Invacare CE0123 user manual Instruciones de operación, Medición de flujo y presión de oxígeno

Page 42

4 Instruciones de operación

4.1 Medición de flujo y presión de oxígeno

Para comprobar la concentración de oxígeno y la presión y el flujo de una muestra de gas proveniente de un concentrador :

1.Conecte la tubería para la muestra de gas a la entrada de muestra de gas del Check O2 Plus.

2.Fije el otro extremo de la tubería para muestra de gas al concentrador de oxígeno.

3.Inicie el flujo de gas hacia el Check O2 Plus a una velocidad de 1 litro a 10 litros por minuto (se recomienda 2 litros por minuto). Asegúrese de que la salida del concentrado sea estable, según las recomendaciones del fabricante.

4.Encienda el Check O2 Plus.

5.Deje que la lectura de oxígeno se estabilice durante aproximadamente 10 segundos antes de completar la lectura de concentración y flujo de oxígeno.

6.Para comprobar la presión, tape la salida de muestra de gas con el dedo mientras el gas esté fluyendo.

7.Espere 5 segundos a que la pantalla muestre la lectura de presión.

NO mantenga presionado el botón de modo mientras verifica un concentrador, de lo contrario la lectura no será precisa.

4.2Cómo cambiar unidades de medición de presión

El Check O2 Plus puede medir presión en PSI o kPa. El Check O2 Plus está configurado de fábrica para medir en PSI. Para cambiar a KPa:

1.Con un destornillador Phillips afloje la compuerta del compartimento de las baterías y quítela.

2.Cambie el conmutador que se encuentra dentro del compartimento de las baterías.

3.Vuelva a poner la compuerta del compartimento de baterías y apriete el tornillo.

4.3 Procedimiento de verificación de calibración

Para comprobar que el Check O2 Plus está funcionando bien, se incluye el modo de verificación. Para realizar la verificación de calibración:

1.Encienda el Check O2 Plus.

2.Conecte una fuente de oxígeno puro (99.95%) a la entrada de muestra de gas.

3.Haga fluir de 2 LPM a 5 LPM de gas por el interior del Check O2 Plus. Asegúrese de que el gas esté fluyendo por el Check O2 Plus a una temperatura estable.

4.Pulse y mantenga la pulsado el botón de modo. Mientras mantiene pulsado el botón de modo, la medición de gas debe dar una lectura de 98.5 % y 101.5% de oxígeno. Si la medición de gas no está dentro de este rango, llame al departamento de servicio al cliente. Calibración el modo de verificación se indica por los letreros "CAL" y "VER" que parpadean en la pantalla debajo de la indicación de medición de gas.

4.4 Factores que influyen en una lectura precisa

Efectos de la temperatura

El Check O2 Plus realiza una compensación de temperatura y funcionará según las especificaciones en todo el rango de temperatura de funcionamiento. Sin embargo, se debe evitar tomar mediciones durante períodos de cambios bruscos de temperatura.

