Invacare CE0123 user manual Mode demploi, Passage d’une unité de mesure de pression à une autré

Page 26

4 Mode d'emploi

4.1Mesure du débit, de la pression et de la concentration d’oxygène

Pour vérifier le débit, la pression et la concentration en oxygène d’un échantillon de gaz provenant d’un concentrateur :

1.Connectez la tubulure de l’échantillon de gaz à l’entrée de l’échantillon de gaz du Check O2 Plus.

2.Branchez l’autre extrémité de la tubulure de l’échantillon de gaz au concentrateur d’oxygène.

3.Initiez le flux de gaz vers le Check O2 Plus à un débit de 1 à 10 litres par minute (un débit de 2 litres par minute est recommandé). Assurez-vous que le débit du concentrateur soit stable selon les recommandations du fabricant du concentrateur.

4.Allumez le Check O2 Plus.

5.Laissez la mesure se stabiliser pendant environ 10 secondes avant de lire le débit et la concentration en oxygène.

6.Pour vérifier la pression, couvrez la prise d’échantillon de gaz avec le pouce ou un doigt pendant que le gaz s’écoule.

7.Attendez 5 secondes pour que l’affichage affiche la pression.

NE PAS appuyer sur le bouton « MODE » pendant la vérification d’un concentrateur sinon la lecture sera inexacte.

4.2Passage d’une unité de mesure de pression à une autré

Le Check O2 Plus peut mesurer la pression en PSI ou kPa. Le Check O2 Plus est réglé en usine pour mesurer en PSI. Pour basculer en kPa :

1.À l’aide d’un tournevis cruciforme nº 1, dévissez la vis du compartiment des piles et retirez le couvercle.

2.Poussez l’interrupteur à l’intérieur du compartiment des piles.

3.Remettez le couvercle du compartiment des piles et serrez la vis.

4.3 Procédure de contrôle de la calibration

Le mode de vérification de la calibration est prévu pour vérifier que le Check O2 Plus fonctionne correctement. Pour effectuer le contrôle de la calibration :

1.Allumez le Check O2 Plus.

2.Connectez une source d’oxygène pur (99,95 %) à l’entrée de l’échantillon de gaz.

3.Réglez le débit du gaz vers le Check O2 Plus entre 2 et 5 LPM. Assurez-vous que le gaz qui circule dans le Check O2 Plus est à une température stable.

4.Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé. La concentration devrait se situer entre 98,5 % et 101,5 % d’oxygène. Si la mesure de concentration ne se situe pas dans cette fourchette, appelez le service à la clientèle. Le mode de contrôle de la calibration est indiqué par les lettres « CAL » et « VER » qui clignotent à l’écran sous la mesure.

4.4Facteurs influençant l'obtention de résultats exacts

Effets de la température

Le Check O2 Plus’ adapte aux changements de température et fonctionnera selon les spécifications sur toute la plage de températures de fonctionnement. Toutefois, la prise de mesures au cours de changements rapides de la température des gaz doit être évitée.

