Weber 56069 Operación, Para LA Instalación EN Canadá, Quemador lateral accesorio opcional

Page 23

INSTALACIÓN

23

OPERACIÓN

El suministro de gas propano licuado es fácil de usar y le da más control al cocinar que el carbón vegetal.

Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar su Quemador Lateral de gas Weber®. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar su Quemador Lateral Weber® de gas. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.

No debe ser usado por niños.

Si existiesen códigos locales que aplicasen para barbacoas de gas portátiles, usted deberá acatarlos. La instalación debe acatar los códigos locales o, en la ausencia de estos, bien sea el código nacional de gases combustibles “ National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54”, el código para las instalaciones de gas natural y propano “Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1” o el código de manejo y almacenaje de propano “Propane Storage and Handling Code, B149.2”, según apliquen.

Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber® Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua.

Este Quemador Lateral Weber® de gas está diseñado para ser usado exclusivamente con gas propano licuado (LP). No lo use con gas natural (suministrado a través de tuberías en las ciudades). Las válvulas, los orificios, la manguera y el regulador son solamente para gas propano licuado.

No la use con carbón vegetal.

Asegúrese de que el área debajo del artefacto no tenga desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.

Las áreas alrededor del cilindro de gas de propano licuado deben estar libres y sin acumulación de desperdicios.

Los reguladores de presión y los ensambles de manguera de reemplazo deberán ser los especificados por Weber-Stephen Products Co.

PARA LA INSTALACIÓN EN CANADÁ

Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá la instalación de este artefacto debe cumplir con los códigos locales y/o la Norma CSA-B149.2 (Código de instalación de artefactos y equipos que queman propano).

ADVERTENCIA: Use este artefacto sólo al aire libre en un área bien ventilada. No lo use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

ADVERTENCIA: La barbacoa empotrada de gas Summit® y el Quemador Lateral no deberán usarse debajo de un techo o saliente combustible desprotegido.

ADVERTENCIA: No utilice ni la barbacoa ni el Quemador Lateral con la parte superior, inferior, posterior, o lateral de los mismos a menos de 24 pulgadas (610 mm) de distancia de materiales combustibles.

ADVERTENCIA: Las superficies del artefacto pueden calentarse al usarse. No lo deje desatendido. ADVERTENCIA: Mantenga cualquier cordón eléctrico y la manguera de suministro de gas alejados de toda superficie caliente.

ADVERTENCIA: Mantenga la zona donde se cocina libre de vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de materiales combustibles.

ADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de propano licuado extra (de repuesto) debajo o cerca de los artefactos Weber®.

ADVERTENCIA: Mantenga limpios los orificios de ventilación de la caja del cilindro.

ADVERTENCIA: Cierre el suministro de gas en el cilindro de propano licuado cuando el artefacto para cocinar al aire libre no esté en uso.

ADVERTENCIA: Nunca guarde dentro de la casa un artefacto de gas para cocinar al aire libre sin haber antes desconectado y sacado del artefacto el cilindro de propano licuado.

ADVERTENCIA: Los tanques de propano licuado deben almacenarse al aire libre fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en edificaciones, garajes o cualquier otra área cerrada.

OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS TIPO “ISLA”

Existen muchas opciones disponibles de cómo ubicar los componentes principales en su estructura tipo isla. Los componentes principales son:

1)La Barbacoa Empotrada

2)La caja del suministro de gas

3)El quemador accesorio lateral opcional

Las 3 opciones comunes (A, B, C) se ilustran en la tabla “Opciones de configuración de las estructuras tipo isla.”

 

2

A

 

 

3

1

 

B

2

 

1

3

C

 

 

3

1

 

 

2

 

OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS

 

ESTRUCTURAS TIPO “ISLA”

1

Barbacoa Summit® de 4 y de 6 quemadores

2

Suministro de gas

3

Quemador lateral accesorio opcional

NOTA: LIMITACIÓN DE LA LÍNEA DE GAS

La manguera de suministro de gas del múltiple de gas al tabique de suministro de gas no debe exceder de 58 pulgadas (147 cm). La manguera accesoria de 3/8 pulg. (9.52 mm) (no incluida) del Quemador Lateral no debe exceder de 58 pulg. (147 cm).