42

1176119-A

Image 42
Contents Gebrauchsanweisung Manuel dutilisationManual del usuario Manuale d’usoInvacareCorporation Contents Symbols GeneralIntended Use System Overview LCD Display Gas Sample Inlet Mode ButtonOn/Off Button Battery Door Description and Principle of OperationSymbol Guide Component DescriptionIncluded with Your Unit General Guidelines SafetyAccessories Warning Not for use with inhalation agents. Operating1176119-A Disposal Operating Instructions Switching Pressure Units of MeasureCalibration Verification Procedure Oxygen, Flow and Pressure MeasurementEffects of Other Gases Effects of Low FlowError Codes Error CodesBattery Replacement Procedure Changing the BatteriesMaintenance Cleaning and MaintenanceCleaning Store the Check O2 Plus between -15 C and 60 C 5 F 140 FTechnical Data Product ParametersWarranty Warranty North AmericaWarranty Europe Page Sommaire Utilisation conforme SymbolesGénéralités AvertissementAperçu du système Description et Principe de fonctionnementIdentification des composantes Guide des symboles L’emballage comprend Description des composantesSources d’échantillon de gaz Mises en garde Avertissement SUR LES AccessoiresSécurité Ne pas utiliser dans un environnement d’IRMNe recourez PAS à la stérilisation à l’oxyde d’éthylène Elimination Procédure de contrôle de la calibration Mode demploiPassage d’une unité de mesure de pression à une autré Allumez le Check O2 PlusEffets de l’humidité Autres gazEffets d’un débit faible Codes derreur Codes d’erreurRemplacement des piles Procédure de remplacement des pilesEntretien Nettoyage et entretienNettoyage Risque d’endommagement du produitOxygène Caractéristiques techniquesParamètres Caractéristiques Du Produit FluxGarantie Garantie limitée Amérique du NordGarantie Page Contenido Generalidades SímbolosUso previsto Resumen sobre el sistema Descripción y principio de funcionamientoIdentificación de componente Descripción de componente Guía de símbolosSe incluye con su unidad Botón on/off Botón de mover Batería baja Litros por minuto Advertencia DE LOS Accesorios Seguridad Instrucciones Generales No se debe usar en entornos de resonancia magnética¡ADVERTENCIA Eliminación Cómo cambiar unidades de medición de presión Instruciones de operaciónMedición de flujo y presión de oxígeno Procedimiento de verificación de calibraciónEfectos de la humedad Efectos de otros gasesEfectos de bajo flujo Códigos de error Códigos de ErrorE07 Fuera de la temperatura de funcionamiento, Baja ≥15 C Cómo cambiar las baterías Procedimiento de sustitución de bateríasMantenimiento Limpieza y mantenimientoLimpieza Riesgo de daños en el productoDatos técnicos Parámetros Habituales del ProductoGarantía Garantía limitada NorteaméricaGarantía Page Inhaltsverzeichnis Symbole AllgemeinesAnwendungszweck Systemübersicht Beschreibung & ArbeitsweiseBeschreibung der Bestandteile Lieferumfang des Geräts SymbolübersichtErklärung der Bestandteile Ein-/Ausschalter ModustasteWarnung ZUM Zubehör SicherheitAllgemeine Richtlinien Die Konstruktion und die Herstellung derVerwenden Sie den Check O2 Plus Nicht für Verwenden Sie Keine Ethylenoxid-SterilisationEntsorgung Vermeiden Sie ein Herunterfallen des Check O2Wechsel der Druckmaßeinheit BedienungsanweisungenMessung von Sauerstoff, Durchfluss und Druck Überprüfung der KalibrierungAuswirkungen anderer Gase Auswirkungen der LuftflussesE07 Außerhalb der Betriebstemperatur Low ≤15 C FehlercodesFehlercodes E08 Geräteselbstüberprüfung hat einen Fehler gefundenAustausch der Batterien Austausch der BatterienWartung Reinigung und WartungReinigung Risiko von ProduktschädenTechnische Daten Typische ProduktparameterGarantie Sommario Pericolo GeneralitàSimboli AttenzioneIdentificazione dei componenti Panoramica del sistemaDescrizione e principio di funzionamento Display LCD Ingresso Campione gas Pulsante diGuida dei simboli Descrizione dei componentiInclusi con lunità Guide Linea Generali Avvertenza AccessoriSicurezza Lesione personale o dannoAttenzione Smaltimento Cambiamento dellunità di misura della pressione Istruzioni OperativeMisurazione di ossigeno, flusso e pressione Procedura di verifica della calibraturaEffetti dellumidità Effetti di altri gasEffetti del flusso basso Codici di errore Codici di ErroreE04 lettura del segnale instabile Sostituzione delle batterie Procedura di sostituzione delle batterieManutenzione Pulizia e manutenzionePulizia Rischio di danneggiamento del prodottoDati tecnici Parametri tipici del prodottoLimitazioni di responsabilità Garanzia commercialeGaranzia commerciale Condizioni generali Durata della garanziaInhoudsopgave Symbolen AlgemeenGebruiksdoel Systeemoverzicht Beschrijving en werkingsprincipeIdentificatie van de bestanddelen Meegeleverd SymboolgidsBeschrijving van onderdelen Kilopascal ProcentWaarschuwing Accessoires VeiligheidAlgemene richtlijnen Niet Doen steriliseren met ethyldioxide Afvoeren Zuurstof, stroming en druk meten Procedure om de kalibratie te verifiërenGebruiksinstructies Drukeenheden veranderenBeïnvloeding door andere gassen Beïnvloeding door lage stromingFoutcodes FoutcodesDe batterijen vervangen Batterijen vervangenOnderhoud Reiniging en onderhoudReiniging Risico op productbeschadigingZuurstof Technische gegevensAlgemene productparameters Druk PSI KPAGarantietermijn Page Page Switzerland United KingdomIreland France DeutschlandInvacare Corporation Authorized RepresentativeManufacturer USA