Topcom 5331 WHO manual Einlegen der Batterien, Standardwerte für den Blutdruck

Page 32

TOPCOM BPM Wrist 5331 WHO

5.3Standardwerte für den Blutdruck

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat gemeinsam mit dem National High Blood Pressure Education Program (nationales Bluthochdruckerziehungsprogramm) eine Blutdrucknorm entwickelt, wonach Bereiche für Blutdruckwerte mit niedrigem und hohem Risiko definiert werden. Diese Norm muss jedoch als allgemeine Richtlinie betrachtet werden, da sich der individuelle Blutdruck bei verschiedenen Personen, Personengruppen usw. unterscheiden kann.

Diastolic (mmHg)

100

90

80

Stage 2 Hypertension

Stage 1 Hypertension

Prehypertension

Normal

Systolic (mmHg)

120 140 160

Es ist wichtig, dass Sie regelmäßig Ihren Arzt aufsuchen. Ihr Arzt kann Ihnen Ihren normalen Blutdruckbereich sowie Ihre persönlichen Risiko-Grenzwerte mitteilen.

Die BPM Wrist 3311 WHO zeigt an, ob Ihr systolischer oder diastolischer Grenzwert überschritten ist. Falls der Grenzwert überschritten wird, leuchtet die Anzeige ROT. Falls der Grenzwert nicht überschritten wird, leuchtet die Anzeige Blau.

Die Grenzwerte können personalisiert werden (siehe Abschnitt 12.2)

5.4Schwankungen des Blutdrucks

Der Blutdruck schwankt immer!

Sie sollten nicht besorgt sein, wenn Sie bei zwei oder drei Messungen hohe Werte feststellen. Der Blutdruck ändert sich während eines Monats und sogar während eines Tages je nach Verfassung (Seelenzustand, Temperatur usw.)

6 Einlegen der Batterien

Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung abschieben.

Legen Sie 2 nicht-aufladbare AAA-Batterien (alkalisch) ein. Achten Sie dabei auf die im Batteriefach angegebene Polarität.

Montieren Sie die Batterieabdeckung.

32

Image 32
Contents 0197 EC REP Safety instructions IntroductionWhat is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure?Helpful tips Disposal of the deviceBlood Pressure Fluctuation Battery installationBlood Pressure Standard Applying the cuff ButtonsDisplay Measuring posture MeasurementSettings ProcedureTime adjustment Maximum blood pressure levelMemory Technical specifications Topcom Warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsHandige tips InleidingVeiligheidsinstructies Het toestel verwijderen BloeddrukWat is bloeddruk? Waarom moet u uw bloeddruk meten?Batterijen plaatsen BloeddrukschommelingKnoppen De polsband aanbrengenBelangrijk MeethoudingMeting Maximale bloeddrukwaarden InstellingenDatum en tijd Geheugen Technische specificaties Topcom Garantie GarantieperiodeAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenInstructions de sécurité Tension artérielle Conseils utilesMise au rebut de lappareil Installation des batteries Fluctuation de la tension artérielleMise en place du manchon TouchesÉcran Position de mesure Mesure12 Réglages Procédure12.1 Réglage de la date et de lheure Niveau maximum de la tension artérielle14 Mémoire Caractéristiques techniques Garantie Topcom 16.1 Période de garantieTraitement de la garantie Exclusions de garantieEinleitung SicherheitshinweiseNützliche Hinweise Entsorgung des GerätsBlutdruck Was ist Blutdruck?Schwankungen des Blutdrucks Einlegen der BatterienStandardwerte für den Blutdruck Tasten Anlegen der ManschetteWichtig Haltung beim MessenMessung Einstellungen VerfahrenEinstellen von Datum und Uhrzeit Blutdruck-HöchststandSpeicher Technische Angaben Garantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls Inledning SäkerhetsföreskrifterBlodtryck TipsAvyttring av apparaten Installation av batterier Variationer i blodtrycketKnappar Placering av manschettenViktigt 10 Mätningsställning11 Mätning Inställningar ProcedurInställning av tid Maximal blodtrycksnivåMinne Tekniska specifikationer Topcoms garanti GarantiperiodGarantiregler GarantiundantagIndledning SikkerhedsanvisningerBlodtryk Nyttige tips4Bortskaffelse af enheden Isætning af batterier BlodtryksudsvingKnapper Påsætning af manchettenVigtigt Stilling ved måling11 Måling Indstillinger FremgangsmådeJustering af klokkeslæt Maks. blodtryksniveauHukommelse Tekniske specifikationer Garantiprocedure Topcom-garantiGarantiperiode Undtagelser fra garantienInnledning SikkerhetsinstruksjonerAvhending av produktet BlodtrykkHva er blodtrykk? BlodtrykksstandardSette inn batterier Svingninger i blodtrykketBruke mansjetten 10 Målestilling ViktigInnstillinger FremgangsmåteJustere tiden Maksimalt blodtrykksnivåMinne Tekniske spesifikasjoner Garantihåndtering Tilfeller der garantien ikke gjelderJohdanto TurvaohjeetVerenpaine Hyödyllisiä vinkkejäLaitteen hävittäminen Paristojen asettaminen Verenpaineen vaihteluMansetin käyttö PainikkeetNäyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMittaus Asetukset MenettelyAjan asetus Verenpaineen maksimitasoMuisti Tekniset tiedot Takuu TakuuaikaTakuutoimet TakuuehdotService Return Card BPM Wrist 5331 WHO