WWW.WEBER.COM®

Image 23
Contents #56069 Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productGarantie WARRANTY, GARANTÍA, GarantieWarranty GarantíaExploded VIEW, Diagrama DE DESPIECE, Vision Eclatee Grate Side Burner Box Igniter Module Hardware LIST, Lista DE LOS HERRAJES, Liste DU MaterielOperating InstallationFor Installation in Canada Island Structure Configuration OptionsClearance from Combustible Surfaces or Structures InstallationBUILT-IN Structure Cutout Dimensions Locating Your BUILT-IN Side Burner ApplianceGeneral Construction Details BUILT-IN GAS Line LocationsMounting the Side Burner Installation GAS Line Piping INSTALLATION/GAS InstructionsTypical Bulk Propane GAS Supply Installation Test Connections Typical 20 LP Propane GAS Supply InstallationGAS Instructions Connect GAS Supply Connecting GAS SupplyLeak Check Preparation Connecting GAS SupplyConnecting the Liquid Propane Cylinder Important LP Cylinder InformationCheck for GAS Leaks GAS Leak TestingTo Connect the Hose to the Cylinder Check GAS Supply Connections Check Side Burner ComponentLiquid Propane LP Cylinders GAS InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders CanadaTo Extinguish Operating InstructionsSide Burner Lighting Instructions Manually Lighting the Side Burner Operating InstructionsSide Burner Maintenance Side Burner TroubleshootingGeneral Maintenance Problem Check CureBurner Flame Pattern General MaintenanceCleaning Herrajes PG #42376Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado Peligros Y AdvertenciasPeligro AdvertenciasPara LA Instalación EN Canadá Opciones DE Configuración DE LAS Estructuras Tipo IslaInstalación OperaciónSeparación DE LAS Superficies O Estructuras Combustibles Dimensiones seccionales ToleranciasInstalación Ubicación DEL Quemador Lateral EmpotradoDetalles Generales DE Construcción Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS EmpotradasMontaje DEL Quemador Lateral Instalación Especificaciones Generales Para LA Tubería INSTALACIÓN/INSTRUCCIONES Para EL GASInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Tubería DE LA Línea DE GASPruebe LAS Conexiones Instrucciones Para EL GASConectar EL Suministro DE GAS Conexión DEL Suministro DE GASLlene EL Cilindro DE Propano Licuado Conexión DEL Suministro DE GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Pruebas Para Detectar Fugas DE GASPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Revise LAS Conexiones DE Suministro DE GAS Pruebas Para Detectar Fugas DE GASRevise EL Quemador Lateral EN Canadá Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado Instrucciones Para EL GASCilindros DE Propano Licuado Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano LicuadoPara Apagar Instrucciones DE OperaciónInstrucciones Para Encender EL Quemador Lateral AdvertenciaEncendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Instrucciones DE OperaciónEncendedor Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio Mantenimiento GeneralLimpieza Patrón DE LA Llama DEL QuemadorMateriel PG 42376Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeUtilisation Pour L’INSTALLATION AU CanadaOptions DE Configuration Pour LA Structure EN Ilot Brûleur latéral Dimensions Pour LE Decoupage DE LA Structure IntegreeDimensions pour le découpage Tolérances Localisation DE Votre Bruleur Lateral IntegreGeneralites SUR LA Construction Emplacements DE LA Conduite DE GAZ IntegreeMontage DU Bruleur Lateral Installation Generalites Relatives AUX Canalisations Instructions Pour L’INSTALLATION/GAZInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac Typique Canalisations DE GAZTest DES Raccords Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ PropaneInstructions Relatives AU GAZ Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZ Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZConnexion DE LA Bouteille DE Propane Liquide Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesDetection DES Fuites DE GAZ Detection DES Fuites DE GAZPour Connecter LE Tuyau À LA Bouteille Verifiez LES Raccords DE L’ARRIVEE DE GAZ Verifiez LES Composants DU Bruleur LateralAU Canada Instructions Relatives AUX GAZBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL Exigences Relatives À LA Bouteille DE Propane LiquidePour Eteindre Mode D’EMPLOIInstructions Pour L’ALLUMAGE DU Bruleur Lateral Mise EN GardeAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Mode D’EMPLOIDepannage DU Bruleur Lateral Maintenance GeneraleProbleme Verification Solution Maintenance DU Bruleur LateralNettoyage Maintenance GeneraleAspect DE LA Flamme DU Bruleur Page WEBER-STEPHEN Products CO