26

1176119-A

Image 26
Contents Gebrauchsanweisung Manuel dutilisationManual del usuario Manuale d’usoInvacareCorporation Contents Intended Use SymbolsGeneral System Overview LCD Display Gas Sample Inlet Mode ButtonOn/Off Button Battery Door Description and Principle of OperationIncluded with Your Unit Symbol GuideComponent Description General Guidelines SafetyAccessories Warning Not for use with inhalation agents. Operating1176119-A Disposal Operating Instructions Switching Pressure Units of MeasureCalibration Verification Procedure Oxygen, Flow and Pressure MeasurementEffects of Other Gases Effects of Low FlowError Codes Error CodesBattery Replacement Procedure Changing the BatteriesMaintenance Cleaning and MaintenanceCleaning Store the Check O2 Plus between -15 C and 60 C 5 F 140 FTechnical Data Product ParametersWarranty Warranty North AmericaWarranty Europe Page Sommaire Utilisation conforme SymbolesGénéralités AvertissementIdentification des composantes Aperçu du systèmeDescription et Principe de fonctionnement Sources d’échantillon de gaz Guide des symbolesL’emballage comprend Description des composantes Mises en garde Avertissement SUR LES Accessoires Sécurité Ne pas utiliser dans un environnement d’IRMNe recourez PAS à la stérilisation à l’oxyde d’éthylène Elimination Procédure de contrôle de la calibration Mode demploiPassage d’une unité de mesure de pression à une autré Allumez le Check O2 PlusEffets d’un débit faible Effets de l’humiditéAutres gaz Codes derreur Codes d’erreurRemplacement des piles Procédure de remplacement des pilesEntretien Nettoyage et entretienNettoyage Risque d’endommagement du produitOxygène Caractéristiques techniquesParamètres Caractéristiques Du Produit FluxGarantie Garantie limitée Amérique du NordGarantie Page Contenido Uso previsto GeneralidadesSímbolos Identificación de componente Resumen sobre el sistemaDescripción y principio de funcionamiento Descripción de componente Guía de símbolosSe incluye con su unidad Botón on/off Botón de mover Batería baja Litros por minutoAdvertencia DE LOS Accesorios SeguridadInstrucciones Generales No se debe usar en entornos de resonancia magnética¡ADVERTENCIA Eliminación Cómo cambiar unidades de medición de presión Instruciones de operaciónMedición de flujo y presión de oxígeno Procedimiento de verificación de calibraciónEfectos de bajo flujo Efectos de la humedadEfectos de otros gases E07 Fuera de la temperatura de funcionamiento, Baja ≥15 C Códigos de errorCódigos de Error Cómo cambiar las baterías Procedimiento de sustitución de bateríasMantenimiento Limpieza y mantenimientoLimpieza Riesgo de daños en el productoDatos técnicos Parámetros Habituales del ProductoGarantía Garantía limitada NorteaméricaGarantía Page Inhaltsverzeichnis Anwendungszweck SymboleAllgemeines Beschreibung der Bestandteile SystemübersichtBeschreibung & Arbeitsweise Lieferumfang des Geräts SymbolübersichtErklärung der Bestandteile Ein-/Ausschalter ModustasteWarnung ZUM Zubehör SicherheitAllgemeine Richtlinien Die Konstruktion und die Herstellung derVerwenden Sie den Check O2 Plus Nicht für Verwenden Sie Keine Ethylenoxid-SterilisationEntsorgung Vermeiden Sie ein Herunterfallen des Check O2Wechsel der Druckmaßeinheit BedienungsanweisungenMessung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck Überprüfung der KalibrierungAuswirkungen anderer Gase Auswirkungen der LuftflussesE07 Außerhalb der Betriebstemperatur Low ≤15 C FehlercodesFehlercodes E08 Geräteselbstüberprüfung hat einen Fehler gefundenAustausch der Batterien Austausch der BatterienWartung Reinigung und WartungReinigung Risiko von ProduktschädenTechnische Daten Typische ProduktparameterGarantie Sommario Pericolo GeneralitàSimboli AttenzioneIdentificazione dei componenti Panoramica del sistemaDescrizione e principio di funzionamento Display LCD Ingresso Campione gas Pulsante diInclusi con lunità Guida dei simboliDescrizione dei componenti Guide Linea Generali Avvertenza AccessoriSicurezza Lesione personale o dannoAttenzione Smaltimento Cambiamento dellunità di misura della pressione Istruzioni OperativeMisurazione di ossigeno, flusso e pressione Procedura di verifica della calibraturaEffetti del flusso basso Effetti dellumiditàEffetti di altri gas E04 lettura del segnale instabile Codici di erroreCodici di Errore Sostituzione delle batterie Procedura di sostituzione delle batterieManutenzione Pulizia e manutenzionePulizia Rischio di danneggiamento del prodottoDati tecnici Parametri tipici del prodottoLimitazioni di responsabilità Garanzia commercialeGaranzia commerciale Condizioni generali Durata della garanziaInhoudsopgave Gebruiksdoel SymbolenAlgemeen Identificatie van de bestanddelen SysteemoverzichtBeschrijving en werkingsprincipe Meegeleverd SymboolgidsBeschrijving van onderdelen Kilopascal ProcentAlgemene richtlijnen Waarschuwing AccessoiresVeiligheid Niet Doen steriliseren met ethyldioxide Afvoeren Zuurstof, stroming en druk meten Procedure om de kalibratie te verifiërenGebruiksinstructies Drukeenheden veranderenBeïnvloeding door andere gassen Beïnvloeding door lage stromingFoutcodes FoutcodesDe batterijen vervangen Batterijen vervangenOnderhoud Reiniging en onderhoudReiniging Risico op productbeschadigingZuurstof Technische gegevensAlgemene productparameters Druk PSI KPAGarantietermijn Page Page Switzerland United KingdomIreland France DeutschlandInvacare Corporation Authorized RepresentativeManufacturer USA