Topcom 5331 WHO manual Installation des batteries, Fluctuation de la tension artérielle

Page 23

TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO

norme de tension artérielle déterminant les zones d'hypotension et d'hypertension. Toutefois, cette norme constitue uniquement une directive générale étant donné que la tension artérielle varie notamment d'une personne à l'autre et d'un groupe à l'autre.

(mmHg)

100

Stage 2 Hypertension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stage 1 Hypertension

 

 

 

 

 

90

 

 

 

 

Diastolic

 

 

 

 

 

 

Normal

 

 

 

 

 

80

Prehypertension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Systolic (mmHg)

120 140 160

Il est important que vous consultiez votre médecin régulièrement. Il vous indiquera la plage normale de votre tension ainsi que le point à partir duquel vous serez considéré comme exposé à un risque.

Le BPM Wrist 5331 WHO indiquera si la limite de votre tension systolique ou diastolique est dépassée.

Si la limite est dépassée, l'écran devient ROUGE.

Si votre résultat se situe sous la limite, l'écran devient BLEU. Les limites peuvent être personnalisées (voir chapitre 12.2).

5.4Fluctuation de la tension artérielle

La tension artérielle fluctue tout le temps !

Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures élevées. La tension artérielle fluctue au cours du mois et même au cours d'une journée selon les circonstances (état d'esprit, température...).

FRANÇAIS

6 Installation des batteries

Ouvrez le compartiment à batteries en retirant le couvercle.

Insérez 2 batteries AAA (alcalines) non rechargeables. Respectez les polarités indiquées dans le compartiment à batteries.

Replacez le couvercle du compartiment à batteries.

Ne les court-circuitez pas et ne les jetez pas dans le feu. Enlevez les batteries si cet appareil ne doit pas être utilisé pendant un long moment.

23

Image 23
Contents 0197 EC REP Introduction Safety instructionsDisposal of the device What is Blood Pressure?Why Measure Your Blood Pressure? Helpful tipsBlood Pressure Fluctuation Battery installationBlood Pressure Standard Applying the cuff ButtonsDisplay Measurement Measuring postureMaximum blood pressure level SettingsProcedure Time adjustmentMemory Technical specifications Warranty exclusions Topcom WarrantyWarranty period Warranty handlingHandige tips InleidingVeiligheidsinstructies Waarom moet u uw bloeddruk meten? Het toestel verwijderenBloeddruk Wat is bloeddruk?Bloeddrukschommeling Batterijen plaatsenDe polsband aanbrengen KnoppenBelangrijk MeethoudingMeting Maximale bloeddrukwaarden InstellingenDatum en tijd Geheugen Technische specificaties Garantiebeperkingen Topcom GarantieGarantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsInstructions de sécurité Tension artérielle Conseils utilesMise au rebut de lappareil Fluctuation de la tension artérielle Installation des batteriesMise en place du manchon TouchesÉcran Mesure Position de mesureNiveau maximum de la tension artérielle 12 RéglagesProcédure 12.1 Réglage de la date et de lheure14 Mémoire Caractéristiques techniques Exclusions de garantie Garantie Topcom16.1 Période de garantie Traitement de la garantieSicherheitshinweise EinleitungWas ist Blutdruck? Nützliche HinweiseEntsorgung des Geräts BlutdruckSchwankungen des Blutdrucks Einlegen der BatterienStandardwerte für den Blutdruck Anlegen der Manschette TastenWichtig Haltung beim MessenMessung Blutdruck-Höchststand EinstellungenVerfahren Einstellen von Datum und UhrzeitSpeicher Technische Angaben Garantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls Säkerhetsföreskrifter InledningBlodtryck TipsAvyttring av apparaten Variationer i blodtrycket Installation av batterierPlacering av manschetten KnapparViktigt 10 Mätningsställning11 Mätning Maximal blodtrycksnivå InställningarProcedur Inställning av tidMinne Tekniska specifikationer Garantiundantag Topcoms garantiGarantiperiod GarantireglerSikkerhedsanvisninger IndledningBlodtryk Nyttige tips4Bortskaffelse af enheden Blodtryksudsving Isætning af batterierPåsætning af manchetten KnapperVigtigt Stilling ved måling11 Måling Maks. blodtryksniveau IndstillingerFremgangsmåde Justering af klokkeslætHukommelse Tekniske specifikationer Undtagelser fra garantien GarantiprocedureTopcom-garanti GarantiperiodeSikkerhetsinstruksjoner InnledningBlodtrykksstandard Avhending av produktetBlodtrykk Hva er blodtrykk?Svingninger i blodtrykket Sette inn batterierBruke mansjetten Viktig 10 MålestillingMaksimalt blodtrykksnivå InnstillingerFremgangsmåte Justere tidenMinne Tekniske spesifikasjoner Tilfeller der garantien ikke gjelder GarantihåndteringTurvaohjeet JohdantoVerenpaine Hyödyllisiä vinkkejäLaitteen hävittäminen Verenpaineen vaihtelu Paristojen asettaminenMansetin käyttö PainikkeetNäyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMittaus Verenpaineen maksimitaso AsetuksetMenettely Ajan asetusMuisti Tekniset tiedot Takuuehdot TakuuTakuuaika TakuutoimetService Return Card BPM Wrist 5331 WHO