Invacare CE0123 user manual Effetti dellumidità, Effetti di altri gas, Effetti del flusso basso

Page 73

Effetti dell'umidità

Check O2 Plus è dotato di un sensore per rilevare l'umidità e compensare le variazioni indotte da quest'ultima sul gas che entra nel dispositivo. Livelli elevati di umidità (condensa) possono tuttavia influenzare la precisione e l'affidabilità di Check O2 Plus. Per prevenire eventuali danni:

Evitare l'uso in ambienti con umidità relativa superiore al 95%.

NON usare il dispositivo nei circuiti respiratori.

NON infondere aria o soffiare nell'unità Check O2 Plus.

Effetti di altri gas

L'unità Check O2 Plus è stata progettata per misurare due tipi differenti di miscele gassose:

Ossigeno, azoto e argon in uscita dai concentratori di ossigeno.

Ossigeno puro durante la modalità di verifica della calibratura.

Ogni altra concentrazione o combinazione di gas determina misurazioni errate dell'ossigeno da parte dell'unità Check O2 Plus.

Istruzioni Operative

Effetti del flusso basso

I concentratori di ossigeno agiscono secondo il principio di rimuovere il gas di azoto dall'aria, lasciando ossigeno concentrato e argon secondo uno specifico rapporto ossigeno/argon. Il principio di funzionamento può essere alterato quando i concentratori vengono impostati su flussi all'estremità inferiore della loro intervallo operativo. A bassi flussi possono erogare una concentrazione di ossigeno inadeguata, ad es. dall'85% al 91%, per motivi diversi

dal contenuto elevato in azoto, probabilmente a causa di un aumento nel contenuto di argon. Per garantire una precisione di +/-1,5% di ossigeno, l'unità Check O2 Plus richiede che il rapporto ossigeno/argon resti costante.

NON usare Check O2 Plus per misurare la concentrazione di ossigeno di un concentratore quando i relativi flussi sono inferiori a quelli ottimali specificati dal produttore del concentratore, cioè solitamente 4 LPM o meno su concentratori con flusso massimo di 10 LPM e 1 LPM o meno su concentratori con flusso massimo di 5 LPM.

