barbecue ni aucune matière inflammable sur la barbecue ou dans la zone de stockage au-dessous du barbecue.

Votre barbecue à gaz Weber® ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les pièces accessibles du barbecue peuvent atteindre une température très élevée. Maintenez les jeunes enfants à l’écart pendant son utilisation.

Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber®. Celui-ci sera très chaud pendant la cuisson ou le nettoyage et ne devrait jamais être laissé sans surveillance ni déplacé pendant son utilisation. Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage.

N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber®.

Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.

Si un feu de graisse se produisait, fermez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne. N’élargissez pas les orifices des valves ou les ports des brûleurs lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs.

Le barbecue à gaz Weber® devrait être nettoyé méticuleusement de façon régulière.

Le gaz propane liquide n’est pas du gaz naturel. La conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans un appareil à propane liquide ou de gaz propane liquide dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et annulera votre garantie. Utilisez des gants pour barbecue résistants à la chaleur lorsque vous utilisez le barbecue.

Maintenez tout cordon électrique d’alimentation ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute surface chauffée.

Les dérivés de combustion générés lors de l’utilisation de ce produit contienne des agents chimiques reconnus par l’Etat de Californie comme provoquant des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.

N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en place. Cet appareil doit être correctement assemblé conformément aux instructions de montage.

Proposition 65 Avertissement : Le fait de manipuler le matériau en laiton du produit vous expose au plomb, une matière qui selon l’Etat de Californie provoque des cancers, des pathologies congénitales ou d’autres pathologies similaires. (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.)

APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT:

Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni avec votre barbecue à gaz Weber®.

Ne tentez pas de déconnecter l’ensemble régulateur et tuyau de gaz ni tout autre raccord de gaz pendant que vous utilisez votre barbecue.

L’utilisation d’une bouteille de gaz propane liquide comportant une bosse ou d’une bouteille rouillée peut être dangereuse et une telle bouteille devrait être vérifiée par votre fournisseur de propane. N’utilisez pas une bouteille de propane liquide dont la valve est détériorée.

Bien que votre bouteille de propane liquide puisse sembler vide, il est possible qu’elle contienne encore du gaz, et la bouteille devrait être transportée et stockée en conséquence.

Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s’échapper de la bouteille de propane liquide:

1.Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.

2.Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.

3.Appelez votre service incendie.

WWW.WEBER.COM®

Image 39
Contents #56069 Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productGarantie WARRANTY, GARANTÍA, GarantieWarranty GarantíaExploded VIEW, Diagrama DE DESPIECE, Vision Eclatee Grate Side Burner Box Igniter Module Hardware LIST, Lista DE LOS HERRAJES, Liste DU MaterielOperating InstallationFor Installation in Canada Island Structure Configuration OptionsClearance from Combustible Surfaces or Structures InstallationBUILT-IN Structure Cutout Dimensions Locating Your BUILT-IN Side Burner ApplianceBUILT-IN GAS Line Locations Mounting the Side BurnerGeneral Construction Details Installation INSTALLATION/GAS Instructions Typical Bulk Propane GAS Supply InstallationGAS Line Piping Typical 20 LP Propane GAS Supply Installation GAS InstructionsTest Connections Connect GAS Supply Connecting GAS SupplyLeak Check Preparation Connecting GAS SupplyConnecting the Liquid Propane Cylinder Important LP Cylinder InformationGAS Leak Testing To Connect the Hose to the CylinderCheck for GAS Leaks Check GAS Supply Connections Check Side Burner ComponentLiquid Propane LP Cylinders GAS InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders CanadaOperating Instructions Side Burner Lighting InstructionsTo Extinguish Manually Lighting the Side Burner Operating InstructionsSide Burner Maintenance Side Burner TroubleshootingGeneral Maintenance Problem Check CureGeneral Maintenance CleaningBurner Flame Pattern Herrajes PG #42376Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado Peligros Y AdvertenciasPeligro AdvertenciasPara LA Instalación EN Canadá Opciones DE Configuración DE LAS Estructuras Tipo IslaInstalación OperaciónSeparación DE LAS Superficies O Estructuras Combustibles Dimensiones seccionales ToleranciasInstalación Ubicación DEL Quemador Lateral EmpotradoUbicaciones DE LAS Líneas DE GAS Empotradas Montaje DEL Quemador LateralDetalles Generales DE Construcción Instalación Especificaciones Generales Para LA Tubería INSTALACIÓN/INSTRUCCIONES Para EL GASInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Tubería DE LA Línea DE GASPruebe LAS Conexiones Instrucciones Para EL GASConectar EL Suministro DE GAS Conexión DEL Suministro DE GASLlene EL Cilindro DE Propano Licuado Conexión DEL Suministro DE GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoPruebas Para Detectar Fugas DE GAS Para Conectar LA Manguera AL CilindroCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Pruebas Para Detectar Fugas DE GAS Revise EL Quemador LateralRevise LAS Conexiones DE Suministro DE GAS EN Canadá Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado Instrucciones Para EL GASCilindros DE Propano Licuado Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano LicuadoPara Apagar Instrucciones DE OperaciónInstrucciones Para Encender EL Quemador Lateral AdvertenciaEncendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Instrucciones DE OperaciónEncendedor Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio Mantenimiento GeneralLimpieza Patrón DE LA Llama DEL QuemadorMateriel PG 42376Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardePour L’INSTALLATION AU Canada Options DE Configuration Pour LA Structure EN IlotUtilisation Brûleur latéral Dimensions Pour LE Decoupage DE LA Structure IntegreeDimensions pour le découpage Tolérances Localisation DE Votre Bruleur Lateral IntegreEmplacements DE LA Conduite DE GAZ Integree Montage DU Bruleur LateralGeneralites SUR LA Construction Installation Generalites Relatives AUX Canalisations Instructions Pour L’INSTALLATION/GAZInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac Typique Canalisations DE GAZInstallation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Propane Instructions Relatives AU GAZTest DES Raccords Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZ Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZConnexion DE LA Bouteille DE Propane Liquide Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesDetection DES Fuites DE GAZ Pour Connecter LE Tuyau À LA BouteilleDetection DES Fuites DE GAZ Verifiez LES Raccords DE L’ARRIVEE DE GAZ Verifiez LES Composants DU Bruleur LateralAU Canada Instructions Relatives AUX GAZBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL Exigences Relatives À LA Bouteille DE Propane LiquidePour Eteindre Mode D’EMPLOIInstructions Pour L’ALLUMAGE DU Bruleur Lateral Mise EN GardeAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Mode D’EMPLOIDepannage DU Bruleur Lateral Maintenance GeneraleProbleme Verification Solution Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance Generale Aspect DE LA Flamme DU BruleurNettoyage Page WEBER-STEPHEN Products CO