Topcom 5331 WHO manual Speicher

Page 36

TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO

3.Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Messung zu

starten. Die Manschette wird auf das für Sie richtige Maß aufgepumpt.

4.Ist der richtige Druck erreicht, beginnt die Manschette damit,

sich zu entleeren.

Das Gerät pumpt automatisch auf ungefähr 220 mmHg weiter, wenn das System feststellt, dass mehr Druck notwendig ist, um Ihren Blutdruck zu messen.

Wenn die Messung abgeschlossen ist, werden der systolische und der diastolische Wert sowie der Puls gleichzeitig im LCD-Display angezeigt.

Wenn der systolische oder der diastolische Druck den einge- stellten Höchststand überschreitet, leuchtet die Anzeige ROT.

ROT ist ein Warnsignal und weist darauf hin, dass Sie einen Arzt aufsuchen sollten.

Wenn der systolische oder der diastolische Druck den eingestellten Höchststand nicht überschreitet, leuchtet die Anzeige Blau.

5.Wenn während der Messung ein Fehler festgestellt wurde, erscheint das Error-

Symbol im Display.

14 Speicher

Das BPM 5331 hat drei Speicherzonen. Jede kann bis zu 30 Messungen einschließlich Datum und Uhrzeit speichern.

Das Ergebnis wird automatisch in der ausgewählten Speicherzone gespeichert.

Um die Messwerte wieder aufzurufen:

• Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Display zu aktivieren.

• Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste mehrmals, um den gewünschten Speicherbereich zu wählen.

• Drücken Sie die MEMORY RECALL-Taste, um den Durchschnitt aller Messwerte [A] anzuzeigen.

• Drücken Sie die MEMORY RECALL-Taste mehrmals, um früher gespeicherte Messwerte abzurufen.

• Um das Abrufen der Daten zu beenden, schalten Sie mit der START/STOP-Taste zur normalen Zeit zurück.

36

Image 36
Contents 0197 EC REP Safety instructions IntroductionWhat is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure?Helpful tips Disposal of the deviceBattery installation Blood Pressure StandardBlood Pressure Fluctuation Buttons DisplayApplying the cuff Measuring posture MeasurementSettings ProcedureTime adjustment Maximum blood pressure levelMemory Technical specifications Topcom Warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsInleiding VeiligheidsinstructiesHandige tips Het toestel verwijderen BloeddrukWat is bloeddruk? Waarom moet u uw bloeddruk meten?Batterijen plaatsen BloeddrukschommelingKnoppen De polsband aanbrengenMeethouding MetingBelangrijk Instellingen Datum en tijdMaximale bloeddrukwaarden Geheugen Technische specificaties Topcom Garantie GarantieperiodeAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenInstructions de sécurité Conseils utiles Mise au rebut de lappareilTension artérielle Installation des batteries Fluctuation de la tension artérielleTouches ÉcranMise en place du manchon Position de mesure Mesure12 Réglages Procédure12.1 Réglage de la date et de lheure Niveau maximum de la tension artérielle14 Mémoire Caractéristiques techniques Garantie Topcom 16.1 Période de garantieTraitement de la garantie Exclusions de garantieEinleitung SicherheitshinweiseNützliche Hinweise Entsorgung des GerätsBlutdruck Was ist Blutdruck?Einlegen der Batterien Standardwerte für den BlutdruckSchwankungen des Blutdrucks Tasten Anlegen der ManschetteHaltung beim Messen MessungWichtig Einstellungen VerfahrenEinstellen von Datum und Uhrzeit Blutdruck-HöchststandSpeicher Technische Angaben Garantiezeit Abwicklung des GarantiefallsGarantieausschlüsse Inledning SäkerhetsföreskrifterTips Avyttring av apparatenBlodtryck Installation av batterier Variationer i blodtrycketKnappar Placering av manschetten10 Mätningsställning 11 MätningViktigt Inställningar ProcedurInställning av tid Maximal blodtrycksnivåMinne Tekniska specifikationer Topcoms garanti GarantiperiodGarantiregler GarantiundantagIndledning SikkerhedsanvisningerNyttige tips 4Bortskaffelse af enhedenBlodtryk Isætning af batterier BlodtryksudsvingKnapper Påsætning af manchettenStilling ved måling 11 MålingVigtigt Indstillinger FremgangsmådeJustering af klokkeslæt Maks. blodtryksniveauHukommelse Tekniske specifikationer Garantiprocedure Topcom-garantiGarantiperiode Undtagelser fra garantienInnledning SikkerhetsinstruksjonerAvhending av produktet BlodtrykkHva er blodtrykk? BlodtrykksstandardSette inn batterier Svingninger i blodtrykketBruke mansjetten 10 Målestilling ViktigInnstillinger FremgangsmåteJustere tiden Maksimalt blodtrykksnivåMinne Tekniske spesifikasjoner Garantihåndtering Tilfeller der garantien ikke gjelderJohdanto TurvaohjeetHyödyllisiä vinkkejä Laitteen hävittäminenVerenpaine Paristojen asettaminen Verenpaineen vaihteluPainikkeet NäyttöMansetin käyttö Mittausasento Mittaus11.1 Tärkeää Asetukset MenettelyAjan asetus Verenpaineen maksimitasoMuisti Tekniset tiedot Takuu TakuuaikaTakuutoimet TakuuehdotService Return Card BPM Wrist 5331 WHO