1176119-A

73

Image 73
Contents Manual del usuario Manuel dutilisationGebrauchsanweisung Manuale d’usoInvacareCorporation Contents General SymbolsIntended Use On/Off Button Battery Door LCD Display Gas Sample Inlet Mode ButtonSystem Overview Description and Principle of OperationComponent Description Symbol GuideIncluded with Your Unit Accessories Warning SafetyGeneral Guidelines Not for use with inhalation agents. Operating1176119-A Disposal Calibration Verification Procedure Switching Pressure Units of MeasureOperating Instructions Oxygen, Flow and Pressure MeasurementEffects of Low Flow Effects of Other GasesError Codes Error CodesChanging the Batteries Battery Replacement ProcedureCleaning Cleaning and MaintenanceMaintenance Store the Check O2 Plus between -15 C and 60 C 5 F 140 FProduct Parameters Technical DataWarranty North America WarrantyWarranty Europe Page Sommaire Généralités SymbolesUtilisation conforme AvertissementDescription et Principe de fonctionnement Aperçu du systèmeIdentification des composantes L’emballage comprend Description des composantes Guide des symbolesSources d’échantillon de gaz Sécurité Avertissement SUR LES AccessoiresMises en garde Ne pas utiliser dans un environnement d’IRMNe recourez PAS à la stérilisation à l’oxyde d’éthylène Elimination Passage d’une unité de mesure de pression à une autré Mode demploiProcédure de contrôle de la calibration Allumez le Check O2 PlusAutres gaz Effets de l’humiditéEffets d’un débit faible Codes d’erreur Codes derreurProcédure de remplacement des piles Remplacement des pilesNettoyage Nettoyage et entretienEntretien Risque d’endommagement du produitParamètres Caractéristiques Du Produit Caractéristiques techniquesOxygène FluxGarantie limitée Amérique du Nord GarantieGarantie Page Contenido Símbolos GeneralidadesUso previsto Descripción y principio de funcionamiento Resumen sobre el sistemaIdentificación de componente Se incluye con su unidad Guía de símbolosDescripción de componente Botón on/off Botón de mover Batería baja Litros por minutoInstrucciones Generales SeguridadAdvertencia DE LOS Accesorios No se debe usar en entornos de resonancia magnética¡ADVERTENCIA Eliminación Medición de flujo y presión de oxígeno Instruciones de operaciónCómo cambiar unidades de medición de presión Procedimiento de verificación de calibraciónEfectos de otros gases Efectos de la humedadEfectos de bajo flujo Códigos de Error Códigos de errorE07 Fuera de la temperatura de funcionamiento, Baja ≥15 C Procedimiento de sustitución de baterías Cómo cambiar las bateríasLimpieza Limpieza y mantenimientoMantenimiento Riesgo de daños en el productoParámetros Habituales del Producto Datos técnicosGarantía limitada Norteamérica GarantíaGarantía Page Inhaltsverzeichnis Allgemeines SymboleAnwendungszweck Beschreibung & Arbeitsweise SystemübersichtBeschreibung der Bestandteile Erklärung der Bestandteile SymbolübersichtLieferumfang des Geräts Ein-/Ausschalter ModustasteAllgemeine Richtlinien SicherheitWarnung ZUM Zubehör Die Konstruktion und die Herstellung derVerwenden Sie Keine Ethylenoxid-Sterilisation Verwenden Sie den Check O2 Plus Nicht fürVermeiden Sie ein Herunterfallen des Check O2 EntsorgungMessung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck BedienungsanweisungenWechsel der Druckmaßeinheit Überprüfung der KalibrierungAuswirkungen der Luftflusses Auswirkungen anderer GaseFehlercodes FehlercodesE07 Außerhalb der Betriebstemperatur Low ≤15 C E08 Geräteselbstüberprüfung hat einen Fehler gefundenAustausch der Batterien Austausch der BatterienReinigung Reinigung und WartungWartung Risiko von ProduktschädenTypische Produktparameter Technische DatenGarantie Sommario Simboli GeneralitàPericolo AttenzioneDescrizione e principio di funzionamento Panoramica del sistemaIdentificazione dei componenti Display LCD Ingresso Campione gas Pulsante diDescrizione dei componenti Guida dei simboliInclusi con lunità Sicurezza Avvertenza AccessoriGuide Linea Generali Lesione personale o danno Attenzione Smaltimento Misurazione di ossigeno, flusso e pressione Istruzioni OperativeCambiamento dellunità di misura della pressione Procedura di verifica della calibraturaEffetti di altri gas Effetti dellumiditàEffetti del flusso basso Codici di Errore Codici di erroreE04 lettura del segnale instabile Procedura di sostituzione delle batterie Sostituzione delle batteriePulizia Pulizia e manutenzioneManutenzione Rischio di danneggiamento del prodottoParametri tipici del prodotto Dati tecniciGaranzia commerciale Condizioni generali Garanzia commercialeLimitazioni di responsabilità Durata della garanziaInhoudsopgave Algemeen SymbolenGebruiksdoel Beschrijving en werkingsprincipe SysteemoverzichtIdentificatie van de bestanddelen Beschrijving van onderdelen SymboolgidsMeegeleverd Kilopascal ProcentVeiligheid Waarschuwing AccessoiresAlgemene richtlijnen Niet Doen steriliseren met ethyldioxide Afvoeren Gebruiksinstructies Procedure om de kalibratie te verifiërenZuurstof, stroming en druk meten Drukeenheden veranderenBeïnvloeding door lage stroming Beïnvloeding door andere gassenFoutcodes FoutcodesBatterijen vervangen De batterijen vervangenReiniging Reiniging en onderhoudOnderhoud Risico op productbeschadigingAlgemene productparameters Technische gegevensZuurstof Druk PSI KPAGarantietermijn Page Page Ireland France United KingdomSwitzerland DeutschlandManufacturer Authorized RepresentativeInvacare Corporation USA